Download Print this page
PIKO BR 95 Instruction Manual

PIKO BR 95 Instruction Manual

Hide thumbs Also See for BR 95:

Advertisement

Available languages

Available languages

Dampflokomotive BR 95
Instruction manual
Gebruiksaanwijzing
Manuel d'utilisation
Bedienungsanleitung

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BR 95 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for PIKO BR 95

  • Page 1 Dampflokomotive BR 95 Instruction manual Gebruiksaanwijzing Manuel d’utilisation Bedienungsanleitung...
  • Page 2 Denkmal. • Zwei Räder mit Haftreifen Das Modell wurde während der Strecken in Betrieb genommen. Sie Das PIKO Modell der BR 95 zeigt • Stromabnahme über fünf Entwicklung intensiv von uns war die stärkste von der Reichsbahn alle relevanten Details seines Edelstahlradsätze mittels...
  • Page 3 Durch die großen Räder besitzt die Bitte geben Sie nach ca. 25 Betriebs- anderen Teilen überprüfen! LEDs, mit der Fahrtrichtung wechselnd BR 95 einen hohen Schwerpunkt und stunden nach Lösen der Getriebeböden • Bei einem Schaden darf der Empfehlungen kann so bei kleinen Radien und hohen jeweils eine kleine erbsengroße Menge...
  • Page 4 • Speaker mounting provided to your collection. It has undergone the strongest locomotive procured by The PIKO model of the BR 95 • Smoke generator in smokestack intensive testing throughout the Reichsbahn. It was able to pull shows all the relevant details of the •...
  • Page 5 30 minutes working condition. (See “Digital and play” installation of a PIKO # 36228 parts (wheels, electrical pickups etc.). This in both directions, to properly break Decoder” instruction for operation on Sound Unit (available separately).
  • Page 6 à le • Bras d’articulation monté sur 50 km/h, il s’agit de la plus puissante Le modèle PIKO de la série 95 se conduire. roulement à billes locomotive-tender jamais construite pare de tous les détails essentiels de •...
  • Page 7 BR 95 réf PIKO 36228. Un 30 minutes dans chaque sens, qui délivre au min. 2 A de max. 5 A. décodeur 36122 sera nécessaire. Le sans charge, afin d’obtenir un...
  • Page 8 • Twee wielen met antislipbanden nieuwe spoor-G-model van PIKO. lijnen. Ze waren de meest krachtige Het model van PIKO van de BR 95 • Stroomafname via vijf roestvrij Het model is tijdens de ontwikkeling tenderlocomotieven van de Reichsbahn...
  • Page 9 Railsleepcontacten en de locomotief! locomotief en de rails. • De verbindingsdraden mogen niet in het etc. Gebruik uitsluitend rookvloeistof wielcontacten moeten worden stopcontact worden gestoken! van PIKO om de levensduur van de uitgewisseld op slijtage. rookgenerator te waarborgen.
  • Page 10 Montageanleitung lok Service instructions · Manuel d’utilisation · Gebruiksaanwijzing Festspannungsregler / Voltage Regulator Eingang 22 V Ausgang 5 V weiß/white braun/brown weiß/white braun/brown Triebwerksbeleuchtung Driving gear lighting Dampfgenerator Smoke Unit Schrauben / Screws / Vis / Schroeven M 1:1 A = 2,2 x 7 C = 3,0 x 10 E = 3,0 x 6...
  • Page 11 Rauchkammer-Rückwand / smoke door rear wall LED Platte hinten / LED board rear 1 1 1 2 2 2 4 4 4 5 5 5 1 universal permanet - (grün / green) 2 LED - (gelb / yellow) 3 LED + (schwarz / black) 4 LED - (Klemme / terminal) gelb / yellow 5 LED + (Klemme / terminal) schwarz / black 6 LED...
  • Page 12 Haftreifenwechsel Change the traction tyres Remplacer bandages Wisselen antislipbanden...
  • Page 13 Bitte verwenden Sie PIKO Schmierfett, Art.-Nr. 36216 Please use PIKO lubrication grease, no. 36216 Fetten Utiliser PIKO graisse, no. 36216 Grease Gebruikt u s.v.p. het smeervet van PIKO, nr. 36216 Graisse Smeren Beim Zusammenbau auf die korrekte Stellung der Räder achten!
  • Page 14 belegung verteilerplatte Belegung: Configuration: Plug board · plaque conducteur · printplaat permanent + permanent + Funktionen / functions INPUT Licht vorne Frontlight Licht hinten Backlight universal (primär für Innenbel. universal (primary for interior light [auch analog]) [analog as well]) Gleiskontakt 1 Track contact 1 Gleiskontakt 2 Track contact 2...
  • Page 15 einbau DeCoDer anbauteile ANSCHLUSS-SCHEMA DIGITAL Wiring scheme · Schema de câblage Service instructions decoder · installation du décodeur · Bedradingsschema Fittings · Pièces de raccordement · Accessoireset Inbouw decoder permanent schwarz hinten vorne black back front braun gelb brown yellow Gleis/Track Motor Motor...
  • Page 16 ServiCe Australien Großbritannien Polen Spanien PAMAK Hobbies Gaugemaster Controls Ltd. PIKO Polska sp. z o.o. Trenes Aguilo 40 Great Southern Road Gaugemaster House, Ford Road ul. Poziomkowa 19B2 Vía Augusta 7 AU - Bargo2574 / N.S.W. GB - Arundel, West Sussex BN18 OBN...