Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
SPECIFICATION
CONTROL
DRAWING
Dimensions and drawings for reference only. Drawings are not to scale.
Printing Specifications
1. Tolerance
±0.0787" (±2 mm)
2. Material
70-lb woodfree. Approved Equivalents Allowed.
3. Color
Black and white.
4. Bindery
Corner staple
5. Folds
N/A.
6. Notes
This part shall comply with Garmin Banned and Restricted Substances (GPN 001-00211-00).
Content Management System Details
1. GUID
GUID-99B442F6-F3F3-47F6-807F-60F110EE2CD5
2. Version
3
3. Language
EN-US, FR-FR, IT-IT, DE-DE, ES-XM, PT-PT
Electronic Archive Contents
File Name
Thru_Hull_Installation_Instructions_ML6_spec.indd InDesign CS4, Document specification sheet
CONFIDENTIAL
This drawing and the specifications contained herein are the property of Garmin
Ltd. or its subsidiaries and may not be reproduced or used in whole or part as
the basis for manufacture or sale of products without written permission.
Initials
Drawn By:
MEH
Jetter Wu, 10668, 2016/06/27
Rev
Date
A
6/10/15
8.3"
File Contents
Title
Thru Hull Transducer Installation Instructions (ML EFIGSP)
Date
Size
Part No
A
6/10/15
Scale
N/A
Revisions
Description
Production Release
Finished dimensions
11.0"
Garmin Ltd. or its subsidiaries
C/O Garmin International, Inc.
1200 E. 151st Street
Olathe, Kansas 66062 U.S.A
190-01774-91
ECO No.
– – – –
Rev
A
Sheet
Of
1
1

Advertisement

loading

Summary of Contents for Garmin GT51 Thru-Hull

  • Page 1 Black and white. 4. Bindery Corner staple 5. Folds N/A. 6. Notes This part shall comply with Garmin Banned and Restricted Substances (GPN 001-00211-00). Content Management System Details 1. GUID GUID-99B442F6-F3F3-47F6-807F-60F110EE2CD5 2. Version 3. Language EN-US, FR-FR, IT-IT, DE-DE, ES-XM, PT-PT...
  • Page 2: Table Of Contents

    Instruções de Instalação................38 Garmin ® and the Garmin logo are trademarks of Garmin Ltd. or its subsidiaries, registered in the USA and other countries. These trademarks may not be used without the express permission of Garmin. June 2015 Printed in Taiwan...
  • Page 3: Thru-Hull Transducer

    , the transducer should be mounted at a slight angle Go to www.garmin.com/support/software/marine.html. that aims at the bow, not parallel to the centerline. Select Download next to “Garmin Marine Network with SD card”. • On fin-keel vessels , the transducer should be mounted from 25 cm to 75 cm (from 10 to 30 in.) in front of the keel and a maximum of 10 cm...
  • Page 4 • On twin-drive boats, the transducer should be mounted between the WARNING drives, if possible. The device must be installed with at least one of the included anti-rotation bolts. Failure to do so could result in the device rotating while the boat is Fairing Block Angle Cut moving and could cause damage to your vessel.
  • Page 5 Drilling the Transducer Stem and Anti-Rotation Bolt Holes Using a Template WARNING The device must be installed with at least one of the included anti-rotation bolts. Failure to do so could result in the device rotating while the boat is moving and could cause damage to your vessel.
  • Page 6 From outside the hull, insert the transducer through the mounting hole and Applying Marine Sealant to a Thru-Hull Transducer seat it firmly against the hull. You must apply marine sealant to the transducer to ensure a tight, waterproof seal between the fairing block and the hull. Do not apply sealant directly to the From inside the hull, apply the included anti-seize compound to the stem or anti-rotation bolts.
  • Page 7 Do not over-tighten the M8 nuts. Before the sealant hardens, remove all excess sealant on the outside of the fairing block and exterior hull to ensure smooth water flow over the transducer. Thru-Hull Transducer in a Non-cored/Fiberglass Hull without a Fairing Block If the deadrise angle of your mounting location does not exceed 5°, you can mount the device without a fairing block.
  • Page 8 Using a 32 mm (1 in.) hole saw, cut the stem hole from outside the hull. From inside the hull, use slip-joint pliers to secure the backing block to the transducer stem with the included 35 mm hull nut , the nylon 26 mm The hole must be perpendicular to the water surface.
  • Page 9: Instructions D'installation

