Download Print this page

TA Hydronics TWORETT Manifold Assemblies page 3

Two-pipe systems

Advertisement

Operation
General:
The valve is supplied with a protective
cap (1), for control and shut-off. It can
be fitted with either a hand-wheel for
manual control or a thermostathead for
automatic control.
TRV 300 thermostat:
As the room temperature rises, the
thermostat closes the valve by pressing
the disc (2) on to its seat (3).
As the temperature falls, the valve is
opened by its return spring (4).
Presetting
Preset the TWORETT two-pipe
manifold fitted with TRV 400 valves and
thermostats using the 50 400-003
presetting tool (Figure 7).
The TRV 400 valve is delivered preset
to a Kv value of 0.19. The flow through
the valve can be steplessly adjusted by
varying the width of the flow passage
(6) in the valve body by adjusting the
position of the presetting sleeve (5).
1. Remove the protective cap (1).
2. Fit the presetting tool (7) and set the
required value.
3. Refit the protective cap or thermostat.
When the unit is set to higher Kv values,
there will be a slight difference relative
to the TRV 400, due to the fact that the
values shown in the diagram are valid
for the entire manifold. The Kv values
will therefore be slightly lower, as the
pressure drop in the diverter,
connections and pipes are included in
Menu
the measurement.
Shut-off:
The TWORETT can be shut off by
screwing in the presetting stem on the
distributor fully home, using a 6 mm
Allen key. After which the radiator can
be removed without having to drain the
system.
Ventilfunktion
Allgemeines:
Das Ventil wird mit einer Schutzkappe
(1) geliefert, welche Regulierung und
Absperren ermöglicht. Das Ventil kann
ohne Entleerung der Anlage entweder
mit einem Handrad zur manuellen
Regelung oder einem Thermostat zur
automatischen Regelung ausgestattet
werden.
Thermostat TRV 300:
Bei ansteigender Raumtemperatur
schließt der Thermostat das Ventil,
indem der Kegel (2) auf den Sitz (3)
gedrückt wird. Bei absinkender
Raumtemperatur wird das Ventil durch
die Rückstellfeder (4) geöffnet.
1
Voreinstellung
Die Voreinstellung der Anschlußkoppel
erfolgt an dem für den Thermostateinbau
vorbereiteten Ventil TRV 400 mit dem
Voreinstellwerkzeug 50 400-003 (Abb.7).
TRV 400 wird auf einen Kv-Wert 0,19
voreingestellt geliefert. Der Durchfluß
durch das Ventil wird eingestellt indem
der Regulierteil (5) stufenlos gegen das
Gehäuse (6) verdreht und so die
Öffnung verändert wird.
1. Schutzkappe (1) abschrauben.
2. Gewünschte Voreinstellung mit dem
Voreinstellwerkzeug (7) vornehmen.
3. Schutzkappe, Handrad oder
Thermostatkopf aufschrauben.
Bei den größeren Kv-Werten ergibt sich
gegenüber dem Ventil TRV 400 ein
kleiner Unterschied. Dieser beruht
darauf, daß die Diagrammwerte für die
gesamte Anschlußkoppel angegeben
werden. Der Kv-Wert wird dadurch
etwas geringer, da der Druckverlust im
Verteiler und im Verbindungsrohr mit
seinen Anschlüssen in die Messung
eingeht.
Absperren:
TWORETT kann geschlossen werden,
indem man die Voreinstellspindel am
Verteiler mit dem Innensechskant-
schlüssel (6 mm) ganz bis zum Anschlag
einschraubt. Nun kann die Demontage
(bei geschlossenem Ventil) des
Heizkörpers erfolgen, ohne daß die
Anlage entleert werden muß.
Fonctionnement du robinet
Généralités:
Le robinet est livré en standard avec un
volant protecteur (1) qui commande le
réglage et la fermeture.
Il peut être muni d'un volant manuel ou
d'une tête thermostatique.
Tête thermostatique TRV 300:
Lorsque la température ambiante
augmente, la tête thermostatique ferme
la vanne en pressant le cône (2) contre
le siège (3). Lorsque la température
ambiante diminue, le ressort de rappel
(4) ouvre la vanne.
Préréglage
Le préréglage du TWORETT s'effectue
au moyen de l'outil 50 400-003 (fig. 7)
sur le robinet thermostatisable TRV 400.
Le robinet thermostatisable TRV 400
est livré préréglé avec un Kv 0,19
pos. 6. Le débit se règle par action sur
la vis (5).
1. Dévisser le volant protecteur (1).
2. Régler la valeur souhaitée avec l'outil
de préréglage (7).
3. Revisser le volant protecteur ou tête
thermostatique.
Pour les grands Kv, il apparaît une
petite différence par rapport au
diagramme TRV 400. Celle-ci provient
du fait que les valeurs indiquées sur le
diagramme sont valables pour
l'ensemble TWORETT.
Le Kv est donc légèrement inférieur du
fait de la prise en compte de la chute de
pression dans le distributeur et dans le
tube de liaison.
Isolement du radiateur:
Le TWORETT peut être fermé en
vissant à fond la tige située dans le
distributeur au moyen d'une clé Allen de
6 mm. Le démontage du radiateur peut
ensuite s'effectuer sans qu'il soit
nécessaire de vidanger l'installation.
3
7

Advertisement

loading