Download Print this page
Weber GOURMET BBQ SYSTEM Series Manual

Weber GOURMET BBQ SYSTEM Series Manual

Sear grate
Hide thumbs Also See for GOURMET BBQ SYSTEM Series:

Advertisement

Quick Links

Sear Grate
Parrilla para dorar
Grille de saisie
Searing-Rost für perfekte
Grillmarkierung
Ruskistusritilä
Bruningsrist
Sear-rist
Bryningsgaller
Schroeirooster
Griglia di rosolatura
Grelha para tostar
Ruszt do steków
Решетка для
подрумянивания
Grilovací mřížka
Rošt na rýchle opečenie
Dinsztelő rostély
 Gril de călire
Rešetka za zapekanje
Rešetka za naglo pečenje
Pruunistusrest
Cepšanas režģis
Skrudinimo grotelės
178763
02/19/15

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GOURMET BBQ SYSTEM Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Weber GOURMET BBQ SYSTEM Series

  • Page 1 Sear Grate Ruszt do steków Parrilla para dorar Решетка для подрумянивания Grille de saisie Grilovací mřížka Searing-Rost für perfekte Rošt na rýchle opečenie Grillmarkierung Dinsztelő rostély Ruskistusritilä  Gril de călire Bruningsrist Rešetka za zapekanje Sear-rist Rešetka za naglo pečenje Bryningsgaller Pruunistusrest Schroeirooster Cepšanas režģis...
  • Page 2 Failure to follow these DANGER, WARNING, and CAUTION statements may result in serious bodily injury or death, or may result in a fire or an explosion causing damage to property. The sear grate can break if dropped. Contact Weber customer service if the sear grate is damaged or unusable.
  • Page 3 • Dore cada lado de la carne entre 1-4 minutos dependiendo del tipo y grosor. Tan pronto como acabe de dorar puede terminar de asar pasando la carne a una temperatura más baja hasta lograr el grado de cocción deseado (E). • No quite la parrilla para dorar hasta que esté fría. WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 4 La grille de saisie peut se casser en cas de chute. Contacter le service client Weber si la grille de saisie est endommagée ou inutilisable.
  • Page 5 • Jede Seite des Fleischstücks je nach Art und Dicke 1–4 Minuten anbraten. Nach dem Anbraten das Fleisch bei einer niedrigeren Temperatur fertig garen, bis die gewünschte Garstufe erreicht ist (E). • Den Sear Grate erst entfernen, nachdem er abgekühlt ist. WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 6 Noudata kaikkia Weber -grillin käyttöohjeessa esitettyjä VAARA-, VAROITUS- ja HUOMIO- ® tekstejä. m HUOMIO: Käytä aina kuumuutta kestäviä käsineitä kuuman VAROITUS: ruskistusritilän käsittelyssä. Kuuma pinta. m HUOMIO: Älä aseta ruskistusritilää lasipinnalle tai helposti syttyvälle tai kuumudesta vahingoittuvalle pinnalle. Näiden VAARA-, VAROITUS- ja HUOMIO-ilmoitusten laiminlyönti voi aiheuttaa vakavan ruumiinvamman tai kuoleman sekä...
  • Page 7 • Brun hver side av kjøttet mellom 1–4 minutter, avhengig av type og tykkelse. Når du er ferdig å brune kjøttet, kan du grille det ferdig ved å flytte det til en lavere temperatur for å oppnå ønsket stekegrad (E). • Ikke fjern bruningsristen før den er avkjølt. WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 8 Tilsidesættelse af disse udsagn: FARE, ADVARSEL og FORSIGTIG, kan resultere i alvorlig personskade eller død, eller kan resultere i brand eller en eksplosion der kan forårsage skade på ejendom. En sear-rist kan gå i stykker hvis den tabes. Kontakt Weber kundeservice, hvis sear-risten bliver beskadiget eller ubrugelig. Brug og pleje Før første brug: En ny sear-rist skal håndvaskes med mildt opvaskemiddel.
  • Page 9 • Bryn varje sida på köttet i 1-4 minuter beroende på köttyp och tjocklek. När du har brynt köttet kan du flytta det till en lägre temperatur för att grilla färdigt (E). • Ta inte bort bryningsgallret förrän det har svalnat. WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 10 Het schroeirooster kan breken als men deze laat vallen. Neem contact op met de klantenservice van Weber als het schroeirooster beschadigd of onbruikbaar is.
  • Page 11 • Scottare ogni lato della carne da 1 a 4 minuti, in base al tipo e allo spessore. Al termine della scottatura, completare la grigliatura spostando la carne a una temperatura inferiore per raggiungere la cottura desiderata (E). • Prima di rimuovere la griglia di scottatura aspettare che si raffreddi. WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 12 O incumprimento destas mensagens de PERIGO, AVISO e CUIDADO podem provocar lesões corporais graves ou morte, ou podem causar incêndios ou explosões que ocasionem danos materiais. A grelha para tostar pode partir-se se cair. Contacte o serviço ao cliente da Weber se a grelha para tostar estiver danificada ou inutilizável.
