Download Print this page

Dane Techniczne; Tekniset Tiedot - Sony AKA-CAP1 Operating Instructions

Cap clip

Advertisement

Precauções
• O suporte da mola poderá cair se for sujeito a vibrações ou
choques fortes.
• Tenha cuidado para não trilhar os dedos com a mola do
suporte.
Especificações
Largura de encaixe
máximo 8 mm
Προφυλάξεις
• Η βάση στερέωσης με κλιπ ενδέχεται να πέσει αν υποστεί
ισχυρούς κραδασμούς ή δονήσεις.
• Προσέξτε να μην μαγκώσετε τα δάχτυλά σας στο κλιπ της
βάσης στερέωσης.
Προδιαγραφές
Πλάτος κλιπ
8 mm το μέγιστο
Środki ostrożności
• Przyczepiane mocowanie może odpaść w przypadku poddania
silnym drganiom lub wstrząsom.
• Należy uważać, aby nie przyciąć sobie palców zaczepem
mocowania.

Dane techniczne

Szerokość zaczepu
maksymalnie 8 mm
Upozornenia
• Držiak so sponou môže pri silných otrasoch a vibráciách
vypadnúť.
• Dávajte pozor, aby ste si nepricvikli prsty do spony držiaka.
Technické údaje
Šírka zopnutia
maximálne 8 mm
Óvintézkedések
• A csíptethető rögzítőelem erős ütés vagy rázkódás hatására
leeshet.
• Ügyeljen arra, hogy ne csípje be az ujját a rögzítőelem
csíptetőjébe.
Műszaki adatok
Csíptető szélessége
maximum 8 mm
Măsuri de precauţie
• Clema suportului poate cădea dacă este supusă unor șocuri
sau unor vibrații puternice.
• Aveți grijă să nu vă prindeți degetele în clema suportului.
Specificaţii
Lățimea de prindere
maximum 8 mm
Forholdsregler
• Holderens klemme kan falde af, hvis den udsættes for kraftige
stød eller vibrationer.
• Vær forsigtig, så du ikke får fingrene i klemme i holderens
klemme.
Specifikationer
Klemmens bredde
Maksimum 8 mm
Bezpečnostní opatření
• Připínací držák by mohl spadnout, pokud by byl vystaven
silnému nárazu nebo vibracím.
• Dávejte pozor, abyste si připínacím držákem neskřípli prsty.
Technické údaje
Šířka upnutí
Maximálně 8 mm
Varotoimet
• Telineen pidike voi pudota, jos se altistuu voimakkaille iskuille
ja tärinöille.
• Varo, ettet litistä sormiasi telineen pidikkeeseen.

Tekniset tiedot

Pidikkeen leveys
enintään 8 mm
Меры предосторожности
• Сильный удар и вибрации могут привести к тому, что
зажимное крепление может отпасть.
• Соблюдайте осторожность, чтобы не прищемить пальцы
зажимным креплением.
Технические характеристики
Размеры
(Приблиз.) 52,6 мм × 61,1 мм × 50,5 мм (ш/в/г)
Масса
Приблиз. 53 г
Ширина зажима
макс. 8 мм
Комплектность поставки:
Зажим для бейсболки (1), набор печатной документации
Застережні заходи
• Кріплення із затискачем може впасти в разі впливу
сильного удару або вібрацій.
• Будьте обережними, щоб не затиснути пальці затискачем
кріплення.
Технічні характеристики
Ширина затискання
максимум 8 мм
Önlemler
• Güçlü darbeye veya titreşimlere maruz kalırsa klips montaj
parçası düşebilir.
• Montaj parçasının klipsine parmaklarınızı sıkıştırmayın.
Teknik Özellikler
Klips genişliği
en fazla 8 mm
注意事項
 如果夾式固定座受到強烈衝擊或振動,可能會掉落。
 注意不要讓固定座夾夾住⼿指。
規格
夾緊寬度
最多8 mm
保留备⽤。
注意事项
 如果受到强烈冲击或振动,夹式⽀架可能会
掉落。
 注意不要让⽀架夹夹到⼿指。
规格
固定夹可开⼝宽度
最⼤8 mm
주의사항
 강한 충격을 받거나 진동이 있을 경우 클립 마운트가 떨어질 수
있습니다.
 마운트 클립에 손가락이 끼지 않도록 조심하십시오.
사양
잘라낸 너비
최대 8 mm
.‫ﻗﺪ ﻳﺴﻘﻂ ﺣﺎﻣﻞ اﳌﺸﺒﻚ إذا ﻣﺎ ﺗﻌﺮض ﻟﺼﺪﻣﺔ ﻗﻮﻳﺔ أو اﻫﺘ ﺰ ا ز ات‬
.‫وﻟﺬا، اﺣﺮص ﻋﲆ أﻻ ﺗﻘﺮص أﺻﺎﺑﻌﻚ مبﺸﺒﻚ اﻟﺤﺎﻣﻞ‬
Tindakan Pencegahan
• Dudukan klip bisa jatuh jika terkena kejutan atau getaran yang
keras.
• Berhati-hatilah agar jari Anda tidak terjepit klip dudukan.
Spesifikasi
Lebar klip
maksimum 8 mm
ข อ ควรระวั ง
คลิ ป ยึ ด แท น ติ ด ตั ้ ง อาจหลุ ด ออกหากได ร ั บ แรงกระแทกหรื อ การสั ่ น สะเทื อ น
ที ่ ร ุ น แรง
ระวั ง นิ ้ ว ของคุ ณ จะถู ก หนี บ ตรงคลิ ป ยึ ด แท น ติ ด ตั ้ ง
ข อ มู ล จํ า เพาะ
ความกว า งของคลิ ป
สู ง สุ ด 8 มม.
Precauções
• O suporte de grampo pode cair se for sujeito a impactos ou
vibrações fortes.
• Tenha cuidado para não prender seus dedos no grampo do
suporte.
Especificações
Largura de fixação
máximo 8 mm
‫ﻋﺮيب‬
‫اﻻﺣﺘﻴﺎﻃﺎت‬
‫اﳌﻮاﺻﻔﺎت‬
‫ﻋﺮض اﻟﻘﺺ‬
‫ﻣﻠﻢ ﻛﺤﺪ أﻗﴡ‬
8

Advertisement

loading