Page 1
STRZYŻARKA DO WŁOSÓW HAIR CLIPPER ZASTŘIHOVAČ VLASŮ HAARSCHNEIDE МАШИНКА ДЛЯ СТРИЖКИ ВОЛОС HOLIACI STROJČEK NA VLASY HAJNYÍRÓ GÉP E l d o m s p . z o . o . u l . Pa w ł a C h r o m i k a 5 a , 4 0 - 2 3 8 Ka t o w i c e , P O L A N D t e l : + 4 8 3 2 2 5 5 3 3 4 0 , f a x : + 4 8 3 2 2 5 3 0 4 1 2 w w w .
- czas ładowania: 8 godzin 11. Zasilacz 12. Gniazdo podłączenia ładowarki UŻYTKOWANIE URZĄDZENIA Akumulatorowa strzyżarka MG8 służy do strzyżenia włosów. Przed pierwszym użyciem należy podładować akumulator. ŁADOWANIE AKUMULATORA Ładowanie akumulatora może odbywać się na dwa sposoby: - poprzez podpięcie zasilacza (11) bezpośrednio do gniazda ładowania strzyżarki (12) - poprzez umieszczenie strzyżarki w podstawce do ładowania (6) i podpięcie zasilacza (11) do gniazda...
STRZYŻENIE - upewnić się, że maszynka jest czysta, prawidłowo złożona i naoliwiona - rozpocząć strzyżenie od przeczesania włosów, aby ułożyły się naturalnie - założyć nasadkę (3) poprzez wsunięcie jej w boczne prowadnice głowicy, fot. 1. Praca z nasadką umożliwia strzyżenie włosów w siedmiu zakresach. Po wybraniu długości należy zablokować...
- napraw sprzętu może dokonać jedynie autoryzowany punkt serwisowy. Wszelkie modernizacje lub stosowanie innych niż oryginalne części zamiennych lub elementów urządzenia jest zabronione i zagraża bezpieczeństwu użytkowania - Firma Eldom Sp. z o. o. nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne szkody powstałe w wyniku niewłaściwego używania urządzenia. OSTRZEŻENIE.
Page 5
- charging time: 8 hours 11. Adapter 12. Charger socket USING THE APPLIANCE The battery-powered MG8 clipper is designed for hair trimming. Charge the battery before using the appliance for the first time. BATTERY CHARGING The battery can be charged in two ways:...
HAIR CLIPPING - Make sure the appliance is clean, correctly assembled and oiled. - Before clipping the hair, comb it to make it more natural. - Install the attachment (3) by sliding it in the side slideways of the head, phot. 1. The attachment offers seven cutting lengths.
- The company Eldom Sp. z o.o. shall not be liable for any damage caused by inappropriate use of the appliance.
Page 8
- čas nabíjení: 8 godzin 11. Nabíječka 12. Zástrčka pro připojení nabíječky POUŽÍVÁNÍ ZAŘÍZENÍ Akumulátorový střihací strojek na vlasy MG8 je určen pro stříhání vlasů. Před prvním použitím je nutné nabít akumulátor. NABÍJENÍ AKUMULÁTORU - Nabíjení akumulátoru může probíhat dvěma způsoby: pomocí...
Zastřihování - Přesvědčte se, že zastřihovač je čistý, správně sestavený a střihací lišta je naolejovaná. - Před zastřiháváním vlasů si pročesáním upravte účes do přirozené podoby. - upevnit přídavný hřeben (3) vsunutím do bočních vodících lišt hlavice, obr. 1. Práce s přídavným hřebenem umožňuje stříhat vlasy v sedmi rozsazích.
- Veškeré modernizace a používání jiných než originálních dílů je zakázané a může ohrozit bezpečnost uživatele. - Firma Eldom nenese odpovědnost za eventuelní škody vzniklé v důsledku nesprávné údržby nebo používání zařízení v rozporu s návodem. Nikdy nepoužívejte zařízení, pokud máte mokré ruce, nebo v blízkosti zdrojů...
- Ladedauer: 8 Stunden 11. Ladegerät 12. Lade-Büchse des Haarschneiders GERÄTEGEBRAUCH Der Akku-Haarschneider MG8 dient zum Haareschneiden. Vor der ersten Inbetriebnahme den Akku aufladen. AUFLADEN DES AKKUS Das Aufladen des Akkus kann auf zwei Weisen erfolgen: - Durch Anschließen des Ladegeräts (11) direkt an die Lade-Büchse des Haarschneiders (12) - Durch Platzieren des Haarschneiders in der Lade-Station (6) und Anschließen des Ladegeräts (11)
Page 12
Haarschneidezähne - Sicherstellen ob das Gerät sauber, richtig installiert und geölt ist. - Die Haarschneidezähne mit Durchkämmen beginnen, damit das Haar sich natürlich legt. - Aufsatz (3) durch Hineinschieben in die Seitenführungsschienen des Kopfes aufsetzen, Foto1. Arbeit mit dem Aufsatz ermöglicht Haarschneiden in sieben Bereichen. Nach der Längewahl soll der Aufsatz mit dem Knopf (2) blockiert werden, Position “1”.
