Download Print this page

Advertisement

Quick Links

Betriebs- und Montageanleitung für Blitzleuchten: AB, WB, WB-Quick, WB-Ü, KBL, DWB, BLS
Operating and installation instruction for: AB, WB, WB-Quick, WB-Ü, KBL, DWB, BLS
Notice de montage et d'utilisation des lampes à éclairs AB, WB, WB-Quick, WB-Ü, KBL, DWB, BLS
1. Technische Daten * / Technical Data * / Caractéristiques techniques *
Haube
Lens
Gehäuse
Housing
Betriebstemperatur
Operating temperature
Lagertemperatur
Storage temperature
Schutzart
Ingress protection
Blitzfolge
Flashing frequency
Blitzenergie
Flashing power
Kabeleinführung
Cable gland
*
Daten für Standardgeräte / Data valid for standard versions / Pour versions standards
2. Anwendung und Funktion
Blitzleuchten sind optische Gefahrenmelder für Arbeitsstätten. Es können optische Warn- und Notsignale bis zu einer Blitzenergie von
15 Joule erzeugt werden. Achtung: Um eine Beeinträchtigung des Sehvermögens zu verhindern, ist der dauernde, direkte Blick in die
aktivierte Leuchte zu vermeiden.
Die Blitzleuchten sind für den Einsatz sowohl in Gebäuden als auch im Freien konzipiert. Aggressive Umweltbedingungen, Schlagre-
gen und Betauung führen bei den Geräten zu keiner Schädigung. Innere Betauung ist zulässig. Gegen einen Einsatz bei 90% relati-
ver Luftfeuchte bestehen keine Bedenken.
2. Application and Function
The flashing lights are visual alarms designed for workplaces. They generate intermittent intensive flashes of light with an intensity of
up to 15 joules. Attention: In order to avoid damage to eyesight, please refrain from looking at the flashing light for any length of time
when it is in operation.
The flashing lights are designed for applications inside or outside buildings. Neither aggressive environmental conditions nor heavy
rain nor dew formation can cause damage. Internal dew formation is admissible. The equipment can be used without reservation for
applications with a relative humidity of 90%.
2. Fonction et utilisation
Les lampes à éclairs sont conçues pour résister aux conditions d'environnement industriel les plus sévères. Elles émettent à intervalle
régulier de puissants flashes jusqu'à 15 Joules, pour la signalisation de danger ou d'évacuation. Attention: Pour empêcher des lé-
sions des yeux, il faut éviter de fixer longuement la lampe allumée.
Ces lampes à éclairs conviennent aussi bien pour des applications à l'intérieur comme à l'extérieur. Elles résistent à tout type
d'environnement agressif, à la condensation, aux pluies battantes et aux chocs physiques. La formation de condensation à l'intérieur
de ces appareils est tolérée. Elles peuvent fonctionner dans une humidité relative de 90 %.
3. Montage
Die Blitzleuchten werden vorzugsweise mit Schrauben oder Gleichwertigem auf der Montagefläche befestigt. Das Gehäuse und der
Befestigungswinkel bestehen aus eloxiertem Aluminium.
3. Installation
The best method of installing the flashing lights is to mount them at their final location using bolts or similar fixing materials. The hous-
ing and the fixing brackets are made of aluminium.
3. Installation
La meilleure façon d'installer ces lampes à éclairs est d'utiliser des vis ou tout autre système de fixation identique. Le boîtier et
l'équerre de fixation sont en aluminium anodisé.
Ø80
50
65
ABL/ABS, KBL, BLS, WBL-Ü / WBS-Ü
WBL-Quick / WBS-Quick
085501826c
Calotte
Boîtier
Température service
Température de stockage
Indice de protection
Fréquence d'éclair
Energie d'éclair
Entrée de câble
Ø6,5
Montageschraube z. B.
Aluminium (AlMgSi 1), gelb/ yellow / jaune
AB
15J
Ø54
Ø6,5
M20x1,5
36
50
2x M6x20
fixing bolt e.g.
vis de fixation p. ex.
1/2
Polycarbonat (PC)
-40°C ... +55°C
WB-Ü: -20°C ... +50°C
-40°C ... +70°C
IP 54 ( EN 60529 )
60 /min = 1Hz
WB, WB..., BLS, KBL
5J
M20x1,5
M20x1,5
WBL / WBS
DWBL / DWBS
DWB
2,5J

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AB and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Pfannenberg AB

  • Page 1 Operating and installation instruction for: AB, WB, WB-Quick, WB-Ü, KBL, DWB, BLS Notice de montage et d'utilisation des lampes à éclairs AB, WB, WB-Quick, WB-Ü, KBL, DWB, BLS 1. Technische Daten * / Technical Data * / Caractéristiques techniques *...
  • Page 2 La calotte en polycarbonate peut être nettoyée à l’eau et au détergent. Les réparations doivent en principe être effectuées chez le fabricant. Les pièces détachémes (n’utilisez que des pièces d’origine) peuvent être remplacées, l’opération étant faite par une personne qualifiée. Pfannenberg GmbH · Werner-Witt-Straße 1...

This manual is also suitable for:

WbWb-quickWb-uKblDwbBls