Teuco CROMOEXPERIENCE User Manual
Hide thumbs Also See for CROMOEXPERIENCE:
Table of Contents
  • Informazioni Generali
  • Avvertenze Generali
  • Operazioni Preliminari
  • Informations Générales - Sécurité
  • Informations Générales
  • Avertissements Généraux
  • Opérations Préliminaires
  • Allgemeine Informationen
  • Allgemeine Hinweise
  • Información General
  • Advertencias Generales
  • Operaciones Preliminares
  • Algemene Informatie
  • Voorbereidende Handelingen
  • Informações Gerais
  • Advertências Gerais
  • Operações Preliminares
  • Общие Сведения
  • С Чего Начать
  • Γενικεσ Πληροφοριεσ
  • Informacje Ogólne
  • Genel Bi̇lgi̇ler
  • Genel Uyarilar
  • Temel İşlemler
  • Opće Informacije

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5
CROMOEXPERIENCE
Manuale d'uso
543 ÷ 544 545 ÷ 546 552 554 560 ÷ 564 571 ÷ 573 581 ÷ 583
F01 F02 ÷ F03 F04 T03 ÷ T06 T08 382 ÷ 385

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CROMOEXPERIENCE and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Teuco CROMOEXPERIENCE

  • Page 1 CROMOEXPERIENCE Manuale d’uso 543 ÷ 544 545 ÷ 546 552 554 560 ÷ 564 571 ÷ 573 581 ÷ 583 F01 F02 ÷ F03 F04 T03 ÷ T06 T08 382 ÷ 385...
  • Page 2 Per tutte le operazioni/interventi non espressamente riportati in questo manuale si consiglia di rivolgersi ai centri di assistenza tecnica autorizzati Teuco. I dati e le caratteristiche riportati nel presente manuale non impegnano la Teuco Guzzini S.p.A., che si riserva il diritto di apportare tutte le modifiche ritenute opportune senza obbligo di preavviso o sostituzione.
  • Page 3: Informazioni Generali

    Chi sceglie Teuco si regala il piacere di scoprire meno che essi siano sotto sorveglianza o abbiano ogni giorno i benefici di trattamenti di benessere ricevuto istruzioni sull’uso dell’apparecchio da parte...
  • Page 4: Operazioni Preliminari

    SPEGNERE LA CROMOTERAPIA Per spegnere la cromoterapia, premere il tasto. Volendo tornare alla rotazione dei colori, spegnere e riaccendere la cromoterapia. CROMOEXPERIENCE...
  • Page 5 Lights and lighting units must only be replaced by Teuco staff. In the event of a failure or poor product operation or for extraordinary maintenance, contact Teuco staff. The manufacturer shall not be responsible for any damages due to products being tampered with or improperly repaired.
  • Page 6: General Information

    Children must every day. be supervised to make sure they do not play with Those who choose Teuco choose to rely on the the device. professional quality of a company that knows how to give all the advice on how to use and carry out •...
  • Page 7: Preliminary Operations

    SWITHCING THE CHROMOTHERAPY OFF To turn the chromotherapy off, press the button. If you want to return to color rotation, turn the chromotherapy off and then on again. CROMOEXPERIENCE...
  • Page 8: Informations Générales - Sécurité

    En cas de panne ou de dysfonctionnement du produit ou d’entretien extraordinaire contacter exclusivement Teuco. Le fabricant n’est pas responsable des dommages causés par des produits falsifiés ou mal réparé. Pour toutes les activités/interventions qui ne sont pas expressément mentionnées dans ce manuel communiquer avec le service autorisé...
  • Page 9: Informations Générales

    Les psycho-physique. enfants doivent être surveillés afin de s'assurer Qui choisit Teuco se fie au sérieux d'une entreprise qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. apte à fournir tous les conseils pour l'utilisation et la manutention : des suggestions utiles comme •...
  • Page 10: Opérations Préliminaires

    à haute fréquence pendant quelques secondes en confirmation de la réception du dispositif de commande. ÉTEINDRE LA CHROMOTHÉRAPIE Pour éteindre la chromothérapie, appuyer sur la touche. Pour retourner à la rotation des couleurs, éteindre et réallumer la chromothérapie. CROMOEXPERIENCE...
  • Page 11 Lampen und Leuchtgruppen dürfen nur durch Fachpersonal der Firma Teuco ausgetauscht werden. Bei Störungen oder mangelhafter Funktion des Produktes oder bei außergewöhnlichen Wartungsarbeiten, sich nur an Fachpersonal der Firma Teuco wenden. Teuco übernimmt keine Haftung für eventuelle Schäden, die durch Manipulationen oder unsachgemäße Reparaturen entstehen.
  • Page 12: Allgemeine Informationen