    Pour obtenir des performances optimales et éviter toute détérioration du bateau, installez la sonde Garmin selon les instructions suivantes. Lisez toutes les instructions d'installation avant de procéder à l'installation. Si vous rencontrez des difficultés durant l'installation, contactez le service d'assistance produit de Garmin.
  • Page 10 Visitez le site www.garmin.com/support/software/marine.html. • Sur les bateaux à moteur in-board , la sonde doit être montée à l'avant Sélectionnez Télécharger en regard de « Garmin Marine Network with SD et à distance de l'hélice du moteur et de l'arbre. card ».
  • Page 11 Découpage du sabot ATTENTION Portez toujours des lunettes de protection, un équipement antibruit et un masque anti-poussière lorsque vous percez, coupez ou poncez. A l'aide de vis à bois, fixez le sabot à une pièce de bois. Le bois sert de guide de coupe pour le sabot. Mesurez l'angle d'inclinaison de la coque au niveau de l'emplacement de montage.
  • Page 12 Perçage de la tige de la sonde et des trous pour les boulons anti-rotation à l'aide d'un modèle AVERTISSEMENT L'appareil doit être installé avec au moins un des boulons anti-rotation inclus. Dans le cas contraire, l'appareil pourrait pivoter lors du mouvement du bateau et l'endommager.
  • Page 13 AVERTISSEMENT L'appareil doit être installé avec au moins un des boulons anti-rotation inclus. Dans le cas contraire, l'appareil pourrait pivoter lors du mouvement du bateau et l'endommager. Suivez ces instructions si vous utilisez un sabot pour monter la sonde sur un bateau dont la coque n'est pas en fibre de verre fourrée.
  • Page 14 Perçage de la tige de la sonde et des trous pour les boulons anti-rotation à l'aide d'un modèle AVERTISSEMENT L'appareil doit être installé avec au moins un des boulons anti-rotation inclus. Dans le cas contraire, l'appareil pourrait pivoter lors du mouvement du bateau et l'endommager.
  • Page 15 Percez un trou d'implantation de 3 mm ( ’’) dans la coque à l'emplacement du trou de la tige, depuis l'extérieur de la coque. Ce trou doit être perpendiculaire à la surface de l'eau. A l'aide d'une scie-sauteuse de 32 mm (1 ’’), découpez le trou de la tige depuis l'extérieur de la coque.
  • Page 16 Depuis l'intérieur de la coque, faites glisser la partie interne du sabot sur la Placez les bagues sur les boulons anti-rotation sonde et calez-le fermement contre la coque. Positionnez la plaque d'isolation fermement contre la sonde. Appliquez le composé antigrippant sur la tige exposée de la sonde et sur les boulons antirotation.
  • Page 17: Istruzioni Di Installazione

