Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

BEDIENUNGSANLEITUNG
Volltürkühlschrank C140
KBS Gastrotechnik GmbH - Johannes-Kepler-Str. 14 - 55129 Mainz
www.kbs-gastrotechnik.de
Stand Juli 2018

Advertisement

loading

Summary of Contents for KBS C 140

  • Page 1 BEDIENUNGSANLEITUNG Volltürkühlschrank C140 KBS Gastrotechnik GmbH - Johannes-Kepler-Str. 14 - 55129 Mainz www.kbs-gastrotechnik.de Stand Juli 2018...
  • Page 2 REFRIGERATOR INSTRUCTION MANUAL KÜHLSCHRANK BETRIEBASNLEITUNG KOELER GEBRUIKSAANWIJZING...
  • Page 5 C 140...
  • Page 6 C 290...
  • Page 7 I M P O R T A N T U S E A N D S A F E T Y I N S T R U C T I O N S CAREFULLY READ THE INSTRUCTION MANUAL. If instructions are not followed, there is a risk of injury, damage of the appliance and loss of the right to free warranty service.
  • Page 8 – The frequency and power of the electricity supply in your house must conform to the general data parameters of the appliance as it is shown in the product label. – When positioning the appliance, be careful that the electrical cord isn’t squeezed in order to avoid its damage.
  • Page 9: Manufacturer Data

    +16 TO +32 DEGREES CELSIUS (The appliance climate class is N), +16 TO +38 DEGREES CELSIUS (The appliance climate class is ST). Model C 290 C 140 Total gross volume, L Net volume, L Energy efficiency class Actual consumption will depend on how the appliance is used and where it is...
  • Page 10 D E S C R I P T I O N O F T H E A P P L I A N C E , B A S I C P A R T S ( s e e p a g e 1 , f i g . 1 ) THE APPLIANCE ACCESSORIES LISTED BELOW MAY DIFFER FROM THE ACCESSORIES OF THE APPLIANCE YOU HAVE BOUGHT IN QUANTITY AND IN DESIGN.
  • Page 11 • If the appliance is placed in a corner, a gap of at least 1 cm must be left between the appliance body and the wall (see fig. 8). • The appliance must stand level surface and must not touch the wall. necessary, regulate height...
  • Page 12 4. At first put in dome light to the right, then press it up till its fixing. 5. Connect the refrigerator to the mains. Model C 140 – see page 2, fig. 6 1. Unplug the appliance from the mains by pulling the plug out of the electricity supply socket.
  • Page 13 Screw on. Press plugs into the remaining apertures in the door and cover bolts with caps a. 7. Replace bottom lid 1. Model C 140- see page 2 Remove support 1 and undo screws 2. Undo the two screws 3 that hold the pull-out shelf. Remove pull-out shelf 4.
  • Page 14 • The noise has become louder. Check that the appliance is standing stable, on a level place. To make it level, regulate the front feet. Check if the appliance is not touching any furniture, and that no part of the refrigeration system at the back part of the appliance body is touching the wall.
  • Page 15 W I C H T I G E G E B R A U C H S U N D S I C H E R H E I T S H I N W E I S E LESEN BITTE GEBRAUCHSANWEISUNG SORGFÄLTIG...
  • Page 16 − UM JEGLICHES RISIKO AUSZUSCHLIESSEN, DARF EIN SCHADHAFTES NETZKABEL NUR VOM HERSTELLER, DESSEN WARTUNGSMEISTER ODER EINER ENTSPRECHEND AUSGEBILDETEN PERSON AUSGEWECHSELT WERDEN. − Das Verwenden von Verlängerungskabeln, Adaptern oder Mehrfachsteckdosen ist NICHT ZULÄSSIG. − Netzspannung und -frequenz müssen mit den in Angaben in der Tabelle über die allgemeinen Eigenschaften des Kühlschranks übereinstimmen.
  • Page 17 UNEINER UMGEBUNGSTEMPERATUR: VON +16 BIS +32 GRAD CELSIUS (Der Kühlschrank gehört der Klimaklasse N an), VON +16 BIS +38 GRAD CELSIUS (Der Kühlschrank gehört der Klimaklasse ST an). C 290 C 140 Modell Gesamtbruttovolumen, L Refrigerator net volume, L Energieeffiziensklasse Der tatsächliche Verbrauch hängt von der Nutzung und vom Standort des Geräts ab.
  • Page 18 B E S C H R E I B U N G D E S G E R Ä T S , H A U P T B E S T A N D T E I L E Siehe Seite 1, Abb. 1 DAS IM WEITEREN ERWÄHNTE ZUBEHÖR DES KÜHLGERÄTS KANN SICH VON DEM IHRES GERÄTS SOWOHL...
  • Page 19 des Kühlschranks und einem darüber befindlichen Möbel sollte mindestens 10 cm betragen (siehe Abb. 7). Andernfalls steigt der Stromverbrauch des Kühlschranks an oder der Kompressor kann sich überhitzen. • Falls der Kühlschrank in einer Ecke aufgestellt werden soll, belassen Sie einen seitlichen Abstand mindestens (siehe Abb.
  • Page 20 R E I N I G U N G U N D P F L E G E REINIGEN SIE DEN KÜHLSCHRANK REGELMÄSSIG. Vergessen Sie nicht vor dem Abtauen oder dem Reinigen des hinteren Teils des Gehäuses das Gerät vom Netz zu nehmen. •...
  • Page 21 Seite stoßen sie nach oben, bis der Deckel einrastet. 5. Schließen Sie den Kühlschrank wieder ans Netz an. für das Modell C 140 - siehe Seite 2, Abb. 6 1. Schalten Sie den Kühlschrank durch Ziehen des Netzsteckers aus.
  • Page 22: Störungen Und Deren Behebung