    Name für Nichtbeachtung der Anweisungen entstehen und Wohlbefinden. im Besonderen der Sicherheitsvorschriften. Wer Teuco wählt, entscheidet sich für die Solidität der besten Materialien, die reine Eleganz des • Die Verwendung dieses Produktes ist den ergonomischen Designs, fortschrittlichen Erwachsenen vorbehalten. Die Nutzung ist nicht technologischen Leistungen und die Sicherheit für Personen geeignet, die geringere physische,...
  • Page 13 Taste blinkt für einige Sekunden schnell als Bestätigung zum Erhalt des Befehles. DIE CHROMOTHERAPIE STOPPEN Um die Chromotherapie abzustellen, die Taste drücken. Möchte man zurück zur Rotation der Farben, schaltet man erst die Chromotherapie aus und dann wieder ein. CROMOEXPERIENCE...
  • Page 14 Teuco. Los datos y las características indicadas en este manual no comprometen a Teuco Guzzini S.p.A., que se reserva el derecho de aplicar todas las modificaciones consideradas oportunas sin obligación de aviso previo o sustitución.
  • Page 15: Información General

    Quien elige Teuco se regala el placer de descubrir conocimientos insuficientes, a menos que se vigile a diario los beneficios de unos tratamientos de...
  • Page 16: Operaciones Preliminares

    APAGAR LA CROMOTERAPIA Para apagar la cromoterapia pulsar la tecla Sise quiere volver a la rotación de los colores, apagar y encender de nuevo la cromoterapia. CROMOEXPERIENCE...
  • Page 17 In geval van een storing of slecht functioneren van het product of voor buitengewone onderhoudswerkzaamheden dient u zich uitsluitend te wenden tot de technici van Teuco. De producent is niet aansprakelijk voor eventuele schade die veroorzaakt wordt door gemanipuleerde of oneigenlijk gerepareerde producten.
  • Page 18: Algemene Informatie

    Iedereen die voor Teuco kiest, kiest voor de worden genomen. kwaliteit van de beste materialen, de pure elegantie van ergonomisch design, de prestaties •...
  • Page 19: Voorbereidende Handelingen

    DE CHROMOTHERAPIE UITSCHAKELEN Druk op de toets om de chromotherapie uit te schakelen. Schakel de chromotherapie uit en weer in als u de kleuren weer wilt laten roteren. CROMOEXPERIENCE...
  • Page 20 Teuco. Os dados e características registrados no presente manual não envolvem a Teuco Guzzini S.p.A., que se reserva o direito de realizar todas as modificações consideradas oportunas sem a obrigação de aviso prévio ou substituição.
  • Page 21: Informações Gerais

    Quem escolhe Teuco oferece a si mesmo o e conhecimento insuficientes exceto no caso em prazer de descobrir, a cada dia, os benefícios que estejam sob vigilânciaou tenham recebido...
  • Page 22: Operações Preliminares

    APAGAR A CROMOTERAPIA Para apagar a cromoterapia, apertar a tecla. Querendo retornar à rotação das cores, apagar e reacender a cromoterapia. CROMOEXPERIENCE...
  • Page 23 Для выполнения всех операций/работ, не указанных в данном руководстве, рекомендуется обращаться в официальные сервисные центры Teuco. Данные и характеристики, приведенные в настоящем руководстве, не накладывают обязательств на компанию Teuco Guzzini S.p.A., которая оставляет за собой право вносить любые необходимые изменения без предварительного уведомления или замены. CROMOEXPERIENCE...
  • Page 24: Общие Сведения

    только взрослыми. Разрешается использование итальянского бренда, у которого на протяжении прибора лицами с ограниченными физическими, лет учится мир. сенсорными или психическими способностями, Кто выбирает Teuco, дарит себе удовольствие либо с недостатком опыта и знаний в случае, ежедневного открытия пользы оздоровительных если они...
  • Page 25: С Чего Начать

    клавиша начнет мигать с высокой частотой на протяжении нескольких секунд, подтверждая тем самым получение команды. ВЫКЛЮЧИТЬ АППАРАТ ДЛЯ ХРОМОТЕРАПИИ Чтобы выключить аппарат для хромотерапии, нажмите на клавишу. Для того, чтобы цвета снова могли меняться, выключите и снова включите аппарат. CROMOEXPERIENCE...
  • Page 26 Σε περίπτωση βλάβης ή κακής λειτουργίας του προϊόντος ή για έκτακτη συντήρηση, απευθυνθείτε αποκλειστικά σε προσωπικό της Teuco. Ο κατασκευαστής δεν φέρει ευθύνη για τυχόν βλάβες που έχουν προκύψει από προϊόντα που έχουν υποστεί αλλαγές ή δεν έχουν επιδιορθωθεί σωστά.
  • Page 27: Γενικεσ Πληροφοριεσ

