Page 1
CALL MSPA AFTER SALES SERVICE CENTER FOR PRODUCT QUES- TIONS OR CONTACT MSPA AT info@the-mspa.com Due to MSpa continuous product improvement, MSpa reserves the right to change specifications and product appearance, which may result in updates to the instruc- tion manual without notice.
To guide you in your initial MSpa experience, we are pleased to present you with this instruction manual. Please carefully and thoroughly read this manual entirety before using the product for the first time. We are delighted to welcome you to the MSpa family, and look forward to sharing with you the full spectrum of our expertise.
SAFETY PRECAUTIONS For your own safety and that of your product, make sure to follow the safety precautions below. Fail to follow the instruction may result in serious injury, property damage or death. Improper installation or operation will void the warranty. READ, UNDERSTAND AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS KEEP THE MANUAL FOR FUTURE REFERENCE DANGER...
Page 4
Electric installation should fulfill the local requirement or standards. The wired controller shall be properly stored at the side pocket when not used, to protect the controller from falling or other factors. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards...
Page 5
several degrees above the normal body temperature 37°C(98.6°F). The symptoms of hyperthermia include an increase in the internal temperature of body, dizziness, lethargy, drowsiness, and fainting. The effect of hyperemia include failure to perceive heat; failure to recognize the need to exit spa; unawareness of impending hazard;...
Page 6
For water already used, discharge it in time or use water chemicals for cleaning. Usually,change water every 3-5 days. Use Mspa chemical kit for disinfection in accordance with manufacture’s instructions. Do not leave or set up the spa in temperature lower than 4°C(39°F) if heater is not operating.
Page 7
Warning: Water protection levels of appliance at different product zones are different see the following scheme. ( Installation regulations comply to IEC 60364-7-702) 2.5 m Zone 2 Zone 1 Zone 2 2.5 m Zone 0 Zone 0 1.5 m 2.0 m 2.0 m 1.5 m NOTE - The measured zone dimensions are limited by walls and fixed partitions.
PRODUCT OVERVIEW Packaging content °C HEATER FILTER BUBBLE TIMER DOWN NOTE: Drawings for illustration purpose only. Actual product may vary. Not to scale.
REF. NO. PARTS DESCRIPTION QTY. SPA cover with buckle and inflatable bladder Spa tub Control box , wired controller and U-shape cover JOMBO 23.5” high pressure pump, inflation hose, pressure gauge, seal ring Heat preservation foam mat Filter cartridge Spa drain valve adaptor Wrench for filter Wrench for valve Repair kit...
Page 11
Additional requirements for outdoor installation Make sure to set up the spa on a firm, level and smooth surface that is strong enough to support the full weight of the filled spa and maximum occupants. Do not set up the spa on grass or dirt, as this increases the amount of debris entering the spa, and damage the spa floor.
SPA SET-UP 1. Spread out and connect the 9 pcs foam mat at a cleared area. Heat Preservation Mat prevents heat loss from the bottom of the unit. 2. Put the pool body on the mat (note that the drain valve is in the appropriate area) 3.
Page 13
7. Water Filling 7.1 Check the spa liner is at the selected area and point the drain valve toward a suitable draining area before inflation. Make sure the drain valve is securely tightened. 7.2 Fill the spa tub with fresh water to a level between Minimum and Maximum line marked on the inside of the spa wall.
CONTROLLER OPERATION °C Heater Button Filter Button HEATER FILTER Bubble Button Timer Button BUBBLE TIMER Up Button Down Button DOWN Temperature display: press RESET on PRCD, the screen shows current temperature Heater Button: Press HEATER button to turn the function on/off. Meanwhile, the filter will automatically run and test for 15s.
Page 15
Clean parts and tubes that water goes through FILTER or HEATING 1. Add more water to the minimum line; E1 shows 15s after pressing FILTER 2. Clean parts and tubes that water goes through; or HEATING 3. Contact the MSpa Service Center.
WATER MAINTAINCE AND CHEMICALS Water Sanitation The spa owner must regularly check and keep the spa water sanitized with scheduled maintenance (daily, if necessary). Adding sanitizer or other chemical will control bacteria and viruses present in the spa water. The maintenance of a proper water balance through appropriate use of sanitizers is the most important factor in maximizing the life and appearance of the spa as well as ensuring clean, healthy and safe water.
Page 17
Water Balance Maintain the spa water pH level between 7.2 and 7.8, total alkalinity between 80 and 120ppm and free chlorine level between 3 to 5ppm. Use the *optional Test Strips to test the spa water chemistry before each use of the spa and continue to test the water no less than once a week.