Jede Modernisierung, oder Anwendung von anderen als originelle Elementen/ Ersatzteile sind verboten und gefährden die Sicherheit des Benutzers. - Die Firma Eldom GmbH trägt keine Verantwortung für wegen falschen Gebrauchs entstandene Schäden. Bei Benutzung im Bad nach dem Gebrauch ausschalten, denn Nähe von Wasser stellt eine Gefahr dar auch wenn...
10. Щеточка для очистки - время зарядки: 8 часов 11. Сетевой адаптер 12. Гнездо подключения адаптера ПОЛЬЗОВАНИЕ MG8 предназначена для стрижки волос. Подзарядите прибор перед первым Машинка использованием ЗАРЯДКА АККУМУЛЯТОРА Зарядку аккумулятора можно производить двумя способами: - подсоединить адаптер (11) непосредственно к гнезду подключения адаптера (12) - установить...
СТРИЖКА - убедитесь в том, что машинка чиста, правильно собрана и смазана маслом - стрижку необходимо начать от расчесывания волос для их обычного распределения - насадите насадку (3), устанавливая ee в боковые пазы устройства, фото 1. При помощи насадки, возможна стрижка в семи вариантах. После выбора длины, следует заблокировать...
Запрещаются какие либо поправки или использование других, чем оригинальные, запасных частей или элементов устройства, что может опасным. - Фирма Ельдом (Eldom sp z o.o.) не несет ответственности за возможные повреждения возникшее в результате неправильной эксплуатации прибора. Не пользоваться прибором вблизи душа, ванной с водой, умывальной...
11. Napájač 12. Hniezdo na pripojenie nabíjačky POUŽÍVANIE ZARIADENIA Holiaci strojček na vlasy s akumulátorom MG8. Pred prvým použitím je potrebné akumulátor nabiť. NABÍJANIE AKUMULÁTORA Nabíjanie akumulátora môže prebiehať dvomi spôsobmi: prostredníctvom pripojenia napájača (11) priamo do hniezda nabíjania holiaceho strojčeka (12) prostredníctvom umiestnenia holiaceho strojčeka do základu pre nabíjanie (6) a pripojenie napájača (11)
Page 18
STRIHANIE - ubezpečte sa, že strojček je čistý, správne založený a naolejovaný - strihanie začnite od prečesania vlasov, aby sa prirodzene uložili - nasaďte nástavec (3) pomocou jeho zasunutia do bočného vedenia hlavice, fot. 1. Práca s nástavcom umožňuje strihanie vlasov v siedmych rozmedziach. Po výbere dĺžky je potrebné...
- opravu zariadenia môže vykonať iba autorizovaný servis. - Všetky modernizácie alebo používanie neoriginálnych náhradných častí alebo prvkov zariadenia je zakázané a ohrozuje bezpečnosť pri používaní, - firma Eldom, s.r.o., nie je zodpovedná za prípadné škody, ktoré sú výsledkom nevhodného používania zariadenia. Výstraha.
11. Hálózati adapter 12. A töltőállomáshoz vagy a hálózati adapterhez csatlakozó hüvely. A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA Eldom MG8 akkumulátoros hajnyírógép. Az első használat megkezdése előtt teljesen töltse fel az akkumulátort. AKKUMULÁTOR TÖLTÉSE Az akkumulátor feltöltését kétféleképpen is lehet megoldani: - dugja be a hálózati adapter (11) kábelét közvetlenül a (12) hüvelybe;...
Page 21
HAJNYÍRÁS ügyeljen arra, hogy a készülék mindig tiszta, helyesen összeszerelt és beolajozott legyen; - vágás előtt fésülje ki a hajat úgy, hogy az természetes esésű legyen; - illesztesse be a teleszkópos fésűfeltétet (3) a nyírófej oldalán lévő vezetőkbe (1sz. fotó). A fésűfeltét hét különböző...
Page 22
- a készülék javíttatását mindig az autorizált szervizre bízza. Minden modernizálás vagy a nem eredeti alkatrész és elem használata tilos, mivel veszélyezteti a felhasználó biztonságát. - a nem rendeltetésszerű vagy helytelen használatból eredő esetleges károkért az Eldom Kft cég nem vállal felelősséget. FIGYELMEZTETÉS Ne használja a készüléket fürdőkád, zuhanyzó,...
Need help?
Do you have a question about the MG8 and is the answer not in the manual?
Questions and answers