    Modell C 140- siehe Seite 3 1. Nehmen Sie die Stütze 1 ab und drehen Sie die Schrauben 2 heraus. 2. Drehen Sie die beiden Schrauben 3 heraus, die die Deckplatte des Geräts halten. 3. Nehmen Sie die Deckplatte 4 ab.
  • Page 23 • Hohe Temperatur im Kühlschrank, Betriebspausen des Kompressors kurz. Achten Sie darauf, ob die Kühlschranktüren sich gut dicht schließen lassen, ob nicht die Türen beim Herausnehmen oder Hineinstellen von Produkten länger als erforderlich offen gelassen wurden, ob nicht zu viele und zu warme Esswaren in den Kühlschrank gestellt wurden. •...
  • Page 24: Beste Klant

    Beste klant Voordat men dit apparaat gebruikt, moet men de volgende instructies goed doorlezen en bewaar dit manuaal voor latere referentie. Dit apparaat moet alleen gebruikt worden door personen bekent met de gebruiksaanwijzing. Aansluiting Dit apparaat mag alleen worden aangesloten op een volgens de wet geinstalleerd geaard stopcontact.
  • Page 25 aansluiten op het stroomnet, maar verwijder open vuur en andere bronnen van ontvlamming weg van het koelvries gas; laat de kamer waar het apparaat geplaatst is goed ventileren. • Waarschuwing: Beschadig nooit het koelingscircuit. Ontsnappend koelvries gas kan beschadigingen aan de ogen veroorzaken; er is ook gevaar voor ontbranding van het gas. •...
  • Page 26 B e s c h r i j v i n g . Zie pagina 1, afb. 1 DE HIERONDER AANGEGEVEN LIJST MET ONDERDELEN KAN ZOWEL IN HOEVEELHEID ALS IN ONTWERP VERSCHILLEN MET DE ONDERDELEN VAN DE KOELKAST DIE U HEEFT AANGESCHAFT.
  • Page 27 • In geval van ongelijke vloeren, kunnen de verstelbare voeren gebruikt worden voor compensatie en optimale stabiliteit. Ventilatie Afmetingen voor opzetten De verwarmde lucht aan de achterkant van de koelkast moet vrij kunnen circuleren. Daarom, moet men ervoor zorgen dat de circulatie achter de unit niet geblokkeerd is. Waarschuwing: Zorg er altijd voor dat de ventilatieopeningen aan de achterkant en rond de topafdeking niet geblokkeerd zijn.
  • Page 28 O N T D O O I E N V A N H E T K O E L G E D E E L T E De koelkast is voorzien van een automatisch ontdooi-systeem. IJsdruppels die zich op de achterwand van het koelgedeelte vormen, dooien wanneer de compressor niet in werking is en het dooiwater loopt weg via het afvoergootje naar het blad op de compressor waar het verdampt.
  • Page 29 4. Ten eerste het plafond rechts instellen, nadat boven drukken tot het fixeert. 5. De koelkast in contactleiding inschakelen. voor het model C 140 - Zie pagina 2, afb. 6 De koelkast uit contactleiding uit te schakelen. Is de belichtingslamp verbranden, zo moet de sensor afgenomen worden maar eerst met een schrovedraaier moer sensortong’the A gedrukt...
  • Page 30: Problemen En Oplossingen

    7. Schroeven a losschroeven, de handgreep verwijderen en met dezelfde schroeven aan de rechterkant van de deur vastschroeven, maar eerst de pluggen b verwijderen; 8. Pluggen b in de gatten van de handgreep plaatsen; de deur 6 op de as van de onderste beugel plaatsen; 9.
  • Page 31 Product informatie blad Model C 290 C 140 Totale bruto volume (liters) Bruikbare koelkast capaciteit (liters) Energie efficiency classificatie De eigenlijke consumptie hangt af van het gebruikspatroon en de locatie van het apparaat...
  • Page 33 NC290NIVR...

This manual is also suitable for:

C 290