DRAINAGE, CLEANING AND STORAGE Spa Drainage 1. Turn off all the buttons (heater, filter and bubble) on the control panel unit. 2. Connect the drain valve adapter to a garden hose and point the other end of the garden hose to a suitable draining area with local environmental regulations (Fig.1) 3.
Page 19
3. Smooth the surface to remove any air bubbles and allow it dry for 5-10 minutes NOTE: Glue is not included. pin hole pin hole Inflatable Valve Sealing Washer Blow-out For leakage on the valve cover A. Use wrench to disassemble the valve and check the position. B.
For air leak from inside the valve A. Disassemble the valve and check the position. B. Disassemble the sealing rubble on the valve and clean both. C. Assemble the valve back. D. Inflate the SPA. E. Tighten the valve further and inflate to recommended air pressure. NOTE: Correctly use the wrench by pressing it with one hand on top.
Spa inlet/outlet connection not Tighten the inlet and outlet securely tight connection Drainage valve is not closed Contact the MSpa Service Center, if spa is SPA LEAKING completely still leaking Water leaks from the spa Repair the leaking hole/spilt with the repair...
Page 22
Increase filtration time WATER NOT CLEAN Dirty filter cartridge Clean or replace the filter cartridge in time Refer to the chemical manufacture’s Improper water maintenance instruction CONTACT YOUR LOCAL MSPA DEALER OR SERVICE CENTER FOR ANY PRODUCT RELATED QUESTIONS OR PROBLEMS.
The warranty period begins on the date of purchase and MSpa requires presentation of the original proof to purchase to ascertain the date. During the warranty period, MSpa will either repair or replace, at its discretion, any defective products. Replacement products or repaired parts will be warranted for only the unexpired portion of the original warranty.
Page 24
APRÈS-VENTE DE MSPA POUR LES QUESTIONS DE PRODUIT OU CONTACTEZ MSPA Àinfo@the-mspa.com En raison de l'amélioration continue du produit de MSpa, MSpa se réserve le droit de modifier les spécifications et l'apparence du produit, ce qui peut entraîner des mises à jour du manuel d'instructions sans préavis.
Page 25
Nous sommes ravis de vous accueillir à la famille MSpa, et nous avons envie de partager avec vous l'éventail complet de nos connaissances et compétences.
PRECAUTIONS DE SECURITE Pour votre sécurité et afin de garantir le bon fonctionnement de votre spa, assurez-vous de prendre les précautions décrites dans ce manuel. Ne pas suivre les instructions et les avertissements peut entraîner des dommages sur le spa, des blessures graves ou la mort.
Page 27
d'alimentation équipé d'une fiche et de PRCD avec un courant de déclenchement de 10 mA. inaccessibles aux occupants du spa. puissent pas tomber dans le spa. lorsqu'il n'est pas utilisé, pour protéger le contrôleur contre la chute ou d'autres facteurs. personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d'expérience et de connaissances s'ils ont reçu une supervision ou des instructions concernant l'utilisation de l'appareil de manière sécuritaire et...
Page 28
grossesse, les femmes enceintes ou éventuellement enceintes devraient c) Avant d'entrer dans un spa ou une baignoire chaude, l'utilisateur doit mesurer la température d'eau avec un thermomètre précis car la tolérance des dispositifs de régulation de température d'eau se varie. l'utilisation du spa peut entraîner la perte de conscience avec la possibilité...
Page 29
exercice intense. entraîner la perte de conscience. peut provoquer l'hyperthermie et la perte de conscience. Ne placez pas le spa sous un environnement de 0 °C (32 °F) afin d'éviter la congélation s'il y a encore de l'eau dans la piscine. Il est utile de mettre un tapis de protection temporaire entre la piscine à...
Page 30
pour le nettoyage.Habituellement, changez l'eau tous les 3-5 jours. instructions du fabricant. le réchauffeur ne fonctionne pas. prudente.Attention au sol humide. Pour éviter d'endommager la pompe, n'allumez jamais le spa ou la baignoire chaude sauf s'il est rempli d'eau à la ligne d'eau minimale. préparé...
Page 31
Avertissement : différentes zones du produit sont différents, voir le schéma suivant. (Les règlements d'installation sont conformes à l'IEC 60364-7-702) 2.5 m Zone 2 Zone 1 Zone 2 2.5 m Zone 0 Zone 0 1.5 m 2.0 m 2.0 m 1.5 m NOTE - cloisons fixes.