    την οποία έχει σχεδιαστεί. Ο κατασκευαστής δεν Καλώς ήλθατε στον κόσμο των εμπειριών των ευθύνεται για τυχόν βλάβες που θα προκύψουν αισθήσεων της Teuco, το μεγάλο ιταλικό όνομα για από χρήσεις που δεν συνάδουν με τις οδηγίες και την ευεξία.
  • Page 28 θα διακοπεί και το πλήκτρο θα αναβοσβήνει με μεγάλη συχνότητα για μερικά δευτερόλεπτα προς επιβεβαίωση της εντολής. ΣΒΗΣΤΕ ΤΗ ΧΡΩΜΑΤΟΘΕΡΑΠΕΙΑ Για να σβήσετε τη χρωματοθεραπεία, πατήστε το πλήκτρο. Αν θέλετε να επιστρέψετε στη διαδοχή των χρωμάτων, σβήστε και ξανανάψτε τη χρωματοθεραπεία. CROMOEXPERIENCE...
  • Page 29 Wyłącznie personel firmy Teuco może wymienić lampy i zespoły oświetleniowe. W przypadku usterki, nieprawidłowego funkcjonowania produktu lub nadzwyczajnej konserwacji należy się zwrócić wyłącznie do personelu firmy Teuco. Producent nie odpowiada za ewentualne szkody wynikające z działania produktów naruszonych lub nieodpowiednio naprawionych.
  • Page 30: Informacje Ogólne

    WYBIERZ PERFEKCJĘ. do celów, do których został zaprojektowany. Witamy w świecie wielozmysłowych doznań Producent nie odpowiada za ewentualne szkody Teuco - wielkiej włoskiej marki, symbolu dobrego powstałe wskutek użycia niezgodnego z instrukcją, samopoczucia. zwłaszcza w zakresie bezpieczeństwa. Wybierając Teuco, wybieracie solidność najlepszych materiałów, elegancję...
  • Page 31 WYBÓR KOLORU Aby zatrzymać żądany kolor, nacisnąć przycisk ponownie: kolory przestają się wyświetlać rotacyjnie, a przycisk miga z dużą częstotliwością, potwierdzając przyjęcie komendy. WYŁĄCZENIE CHROMOTERAPII Aby wyłączyć chromoterapię, wcisnąć przycisk. Chcąc powrócić do rotacji kolorów, wyłączyć i ponownie włączyć chromoterapię. CROMOEXPERIENCE...
  • Page 32 Lambalar ve aydınlatma grupları Teuco personeli tarafından değiştirilmelidir. Ürünün arızalanması veya kötü çalışması halinde veya olağandışı bakım işlemlerini yaparken yalnızca Teuco personeli tarafından yapılmalıdır. Uygun olmayan kurcalama veya onarım işlerinden meydana gelen arızalardan üretici sorumlu tutulamaz. Bu kılavuzda açıkça belirtilmeyen tüm işlemler/müdahaleler için Teuco yetkili servis merkezlerine başvurmanız tavsiye edilir.
  • Page 33: Genel Bi̇lgi̇ler

    Teuco’yu seçen, kullanım ve bakım için tüm • Ürün, iç ortamlar ve evsel kullanım amacıyla önerileri sunma kapasitesine sahip bir kuruluşun tasarlanmıştır .
  • Page 34: Temel İşlemler

    KROMOTERAPİYİ KAPATMAK Kromoterapiyi kapatmak için yandaki tuşa basınız. Renk dönüşümü çevrimine tekrar dönüş yapmak isterseniz, kromoterapiyi kapatınız ve tekrar açınız. CROMOEXPERIENCE...
  • Page 35 Za sve aktivnosti/intervencije koje nisu izričito navedeno u ovom priručniku trebate se obratiti ovlaštenim servisnim centrima Teuco. Podaci i specifikacije navedene u ovom priručniku ne vežu Teuco Guzzini S.p.A., koja si zadržava pravo na izmjene, bez prethodne najave ili zamjene.
  • Page 36: Opće Informacije

    Dobrodošli u svijet multi-osjetilnog iskustva Teuco, odgovoran za eventualne štete prouzročene veliko ime u Italiji glede blagostanja. nepravilnim korištenjem, osobito onih nastalim Oni koji se odluče za Teuco, odabrali su snagu zbog nepoštivanja sigurnosti. najboljih materijala, čistu eleganciju ergonomskog dizajna, upotrebu naprednih tehnologija i sigurnost •...
  • Page 37 ISKLJUČIVANJE KROMOTERAPIJE Da bi ste isključili kromoterapiju, pritisnite prekidač. Ako želite da se vratite na ponovnu rotaciju boja, morate isključiti i ponovno uključiti kromoterapiju. CROMOEXPERIENCE...
  • Page 40 Teuco Guzzini S.p.A. Via Virgilio Guzzini, 2 62010 Montelupone (MC) - Italia T. 0039-0733-2201 F. 0039-0733-220391 www.teuco.com teuco@teuco.it...

Table of Contents