Download Print this page

Wieland NV 4074SL Translation Of The Original Instructions page 13

Basic device with release delay (off delay) for emergency stop and safety door applications

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4
Traducción del manual original
BA000527 - 09/2013 (Rev. H)
SNV 4074SL / -A / -C, SNV 4076SL / -A / -C
Instrucciones de seguridad
¡Los trabajos de montaje, puesta en servicio,
modificación y reequipamiento únicamente deben ser
realizados por un técnico electricista!
¡Desconecte el aparato / la instalación de la red eléctrica
antes de comenzar los trabajos! ¡En los aparatos no
separados galvánicamente, si se producen fallos de
montaje o de la instalación, el circuito de control puede
estar bajo potencial de red!
Para la instalación de los aparatos, observe las
instrucciones de seguridad electrotécnicas y de la mutua
de accidentes de trabajo.
La apertura de la caja o cualquier otro tipo de
manipulación es causa de extinción de la garantía.
¡Atención!
En caso de empleo incorrecto o no conforme a la
finalidad prevista no se permite seguir utilizando el
aparato y se extingue todo derecho de garantía. Son
ejemplos de operaciones no permitidas:
fuerte carga mecánica del aparato como, p. ej., en caso
de caída, tensiones, corrientes, temperaturas, humedad
más allá de las especificaciones.
Para la primera puesta en servicio compruebe siempre
todas las funciones de seguridad de su
instalación/máquina conforme a la normativa vigente y
tenga en cuenta los ciclos de comprobación prescritos
para las instalaciones de seguridad.
¡Atención!
Adopte las siguientes medidas de seguridad antes de
empezar con los trabajos de instalación, montaje o
desmontaje:
1.
¡Desconecte el aparato / la instalación de la red
eléctrica antes de comenzar los trabajos!
2.
¡Asegure la máquina / instalación contra una
reconexión de corriente!
3.
¡Garantice la ausencia de tensión!
4.
¡Ponga las fases a tierra y en cortocircuito!
5.
¡Cubra y aísle los elementos vecinos bajo tensión!
6.
Los aparatos se deben instalar en un armario de
distribución con una clase de protección IP 54
como mínimo.
¡Atención!
¡Protección contra contacto limitada! Clase de
protección según DIN EN 60529.
Caja/bornes: IP 40 / IP 20.
A prueba de contacto involuntario con los dedos según
DIN VDE 0660, sección 514.
Módulo básico con retardo a la desconexión para aplicaciones de parada de emergencia y de puerta
de protección
Módulo básico conforme con las normas EN 60204-1:2005 y EN ISO 13849-1:2008 para el control de parada
de emergencia de uno o de dos canales.
PL e / categoría 4 según la norma EN ISO 13849-1:2008
SIL CL3 según la norma DIN EN 62061:2005
Categoría de parada 0 y 1 según la norma DIN EN 60204-1
Arranque manual o automático con control del bucle de realimentación de los contactores externos
Con o sin detección de cortocircuitos transversales
2 (3) líneas de contactos de habilitación no retardadas y 2 (3) líneas de contactos de habilitación retardadas
Retardo de desconexión de regulación discreta con entrada de control separada para la finalización prematura
del retardo de desconexión
Para el proceso de señales de elementos de conmutación de salida (OSSD) de una rejilla fotoeléctrica de
conformidad con la norma DIN EN 61496-1
Para el uso en instalaciones de combustión de conformidad con la norma EN 50156-1:2005 SNS 3
Tensión de alimentación CC 24 V o CA 115-230 V
Versiones de los módulos
SNV 4074SL: 0,1-3s / 0-30s / 0-300s
SNV 4074SL-A: 0,1-3s / 0-30s / 0-300s
SNV 4074SL-C: 0,1-3s / 0-30s / 0-300s
SNV 4076SL: 0,1-3s / 0-30s / 0-300s
SNV 4076SL-A: 0,1-3s / 0-30s / 0-300s
SNV 4076SL-C: 0,1-3s / 0-30s / 0-300s
Descripción del aparato y del funcionamiento
SNV
407xSL El módulo SNV 407xSL es un dispositivo de conmutación de seguridad electrónico, redundante
y con autovigilancia para dispositivos de parada de emergencia conforme con la norma DIN EN 60204-1 con
relé de accionamiento forzado.
Funcionamiento básico: Tras aplicarse la tensión de alimentación en los bornes A1/A2 y en los circuitos de
seguridad cerrados, las líneas de contactos de habilitación se cierran con una señal de reinicio. Con la
apertura/desexcitación de los circuitos de seguridad se abren las líneas de contactos de habilitación.
Modos de funcionamiento / funciones del sistema
Control monocanal o bicanal En el modo de control monocanal, los dos circuitos de seguridad CH1 y
CH2 se conectan en paralelo, mientras que en el modo de control bicanal se conectan por separado
(véase Instalación 1 a 4).
Sin detección de cortocircuitos transversales Ambos circuitos de seguridad se conectan al potencial
positivo (véase Instalación 2).
Con detección de cortocircuitos transversales El circuito de seguridad CH1 se conecta al potencial
negativo y el circuito de seguridad CH2 se conecta al potencial positivo (véase Instalación 3).
Función de reinicio con bloqueo de arranque El pulsador de reinicio se conecta entre S33 y S34. Para
cerrar las líneas de contactos de habilitación se debe pulsar y volver a soltar el pulsador de reinicio
(disparo con flanco descendente). Si no se suelta el pulsador no se produce ninguna habilitación (véase
Instalación 6).
Función de reinicio sin bloqueo de arranque La entrada de reinicio S14 se conecta con S13. Si los
bucles de realimentación están cerrados, las líneas de contactos de habilitación se cierran al cerrarse
los circuitos de seguridad (véase Instalación 5).
Compatible con OSSD Se pueden procesar elementos de conmutación de señal de salida (OSSD) de
una barrera fotoeléctrica o de otros sensores de seguridad con salidas de semiconductor. Los impulsos
de prueba < t
no afectan a las funciones del aparato. Los impulsos de prueba > t
TP
apertura de las líneas de contactos de habilitación (véase Instalación 4).
Retardo a la desconexión Las líneas de contactos de habilitación con retardo a la desconexión (K3/K4)
se abren tras la apertura de los circuitos de seguridad en función del retardo configurado. No es posible
volver a activar estas líneas de contactos hasta que haya transcurrido el tiempo de retardo a la
desconexión.
Time-Clear Finalización prematura del retardo a la desconexión. La apertura de la conexión Y39/Y40
durante el transcurso del tiempo de retardo interrumpe inmediatamente el retardo a la desconexión y
abre las líneas de contactos de habilitación retardadas (K3/K4) (véase Instalación 7).
Bucle de realimentación El bucle de realimentación de la parte no retardada y de la retardada se
conecta entre S13/Y2 (véase Instalación 5 y 6).
Tiempo de discrepancia Durante este período de tiempo, las dos señales de entrada de los circuitos de
seguridad pueden tener estados diferentes durante la fase de conexión sin que se desconecte el relé.
¡Tenga en cuenta también la información proporcionada por su mutua de accidentes de trabajo!
UL no ha comprobado las funciones de seguridad. La homologación se ha efectuado de
conformidad con los requisitos para aplicaciones generales de la UL508.
con bornes roscados, fijo
con bornes roscados, enchufable
con bornes a resorte, enchufable
con bornes roscados, fijo
con bornes roscados, enchufable
con bornes a resorte, enchufable
pueden causar la
TP
13

Advertisement

loading