CARACTERISTIQUES SPA A BULLE No./Code du Forme Nombre de Capacité Dimensions Dimensions Hauteur Poids places d'Eau Extérieures Intérieures Modèle C-MO04 1.43m 32kg Rond Mono (190 Gal) (70.5lbs) C-MO06 35kg Rond Mono (245 Gal) (77.2lbs) Caractéristiques du C-MO04 / C-MO06 Système de Contrôle Système de Contrôle AC 220-240V,50Hz Puissance Totale...
APERÇU DE PRODUIT Contenu de l'emballage °C HEATER FILTER BUBBLE TIMER DOWN NOTE : Dessins à titre d'illustration uniquement.Le produit réel peut se varier.Pas à l'échelle.
NO. DE DESCRIPTION DES PIÈCES QTE. RÉF. Couverture à boucle du spa et vessie gonflable Baignoire à spa Panneau de commande Cartouche filtrante Adaptateur de vanne de vidange du spa Clé filtrante Clé valve DVD d'instruction NOTE :Lors de la commande de pièces, assurez-vous de citer le numéro de modèle et les numéros de pièce. PREMIÈRE UTILISATION ET PRÉPARATION DE MISE EN PLACE Préparation du site et exigences...
Page 35
Exigences supplémentaires pour l'installation à l'extérieur supporter le poids total du spa rempli et les occupants maximaux. le spa et endommage le plancher de spa. éviter la perte de chaleur à partir du fond de spa et pour assurer une meilleure rétention de chaleur. Test PRCD AVERTISSEMENT Risque de choc électrique :Ce produit est fourni avec un PRCD situé...
INSTALLATION DU SPA Placez le corps de la piscine sur le tapis (notez que la vanne de vidange est dans la zone appropriée) 3. Connectez le boîtier de commande à la piscine à spa dans le bon ordre. (Il devrait y avoir un anneau d'étanchéité...
Page 37
7. Remplissage d'Eau 7.1 Vérifiez si la doublure de spa se trouve dans la zone sélectionnée et pointez la vanne de vidange vers une zone de drainage appropriée avant le gonflement. Assurez-vous que la soupape de vidange est bien serrée. 7.2 Remplissez la baignoire à...
Page 38
7.7 Allumez le Heater (Réchauffeur) sur le contrôleur, reportez-vous à la section « Fonctionnement du est d'environ 2 °C-2,5 °C (3,5 °C-4,5 °F) pour 2 et 2+2 personnes, 1,5 °C-2 °C (2,5 °F-3,5 °F) pour 4 FONCTIONNEMENT DU BOITIER DE COMMANDE °C Heater Bouton Filter Bouton...
Page 39
NOTE : Système de filtration automatique toutes les 4 heures. Bouton Bubble: Pour activer la fonction de massage à bulle, qui dispose d'une fonctionnalité BUBBLE Boutons de Réglage : définie.Rétablissez la température dans 3 s.Sinon, le mode réglage de température se terminera DOWN NOTE : °C.
E1 s'affiche immédiatement après avoir 1. Ajoutez plus d'eau jusqu'à la ligne minimale; E1 s'affiche 15 s après avoir appuyé sur 3. Contactez le Centre de Service de MSpa. ENTRETIEN DE L'EAU ET PRODUITS CHIMIQUES Assainissement de l'Eau des désinfectants est le facteur le plus important pour maximiser la vie et l'apparence du spa et assurer une professionnel du spa pour les questions sur les produits chimiques, les désinfectants, les ensembles de test et...
Page 41
le sens des aiguilles d'une montre.(Fig.1.3) 2. Changez l'eau du spa tous les 3-5 jours dépendant de l'utilisation du spa.Voyez la section « Nettoyage, drainage et stockage » pour les instructions. résultant d'une mauvaise utilisation des produits chimiques et d'une mauvaise gestion de l'eau du spa ne sont pas couverts par la garantie.Consultez votre revendeur local de spa ou de piscine pour plus d'informations sur l'utilisation de produits chimiques.
Page 42
IMPORTANT : BUBBLE à bulle et aider à dissoudre les produits chimiques dans l'eau. l'eau du spa.Dissolvez complètement chaque produit chimique avant d'en ajouter dans l'eau. TRAITEMENT D'EAU : souhaitez passer à des produits à base de brome, ou vice versa, il est obligatoire de changer complète- ment l'eau du spa avant tout changement de produit.
Page 43
garden hose °C minutes HEATER FILTER BUBBLE TIMER DOWN Nettoyage de la Baignoire à spa Si la saleté est visible dans l'eau, ou l'eau devient trouble et une chimie adéquate de l'eau ne l'éclaircit pas, changez l'eau et nettoyez la baignoire à spa. remplacez la cartouche du filtre.Utilisez une éponge et une solution de savon doux pour essuyer tout sol ou taches à...
