Shad K0ZS11ST Quick Start Manual

Kawasaki z 1000 sx ‘11 kit topmaster

Advertisement

Consejo para un correcto montaje del kit: No apretar los tornillos del todo hasta asegurarse que el kit esté correctamente colocado y alineado.
Advice for correct fitting of the kit: Do not fully tighten the screws until sure that the kit is correctly positioned and aligned.
Conseil pour un montage correct du kit: S'assurer que le kit est placé et aligné correctement avant de serrer complètement les vis.
Ratgeber zur korrekten Montage des Kit: die Schrauben nicht ganz anziehen, bis der Kit in korrekter Weise placiert und ausgerichtet ist.
Consigli per un corretto montaggio del kit: non stringere del tutto le viti fino a che non vi siate assicurati che il kit sia correttamente collocato
e allineato.
1.
A A
2.
3
3
6
6 6
COMPONENTES / PARTS / COMPOSANTES / EINZELBAUTEILE / COMPONENTI:
Pos.
Ref.
1
261333
261334
2
260685
3
303020
4
304272
5
260747
6
304174
B
B B
5
5
2
2
2
1
1
3
3
4
4
Cant.
1
Soporte derecho top - Top right support - Support droit top - Rechter Top-Träger - Supporto destro top
1
Soporte izquierdo top - Top left support - Support gauche top - Linker Top-Träger - Supporto sinistro top
2
Distanciador Ø16Ø9x10 - Spacer - Entre-toise - Abstandshalter - Distanziatore
4
Arandela Ø8 - Washer - Rondelle - Scheibe - Rondella
2
Tornillo M8x35 DIN 7380 - Screw - Vis - Schraube - Vite
2
Distanciador Ø20 Ø11 x 13 - Spacer - Entre-toise - Abstandshalter - Distanziatore
2
Tornillo M8x80 DIN 7380 - Screw - Vis - Schraube - Vite
Desmontar y desestimar los tornillos (A).
Desmontar y desestimar los tornillos (B) de las
estriberas.
Dismantle and remove the screws (A).
Dismantle and remove the footrest screws (B).
Démonter et jeter les vis (A).
Démonter et jeter les vis (B) dans les barres de
pied.
Lockern und entfernen Sie die Schrauben (A).
Lockern und entfernen Sie die Schrauben der
Fussstuetze (B).
Svitare e mettere da parte le viti (A).
Svitare e mettere la parte le viti (B) dei
poggiapiedi.
Montar los soportes KIT TOP (1) mediante los
distanciadores (5), las arandelas (3) y los tornillos
(6); y en las estriberas mediante los distanciadores
(2), las arandelas (3) y los tornillos (4).
Assemble the KIT TOP (1) supports by means of
the spacers (5), the washers (3) and the screws (6)
as well as the footrest by means of the spacers (2),
washers (3) and screws (4).
Monter les supports KIT TOP (1) au moyen des
1
1
entretoises (5), des rondelles (3) et les vis (6); et
dans les barres de pieds au moyen des entretoises
(2), des rondelles (3) et les vis (4).
Bauen sie den KIT TOP (1) mittels der
Abstandelemente (5), der Unterlegscheiben (3)
und der Schrauben (6) zusammen. Machen Sie
dasselbe mit der Fu stuetze, mit Hilfe der
Abstandelemente (2), der Unterlegscheiben (3)
und der Schrauben (4).
Montare i supporti del KIT TOP (1) mediante i
distanziatori (5), le rondelle (3) e le viti (6); e i
poggiapiedi mediante i distanziatori (2), le
rondelle (3) e le viti (4).
REF. 500479
Edición 4ª

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the K0ZS11ST and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Shad K0ZS11ST

  • Page 1 Consejo para un correcto montaje del kit: No apretar los tornillos del todo hasta asegurarse que el kit esté correctamente colocado y alineado. Advice for correct fitting of the kit: Do not fully tighten the screws until sure that the kit is correctly positioned and aligned. Conseil pour un montage correct du kit: S’assurer que le kit est placé...
  • Page 2 Fig. A: Colocar la parrilla Top Montaje parrilla Case sobre los brazos del soporte kit top y acollarla D1B8PA mediante los tornillos (1) y arandelas (2). Fig. B: Colocar la parrilla Top Case sobre los brazos del soporte kit top y acollarla mediante los tornillos (1), arandelas (2) y (3) y tuercas Fig.

Table of Contents