    Per ottenere le massime prestazioni ed evitare danni all'imbarcazione, Elément Description installare il trasduttore Garmin attenendosi alle istruzioni riportate di seguito. Traceur Prima di procedere all'installazione, leggere attentamente le istruzioni. In caso Sondeur di difficoltà durante l'installazione, contattare il servizio di assistenza ai prodotti Source d'alimentation di Garmin.
  • Page 18 Il trasduttore trasmette e riceve le onde sonore nell'acqua per poi fornire le l'udito. informazioni all'ecoscandaglio Garmin. Note sulla posizione di installazione Utilizzando le viti in legno, collegare il fairing block a un pannello di legno.
  • Page 19 Forare l'asse del trasduttore e praticare i fori dei bulloni anti-rotazione in Applicare il sigillante marino alla base dei bulloni anti-rotazione e all'asse un scafo a sandwich in vetroresina del trasduttore Prima di praticare i fori per i bulloni anti-rotazione, è necessario praticare il foro per l'asse del trasduttore (pagina 18) e tagliare il fairing block (pagina 17).
  • Page 20 Forare l'asse del trasduttore e praticare i fori dei bulloni anti-rotazione con una dima ATTENZIONE Il dispositivo deve essere installato con almeno uno dei bulloni anti-rotazione inclusi. In caso contrario, il dispositivo ruoterà quando l'imbarcazione sarà in movimento causando possibili danni. Attenersi alle seguenti istruzioni per installare il trasduttore senza fairing block né...
  • Page 21 ATTENZIONE Il dispositivo deve essere installato con almeno uno dei bulloni anti-rotazione inclusi. In caso contrario, il dispositivo ruoterà quando l'imbarcazione sarà in movimento causando possibili danni. Attenersi alle seguenti istruzioni se si utilizza un fairing block per installare il trasduttore su un'imbarcazione senza scafo in vetroresina a sandwich.
  • Page 22 Forare l'asse del trasduttore e praticare i fori dei bulloni anti-rotazione con una dima ATTENZIONE Il dispositivo deve essere installato con almeno uno dei bulloni anti-rotazione inclusi. In caso contrario, il dispositivo ruoterà quando l'imbarcazione sarà in movimento causando possibili danni. Attenersi alle seguenti istruzioni per installare il trasduttore senza fairing block né...
  • Page 23 Praticare un foro di riferimento da 3 mm ( poll.) attraverso lo scafo in Dall'interno dello scafo, far scorrere il backing block tagliato sul trasduttore corrispondenza del foro dell'asse, dall'esterno del foro. e fissarlo saldamente allo scafo. Il foro deve essere perpendicolare alla superficie dell'acqua. Applicare il composto anti-grippaggio incluso all'asse del trasduttore esposta e ai bulloni anti-rotazione.
  • Page 24: Installationsanweisungen