Page 44
Valve de gonflage réparation en cas de En cas de déperdition au niveau du couvercle de la valve A. Démonter la valve et vérifier sa position. B. Si la valve s'écarte: ii. Découper le surplus au niveau du bord; iii. Mettre une bague d'étanchéité supplémentaire en haut; iv.
REMARQUE: utiliser la clé correctement en appuyant avec la main vers le haut. Stockage et Préparation pour l'Utilisation Prochaine 1. Vidangez et nettoyez le spa en suivant les sections « Drainage » et « Nettoyage du Spa » SOLEIL 2. Réservez les instructions d'installation pour dégonfler et démonter la baignoire à...
PRCD est éteint Réinitialisez PRCD CHAGE SUR LE PANNEAU DE COMMANDE PRCD en panne Contactez le Centre de Service de MSpa Serrez la connexion d'entrée et de spa n'est pas bien serrée sortie Contactez le Centre de Service de FUITE DU SPA complètement fermée...
Page 47
Nettoyez ou remplacez la cartouche filtrante à Cartouche filtrante sale PROPRE temps Référez-vous aux instructions du fabricant de Entretien de l'eau inadéquat produits chimiques CONTACTEZ VOTRE DISTRIBUTEUR LOCAL OU LE CENTRE DE SERVICE DE MSPA POUR TOUTES LES QUESTIONS OU PROBLÈMES RELATIFS AU PRODUIT.
Un an MSpa garantit ce produit contre les défauts de matériaux et de fabrication pour une période de : d'achat pour vérifier la date.Pendant la période de garantie, MSpa réparera ou remplacera, à sa discrétion, pour la partie non expirée de la garantie initiale.
Page 49
BEI FRAGEN ZUM PRODUKT WENDEN SIE SICH AN IHREN HÄNDLER ODER KONTAKTIEREN SIE MSPA UNTER info@the-mspa.com Aufgrund der kontinuierlichen Produktverbesserung von MSpa behält sich MSpa das Recht vor, die Spezifikationen und das Erscheinungsbild des Produkts zu ändern, was zu einer Aktualisierung der Bedienungsanleitung ohne vorherige Ankündigung...
Page 50
BETRETEN SIE DIE WELT VON MSPA Herzlich willkommen, Vielen Dank für die Auswahl von MSpa und für Ihr Vertrauen zu unserer Marke. Wir glauben, dass Sie in den kommenden Jahren viele Vorteile beim Verwenden von MSpa-Produkten genießen werden. Um Sie in Ihrem ersten MSpa-Erlebnis zu begleiten, freuen wir uns, Ihnen diese Bedienungsanleitung vorzustellen.
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Zu Ihrer eigenen Sicherheit und der Sicherheit Ihres Produkts achten Sie darauf, die Sicherheitsvorkehrungen unten zu befolgen. Nichtbeachtung der Anweisung kann zu schweren Verletzungen, Sachschäden oder Tod führen. Bei unsachgemäßer Installation oder Betrieb ist die Gewährleistung unwirksam. LESEN, VERSTEHEN UND FOLGEN SIE ALLEN ANWEISUNGEN HALTEN SIE DAS HANDBUCH FÜR ZUKÜNFTIGE REFERENZEN BEREIT ACHTUNG werden, um einen unbefugten Zugang von Kindern zu verhindern.
Page 52
PRCD genannt) mit einem Auslösestrom von 10mA ausgestattet sein muss. dürfen Benutzer unter keinen Umständen mit unter Spannung stehenden Komponenten in Berührung kommen können. enthaltende Teile so angeordnet oder fixiert sein, dass sie nicht in den Whirlpool fallen können. Seitentasche ordnungsgemäß gelagert werden, um sie zu schützen. körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnden Erfahrungen und Kenntnissen verwendet werden, wenn sie eine Beaufsichtigung oder Anweisung über das Verwenden des Gerätes in einer...
Page 53
c) Vor dem Betreten eines Spa oder Whirlpools sollte der Anwender die Wassertemperatur mit einem genauen Thermometer messen, da sich die Toleranz der Temperaturregelgeräte für Wasser im Laufe der Zeit ändert. d) Die Verwendung von Alkohol, Drogen oder Medikamenten vor oder während des Spa-Gebrauchs kann zur Bewusstlosigkeit mit der Möglichkeit des Ertrinkens führen.