  • Page 13 • Przed umieszczeniem żywności na ruszcie do steków nieznacznie nasmarować go olejem. • Opalać każdą stronę mięsa od 1 do 4 minut zależnie od typu i grubości. Po zakończeniu opalania można zakończyć grillowanie poprzez przesunięcie mięsa w miejsce o niższej temperaturze w celu uzyskania pożądanego wysmażenia (E). • Ruszt do steków zdjąć dopiero po jego ostygnięciu. WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 14 также к имущественному ущербу в результате пожара или взрыва. При падении с высоты решетка для подрумянивания может повредиться. Если решетка для подрумянивания повреждена или вышла из строя, обратитесь в службу поддержки клиентов Weber. Использование и уход Перед первым использованием новой решетки для подрумянивания Тщательно вымойте ее вручную мягким...
  • Page 15 • Maso opékejte z každé strany asi 1–4 minuty (podle tloušťky a druhu masa). Po opečení můžete dokončit grilování tak, že maso přesunete na nižší teplotu a dosáhnete požadovaného stadia propečenosti (E). • Nevyjímejte grilovací mřížku z roštu, dokud nezchladne. WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 16 A VESZÉLY, FIGYELMEZTETÉS és VIGYÁZAT jelöléssel ellátott felhívások betartásának elmulasztása súlyos testi sérülést vagy halált eredményezhet, illetve tulajdoni kárt okozó tűzhöz vagy robbanáshoz vezethet. A dinsztelő rács eltörhet, ha leejti. Forduljon a Weber ügyfélszolgálatához, ha a dinsztelő rács sérült vagy használhatatlan. Használat és gondozás A használatbavételt megelőzően: Mossa meg kézzel az új dinsztelő...
  • Page 17 • Az adott hús típusától és vastagságától függően dinsztelje a hús oldalait 1–4 percig. Miután elkészült a dinszteléssel, a grillezést befejezheti a hús alacsonyabb hőmérsékletre helyezésével és kívánt elkészültségre pirításával (E). • Ne vegye ki a dinsztelő rácsot, amíg ki nem hűl. WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 18 Nerespectarea PERICOLELOR, AVERTISMENTELOR șI ATENȚIONĂRILOR poate provoca vătămări corporale grave sau deces ori incendiu sau expozie care pot cauza pagube materiale. Grilul de călire se poate sparge dacă este scăpat pe jos. Contactați serviciul clienți Weber dacă grilul de călire este deteriorat sau nu se poate utiliza.
  • Page 19 • Meso popecite 1–4 minute po vsaki strani, odvisno od vrste in debeline. Ko je meso popečeno, ga lahko premaknete na nižjo temperaturo in pripravite do konca (E). • Rešetke za zapekanje ne odstranjujte, dokler se ne ohladi. WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 20 Rešetka za naglo pečenje može se razbiti ako padne. Kontaktirajte Korisničku podršku tvrtke Weber ako je rešetka za naglo pečenje oštećena ili neuporabljiva. Uporaba i održavanje Prije prve uporabe: Ručno, blagom tekućinom za pranje posuđa operite novu rešetku za naglo pečenje.
  • Page 21 • Õlitage toitu kergelt enne, kui panete selle pruunistusrestile. • Pruunistage liha kummaltki poolt umbes 1-4 minutit, olenevalt tüübist ja lihatüki paksusest. Kui olete lõpetanud pruunistamise, võite kasutada liha grillimiseks madalamat temperatuuri soovitud küpsuse saamiseks (E). • Laske pruunistusrestil jahtuda enne selle eemaldamist. WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 22 Šo BĪSTAMĪBAS, BRĪDINĀJUMA un UZMANĪBAS paziņojumu neievērošana var radīt nopietnus ķermeņa ievainojumus vai nāvi, kā arī izraisīt uzliesmojumu vai sprādzienu, radot īpašuma bojājumus. Cepšanas režģis, to nometot, var saplīst. Sazinieties ar Weber klientu servisu, ja cepšanas režģis ir bojāts vai nelietojams. Lietošana un apkope Pirms pirmās lietošanas: Ar rokām nomazgājiet jauno cepšanas režģi, izmantojot vieglu mazgāšanas...
  • Page 23 • Kiekvieną mėsos pusę skrudinkite 1–4 minutes, atsižvelgdami į tipą ir storį. Baigę skrudinti, kepimo ant grotelių procedūrą galite baigti mėsą perkeldami į žemesnės temperatūros lygį, kad gautumėte norimą paruoštumo lygį (E). • Skrudinimo groteles išimkite tik joms atvėsus. WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 24 WEBER-STEPHEN PRODUCTS LLC www.weber.com © 2015 Designed and engineered by Weber-Stephen Products LLC, 200 East Daniels Road, Palatine, Illinois 60067 U.S.A.