    Fissare le boccole ai bulloni anti-rotazione Fissare saldamente la piastra di isolamento al trasduttore. Elemento Descrizione Chartplotter Applicare del sigillante marino sulla base dell'asse del trasduttore , sui Fonte di alimentazione bulloni anti-rotazione e sul lato della piastra di isolamento a contatto con lo Cavo Y scafo.
  • Page 25 Zoll) (Glasfaserrumpf) installiert werden. • 32-mm-Lochsäge (1 Zoll) (Metallrumpf) Sie müssen sich beim Einbau des Garmin Schwingers an diese Anweisungen • Bandsäge oder Tischsäge halten, um die bestmögliche Leistung zu erzielen und eine Beschädigung des • Wasserpumpenzange oder Rollgabelschlüssel Boots zu vermeiden.
  • Page 26 • Der Schwinger sollte nicht an Stellen montiert werden, an denen er beim Zuwasserlassen, Schleppen oder Festmachen beschädigt werden könnte. • Bei Booten mit einer Schiffsschraube darf der Schwinger nicht im Propeller-Verlauf montiert werden. Der Schwinger kann zu einem Hohlsog führen, wodurch sich die Fahrleistung des Schiffes verschlechtern und die Schiffsschraube beschädigt werden kann.
  • Page 27 versiegelt ist. Tragen Sie das Dichtungsmittel nicht direkt auf den Schaft oder Sichern Sie auf der Innenseite des Rumpfes mit einer die Antirotationsschrauben auf. Wasserpumpenzange oder einem Rollgabelschlüssel und den mitgelieferten M8-Muttern und 8-mm-Unterlegscheiben Tragen Sie seewassertaugliches Dichtungsmittel unten auf den Schaft Stützblock an den Antirotationsschrauben.
  • Page 28 Tragen Sie seewassertaugliches Dichtungsmittel unten auf die Bohren der Löcher für den Schwingerschaft und die Antirotations- Antirotationsschrauben und den Schwingerschaft auf sowie auch auf schrauben in den Schiffrumpf die Seiten der Schwingerplatte , die den Rumpf berühren müssen. Bevor Sie die Löcher für die Antirotationsschrauben bohren, müssen Sie das Loch für den Schwingerschaft bohren und den Anpassblock zuschneiden (Seite 25).
  • Page 29 Bohren der Löcher für den Schwingerschaft und die Antirotations- schrauben mit einer Schablone WARNUNG Das Gerät muss mit mindestens einer der mitgelieferten Antirotationsschrauben montiert werden. Andernfalls könnte sich das Gerät drehen, wenn das Boot in Bewegung ist, und das Schiff könnte beschädigt werden.
  • Page 30 Wählen Sie einen Montageort, der keine Unregelmäßigkeiten aufweist und sich nicht in der Nähe von Hindernissen befindet. Markieren Sie mithilfe der Schablone die Positionen der Löcher für den Schwingerschaft und die Antirotationsschrauben. Bringen Sie von der Außenseite des Rumpfes eine 3-mm-Vorbohrung Zoll) an der Stelle an, die für das Loch für den Schwingerschaft markiert ist.
  • Page 31 Tragen Sie seewassertaugliches Dichtungsmittel auf die Seite des Halten Sie einen 12-mm-Bohrer ( Zoll) lotrecht, und bringen Sie von der Anpassblocks auf, die den Rumpf berühren muss. Außenseite des Rumpfes die Löcher für die Antirotationsschrauben an. Tragen Sie seewassertaugliches Dichtungsmittel auf die Seite des Die Löcher müssen senkrecht zur Wasseroberfläche sein.
  • Page 32: Instrucciones De Instalación

    Introduce una tarjeta de memoria en la ranura del ordenador. Accede a www.garmin.com/support/software/marine.html. Reinigen des Schwingers Selecciona Descargar junto a "Red náutica Garmin con tarjeta SD". Marines Fouling tritt schnell auf und kann die Leistung des Geräts einschränken. Lee y acepta las condiciones.
  • Page 33 Mide el ángulo del pantoque en la ubicación donde quieres instalar el transductor. El transductor transmite y recibe ondas de sonido a través del agua, y transfiere la información de las ondas de sonido a tu sonda Garmin. Corte de la barquilla Especificaciones sobre la ubicación de montaje ADVERTENCIA Utiliza siempre gafas de seguridad, un protector de oídos y una máscara...
  • Page 34 Instrucciones de instalación en un casco de fibra de Aplicación de sellador marino a un transductor de montaje a través del casco vidrio Se debe aplicar sellador marino al transductor para garantizar un sellado seguro y resistente al agua entre la barquilla y el casco. No apliques sellador Transductor pasacascos con barquilla directamente a la roda o los pernos antirrotación.
  • Page 35 Desde dentro del casco, utilizando los alicates o una llave inglesa, asegura el bloque secundario a los pernos antirrotación con las tuercas M8 arandelas de 8 mm incluidas. No aprietes las tuercas M8 en exceso. Antes de que se endurezca el sellador, retira todo el sellador sobrante del exterior de la barquilla y del casco para que el agua fluya sin obstáculos sobre el transductor.
  • Page 36 AVISO El dispositivo debe instalarse con al menos uno de los pernos antirrotación incluidos. De no ser así, el dispositivo podría girarse cuando la embarcación está en movimiento y provocar daños. Si usas una barquilla para montar el transductor en una embarcación sin núcleo de fibra de vidrio, debes seguir estas instrucciones.
  • Page 37 Perforación de los orificios de los pernos antirrotación y de la roda del transductor con una plantilla AVISO El dispositivo debe instalarse con al menos uno de los pernos antirrotación incluidos. De no ser así, el dispositivo podría girarse cuando la embarcación está...
  • Page 38 Utilizando una plantilla, marca la ubicación del orificio de la roda y de los Desde fuera del casco, introduce el cable y la carcasa del transductor a pernos antirrotación. través del orificio de montaje. Taladra un orificio guía de 3 mm ( in.) a través del casco en la ubicación Desde dentro del casco, desliza el bloque secundario en el transductor y del orificio de la roda, desde fuera del casco.
  • Page 39: Instruções De Instalação