Page 54
Tätigkeit. Bewusstlosigkeit verursachen. schläfrig fühlen. Spa-Hitze kann Hyperthermie und Bewusstlosigkeit verursachen. um Einfrieren zu vermeiden, wenn sich noch Wasser im Pool befindet. Es ist hilfreich, eine Isoliermatte zwischen dem Spa-Pool und dem Boden anzubringen. Ähnliche Matten, aus Schaumstoff oder anderen Materialien mit Wärme-Barrierefunktion können ebenfalls verwendet werden.
Page 55
VORSICHT Chemikalien Wasser hinzu. Das Mischen von Wasser in Chemikalien kann zu starken Dämpfen oder heftigen Reaktionen und gefährlichen chemischen Dämpfen führen. Wasserchemikalien zur Reinigung. Wechseln Sie das Wasser alle 3-5 Tage. Desinfektion gemäß den Anweisungen des Herstellers. (39°F) aus,wenn die Heizung nicht in Betrieb ist. Vorsicht, nasser Boden! Whirlpool niemals ein, wenn es nicht vorher mit Wasser auf die minimale Wasserlinie gefüllt wurde.
Page 56
Achtung: Bei der Aufstellung und Installation des Spas müssen diverse Wasserschutzzonen beachtet werden, siehe folgendes Schema. (Einbauvorschriften nach IEC 60364-7-702) 2.5 m Zone 2 Zone 1 Zone 2 2.5 m Zone 0 Zone 0 1.5 m 2.0 m 2.0 m 1.5 m HINWEIS - Die Zonenabmessungen werden durch Wände und andere unverrück- bare Komponenten begrenzt.
SPEZIFIKATIONEN BLASE SPA Modell Nr. Sitzplatzka Wasserka Form Außenmaße Innenmaße Höhe Gewicht pazität pazität / Code C-MO04 720 L 1.43m 32kg Rund Mono (190 Gal) (70.5lbs) C-MO06 930 L 35kg Rund Mono (245 Gal) (77.2lbs) Spezifikationen des C-MO04 / C-MO06 Steuerungssystems Steuerungssystem AC 220-240V,50Hz...
PRODUKTÜBERSICHT Verpackungsinhalt °C HEATER FILTER BUBBLE TIMER DOWN HINWEIS: Zeichnungen nur zur Veranschaulichung und nicht maßstabsgerecht. Das tatsächliche Produkt kann variieren.
REFERENZ BESCHREIBUNG DER KOMPONENTE Menge NUMMER SPA-Abdeckung mit Schnalle und aufblasbarer Blase Spa-Wanne Kabel-Fernbedienung (Controller) JOMBO 23.5 "Hochdruck-Handpumpe Wärmeschutz Schaum Matte Filterpatrone Wasserschlauch-Adapter für Ablassventil Ventil Schlüssel Reparaturset Instruktions-DVD HINWEIS: Bei der Bestellung von Teilen geben Sie bitte unbedingt die Modellnummer und die Teilenummer an . VORBEREITUNG DER INBETRIEBNAHME Standortvorbereitung und Anforderungen werden.
Page 60
Zusätzliche Anforderungen für die Aufstellung im Freien aushält und stellen Sie den Whirlpool auf einen harten und ebenen Boden ohne Gras, Steine oder andere scharfe Gegenstände darunter, die dem Whirlpool Schaden zufügen könnten. Bevor Sie Wasser einfüllen, empfehlen wir Ihnen dringend, den Boden auf Unebenheiten zu überprüfen und diese auszugleichen. lassen.
ERDUNG DES SPAS Zu Ihrer Sicherheit muss der Whirlpool geerdet sein. Damit der Whirlpool geerdet ist, muss die Netzanschluss-Steckdose am Gebäude mit einem wirksamen Schutzleiter ausgerüstet sein, der mit dem Hauptpotentialausgleich des Gebäudes verbunden ist. Da die Anforderungen an die elektrische Hausinstallation, die von Ihrem Energieversorgungsunternehmen vorgegeben wird, regional unterschiedlich sind, wenden Sie sich bitte zur Abklärung an Ihr Energieversorgungsunternehmen.
Page 62
5. Befestigen Sie das Manometer und den Pumpenschlauch am Messgerätgehäuse an der Pumpe und stellen Sie es sicher, dass sie fest sind. Verbinden Sie die Pumpdüse in die Ventilaufnahme des Spas und ziehen Sie sie im Uhrzeigersinnan. gewünschte Druck erreicht ist 12-15psi. Andernfallswirdes auf dem Spa Falten geben markieren. 7.
Page 63
7.5 Blasen Sie die Blase mit der Handpumpe auf, bis sie 15 PSI erreicht stecken Sie die Schnalle in die Basis, die auf dem Whirlpool befestigt ist. Den Gurtverschluß verriegeln bis Sie einen „Klick“ hören. Den Gurtverschluß entriegeln Klemmen Sie beide Seiten der verschlossenen Schnalle, und drücken Sie gleichzeitig den runden Punkt in der Mitte.
Page 64
CONTROLLER-BETRIEB °C Heizungs-Taste Filter-Taste HEATER FILTER Blasen-Taste Timer-Taste BUBBLE TIMER Nach Oben-Taste Hinunter-Taste DOWN Hinweis: Temperaturanzeige: Drücken Sie RÜCKSETZEN („Reset“) auf dem Fehlerstromschutzschalter PRCD, der Bildschirm zeigt die aktuelle Temperatur an Heizungs-Taste: Schaltet Heizung und Filtersystem gleichzeitig ein. Die Heizungs Taste ist grün innerhalb von 15s. HEATER Die Heizung heizt das Wasser solange auf, bis die gewählte Temperatur erreicht ist.
Page 65
Einstelltasten: Drücken Sie die NACH OBEN- oder HINUNTER-Taste, um die Temperatur einzustellen. Auf dem Display blinkt der Einstellwert. Stellen Sie die Temperatur innerhalb von 3s ein. Andernfalls endet der Modus zur Temperatureinstellung automatisch. Wenn während der Einstellung eine andere Taste gedrückt wird, wird die Einstellung ebenfalls gestoppt. Die auf dem DOWN Bildschirm angezeigte aktuelle Temperatur wird bestätigt.
2. Reinigen Sie Teile und Rohre, durch die Wasser HEIZUNG zeigt die LED-Anzeige des durchläuft Controllers E1 3. Wenden Sie sich an das Mspa Service Center WASSERWARTUNG UND CHEMIKALIEN Wasserhygiene/Entkeimung Der Spa-Besitzer muss das Spa-Wasser regelmäßig kontrollieren und es entkeimen (bei Bedarf täglich). Das Hinzufügen von Desinfektionsmitteln oder anderen Chemikalien verhindert die Vermehrung von Bakterien und...
Page 67
Uhrzeigersinn drehen (Abb. 1.1) und verfärbt ist, sollte sie ersetzt werden. Halten Sie Ersatzpatronen bereit (diese bekommen Sie auf Anfrage über unseren Service) (Abb.1.2). indem Sie sie im Uhrzeigersinn festdrehen. (Abb.1.3) 2. Wechseln Sie das Spa-Wasser alle 3-5 Tage. Siehe Abschnitt "Entleerung, Reinigung und Lagerung". 3.
WASSERAUFBEREITUNG: gefährlich. Wenn Sie in der Regel Chlor-basierte Produkte verwenden und Sie auf Brom-basierte Produkte wechseln wollen (oder umgekehrt) ist es zwingend erforderlich, das Spa-Wasser vollständig zu wechseln, bevor Sie irgendein Produkt ändern. mögliche Gefährdung für Ihre Haut. ENTLEERUNG, REINIGUNG UND LAGERUNG Entleerung: Um das Wasser auszutauschen oder wenn Sie den Whirlpool mehrere Wochen nicht nutzen, lassen Sie das darin befindliche Wasser ab.
Page 69
Spa-Reinigung Bevor Sie neues Wasser einfüllen, reinigen Sie die Wanne (und die Filterkartusche, siehe 7.2). Verwenden Sie hierzu einen Schwamm und eine milde Seifenlösung. Spülen Sie anschließend gut mit Wasser nach und lassen das Reinigungswasser gründlich ab, bevor Sie Frischwasser nachfüllen. WICHTIG: Verwenden Sie keine Stahlwolle, Hartbürsten oder Scheuermittel.
Page 70
Für Luftaustritt aus dem Inneren des Ventils A. Bauen Sie das Ventil auseinander und prüfen Sie die Position. B. Demontieren Sie die Abdichtung am Ventil und befreien Sie beide. C. Montieren Sie das Ventil wieder an. D. Pumpen Sie das SPA auf. E.
Drücken Sie die Rücksetzen-Taste („Reset“) AUF DEM PRCD ist ausgeschaltet des PRCD LED-BEDIENFELD DES CONTROL- Wenden Sie sich an das MSpa Service Center PRCD defekt Ziehen Sie den Ein- und Auslassanschluss Spas ist nicht fest fest Das Entwässerungsventil ist nicht...