    NOTA: si instalas el transductor en un casco de aluminio o de acero, deberás utilizar la placa de aislamiento incluida. Asegura los casquillos a los pernos antirrotación Coloca la placa de aislamiento con firmeza contra el transductor. Elemento Descripción Plotter Sonda Fuente de alimentación Cable en Y...
  • Page 40 ("sterndrive") , o transdutor deve ser montado em frente e próximo do motor ou motores. Selecione Transferir junto a "Rede marítima Garmin com cartão SD". • Em embarcações com o motor a bordo , o transdutor deve ser montado Leia e aceite os termos.
  • Page 41 • Em embarcações de eixo motor único, o transdutor não ser colocado na linha da hélice. O transdutor pode provocar cavitação, o que poderá prejudicar o desempenho da embarcação e danificar a hélice. • Em barcos de eixo motor duplo, deve montar o transdutor entre os eixos motores, se possível.
  • Page 42 Transdutor passa-casco em casco reforçado sem bloco de carenagem Se o ângulo de deadrise do local de montagem não exceder os 5°, pode montar o dispositivo sem um bloco de carenagem. Instalar o transdutor num bloco de carenagem Recomendamos que estas instruções sejam seguidas por duas pessoas: uma no interior e outra no exterior da embarcação.
  • Page 43 AVISO O dispositivo deve ser instalado com, no mínimo, um dos parafusos antirrotação incluídos. O incumprimento desta instrução pode resultar na rotação do dispositivo quando a embarcação se move e provocar danos na embarcação. Deve seguir estas instruções ao utilizar um bloco de carenagem para montar o transdutor numa embarcação que não tenha um casco de fibra de vidro reforçado.
  • Page 44 Fazer os orifícios para a haste do transdutor e para os parafusos antirrotação utilizando um modelo AVISO O dispositivo deve ser instalado com, no mínimo, um dos parafusos antirrotação incluídos. O incumprimento desta instrução pode resultar na rotação do dispositivo quando a embarcação se move e provocar danos na embarcação.
  • Page 45 Com o auxílio do modelo, assinale o local do orifício para a haste e para os parafusos antirrotação. A partir do exterior do casco, perfure um orifício-piloto com 3 mm ( pol.) através do casco, no local do orifício para a haste. O orifício deve ser perpendicular à...
  • Page 46 A partir do exterior do casco, passe o cabo do transdutor e a estrutura Instalar o transdutor num casco de metal sem um bloco de carenagem do transdutor pelo orifício de montagem. Recomendamos que estas instruções sejam seguidas por duas pessoas: uma no interior e outra no exterior da embarcação.
  • Page 47 Remova os resíduos com um pano macio ou um detergente suave. Se existirem muitos resíduos acumulados, utilize um esfregão ou um raspador para os retirar. Seque o dispositivo. © 2015 Garmin Ltd. or its subsidiaries www.garmin.com/support Jetter Wu, 10668, 2016/06/27...
  • Page 48 Part Information GPN: 190-01774-91 Description: Thru Hull Transducer Installation Instructions (ML EFIGSP) Part Type: Manuals / Printed Literature Lifecycle Phase: Production Rev: IR#069356 Item Attribution Document Review Required: Item Notes: Preferred Rating: ESD Sensitive: Moisture Sensitive: Limited Shelf Life: Magnetic Sensitive: Item Attribution 1 of 1 Item: 190-01774-91 Rev:A IR#069356...