Page 72
Unzureichende Filterzeit Erhöhen Sie die Filtrationszeit WASSER NICHT Verschmutzte Filterpatrone Reinigen oder ersetzen Sie die Filterpatrone SAUBER Verwenden Sie Wasser-Reinigungs- Chemikalien. Beachten Sie die Anweisungen Unsachgemäße Wasserpflege des Chemikalien-Herstellers KONTAKTIEREN SIE IHREN LOKALEN MSPA-HÄNDLER FÜR ALLE PRODUKTBEZOGENEN FRAGEN ODER PROBLEME.
Page 73
Wartung; Anschluss an unsachgemäße Stromversorgung; chemische Wasser- schäden, Verlust des Schwimmbadwassers, unbefugte Produktänderung oder Reparatur; use for Diese Garantie gilt nur im Land des Kaufs in solchen Ländern, in denen MSpa das gleiche Modell mit identischen technischen Spezifikationen verkauft und bedient Der Garantieservice außerhalb des Kauflandes beschränkt sich auf die Bedingungen der entsprechen-...
Page 74
SERVICIOS POST-VENTA DE MSPA PARA SOLICITAR PREGUNTAS O CONTACTARSE CON MSPA EN info@the-mspa.com Debido a la mejora continua de los productos MSPA, MSpa se reserva el derecho de cambiar las especificaciones y la apariencia del producto, lo que puede dar...
Page 75
ENTRAR EN EL MUNDO DE MSPA Bienvenido, Gracias por elegir MSpa y por su confianza en nuestra marca. Creemos que usted disfrutará de muchos beneficios de usar los productos de MSpa en los próximos años que vienen. Con el objetivo de guiarle en su experiencia inicial de MSpa, nos complace presentarle este manual de instrucciones.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Para su propia seguridad y la de su producto, asegúrese por favor de seguir las precauciones de seguridad de a continuación. Sin seguir las instrucciones puede resultar en lesiones graves, daños a la propiedad o la muerte. Una instalación u operación incorrecta anulará...
Page 77
voltaje extra bajo de seguridad que no exceda de 12 V, deben ser inaccesibles para los ocupantes del spa. control remoto, deben estar ubicadas o fijadas de modo que no puedan caerse en el spa. lateral cuando no se utilice, para proteger al control remoto de caídas u otros factores.
Page 78
del agua con un termómetro preciso, ya que la tolerancia de los dispositivos de regulación de la temperatura del agua es variada. d) El uso de alcohol, drogas o medicamentos antes o durante el uso del spa posiblemente puede conducir a la inconsciencia o el ahogamiento. e) El uso de alcohol, drogas o medicamentos puede aumentar en gran medida el riesgo de hipertermia mortal en las bañeras.
Page 79
En cuanto al agua ya utilizada, vacíelo a tiempo o utilice productos químicos para limpiar el agua. Por lo general, se cambia el agua cada 3-5 días. Utilice el kit químico Mspa para la desinfección de acuerdo con las instruccio- nes del fabricante.
Page 80
cuidado. Tenga cuidado del piso mojado. Para evitar daños a la bomba, nunca encienda el spa o las bañeras de hidro- masaje a menos que se llene de agua hasta la línea de agua mínima. Coloque el spa o la bañera de hidromasaje únicamente en un lugar bien preparado que pueda soportar el peso necesario del spa.
Page 81
NOTA - tabiques fijos. Zonas Descripción de las zonas Zona 0 hueco en sus paredes o pisos. Zona 1 personas Zona 2 del primero. personas.
ESPECIFICACIONES SPA DE BURBUJA Modelo No. Forma Capacidad Capacidad Dimensiones Dimensiones Altura Peso del asiento de agua Exteriores Interiores / Código C-MO04 1.43m 32kg Redondo Mono (190 Gal) (70.5lbs) C-MO06 35kg Redondo Mono (245 Gal) (77.2lbs) Especificaciones del C-MO04 / C-MO06 Sistema de Control Sistema de Control 220-240V,50Hz...
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO Contenido del Paquete °C HEATER FILTER BUBBLE TIMER DOWN NOTA: Dibujos con fines ilustrativos únicamente. El producto real puede variar. No está a escala.
REF. NO. DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES CANTIDAD Bañera de spa Panel de control Cartucho de filtro Kit de reparación DVD de instrucciones NOTA: Al pedir piezas, asegúrese de indicar el número de modelo y los números de cada pieza. PRIMER USO Y PREPARACIÓN DE LA INSTALACIÓN Preparación del sitio y requisitos máxima del spa lleno con los ocupantes máximos listados.
Page 85
Requisitos adicionales para la instalación al aire libre como para soportar el peso total del spa lleno de los ocupantes máximos. y daña el piso del spa. del sistema de circulación, la bomba y la tubería no se congelan. Coloque una alfombra de conservación Prueba PRCD ADVERTENCIA de alimentación.
Unidad de Control del Spa Conectada a los Conductores Externos de Unión Equipotencial usando un conductor de cobre sólido de 1.5mm² como mínimo. INSTALACION DEL SPA 2. Coloque el cuerpo de la piscina en la alfombra (tenga en cuenta que la válvula de drenaje está en la zona apropiada) 3.
Page 87
7. Llenado de Agua seleccionada y apunte la válvula de drenaje hacia un área de drenaje adecuada antes de inflarla. apretada. línea Mínima y Máxima marcada en la pared interior del spa. No llene demasiado el spa. Se recomienda llenar el spa con agua tibia para un rápido calentamiento y ahorro de energía.
Desbloquear la Hebilla tiempo. Presione el botón central y libere el bloqueo. Cerrar Desbloquear hora es de aproximadamente 2 ° C-2.5 ° C para 2 y 2 + 2 personas, 1.5 ° C-2 ° C para 4 personas y OPERACIÓN DEL CONTROLADOR °C Botón de Calefacción Botón de Filtro...
Page 89
En la pantalla, al presionar REINICIO en PRCD, la pantalla mostrará la temperatura actual. Botón de Calefacción: Mientras tanto, el filtro se ejecutará automáticamente y probará durante 15segundos. El botón del HEATER calentador es verde dentro de 15s. Si no hay ninguna anomalía, el calentamiento se inicia hasta el agua está...
LECTURA CAUSA SOLUCION cero grados o superior a 55°C. Falla del sensor de temperatura Póngase en contacto con el Centro de Servicio MSpa. agua 3. Póngase en contacto con el Centro de MANTENIMIENTO DE AGUA Y QUÍMICOS Saneamiento de Agua El propietario del spa debe revisar regularmente y mantener el agua del spa desinfectada con el manten- controlará...
Page 91
PRECAUCIÓN: y peligro. ojos. químicos anulará la garantía. Mantenimiento del Agua y Cartuchos de Spa Proteja a todos los ocupantes del spa de posibles enfermedades relacionadas con el agua manteniendo el agua del spa limpia y desinfectada. Practique siempre una buena higiene. Hay que asegurar la calidad apropiada del agua del spa siguiendo estos procedimientos: que funcione continuamente durante 150 horas.
Page 92
Equilibrio de Agua cada uso del spa y continúe probando el agua no menos de una vez a la semana. 1. Sumerja toda la tira en el agua y retírela inmediatamente 2. Mantenga la tira nivelada durante 15 segundos. No sacuda el exceso de agua de la tira. 3.
DRENAJE, LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO Drenaje del Spa 2. Conectar el adaptador de la válvula de drenaje a una manguera de jardín y dirigir el otro extremo de la manguera de jardín a un área de drenaje adecuada con las regulaciones ambientales locales (Fig. 1) 3.
Page 94
Reparación de la Tina del Spa y la Vejiga de Aire(*Opcional) Utilizar el parche de reparación incluido para reparar cualquier pinchazo: pegamento) NOTA: El pegamento no está incluido. agujero de pin Reparaciones y cambio de la válvula Para fugas en la tapa de la válvula A.
Page 95
Para fugas de aire desde el interior de la válvula B. Desmontar la goma de sellado de la válvula y limpiar ambos. C. Volver a montar la válvula. NOTA: Utilice la llave de forma correcta presionándola con una mano en la parte superior.
Póngase en contacto con el Centro de FUGA DE SPA completamente cerrada Servicio MSpa, si el spa sigue goteando Fugas de agua desde el cuerpo de la piscina del spa material del kit de reparación...
Page 97
EL AGUA Consultar la instrucción del fabricante de Mantenimiento inadecuado del productos químicos agua PÓNGASE EN CONTACTO CON SU DISTRIBUIDOR LOCAL DE MSPA O CON EL CENTRO DE SERVICIO SI TIENE CUALQUIER PREGUNTA O PROBLEMA RELACIONADA CON EL PRODUCTO.
MSpa asesorará a los propietarios y el costo será a cargo del propietario. distribuidor o agente de Transporte Prepagado, si así se solicita. en su producto MSpa. ORPC no será responsable por los resultados del costo de la mano de obra de una persona no autorizada.
Need help?
Do you have a question about the MONO C-MO04 and is the answer not in the manual?
Questions and answers