Immergas Hercules Condensing 32 2 I Instruction Booklet And Warning page 29

Hide thumbs Also See for Hercules Condensing 32 2 I:
Table of Contents

Advertisement

IE
tor switch (1), the central heating temperature
is adjusted using the selector switch (3) and the
relative temperature is shown on the display (24)
using the indicator (4) and the "SET" indication
appears (Fig. 2-4). By turning the selector switch
(3) in a clockwise direction the temperature
increases and in an anti-clockwise direction it
decreases.
Adjustment of the system flow temperature
During the request for central heating "CH ON"
appears on the display (24) on the status indica-
tor (6) and at the same time as burner ignition
the flame presence indicator switches on (8) with
relative power scale and the indicator (9 and
7) with the instantaneous outlet temperature
from the primary heat exchanger. In the central
heating phase, if the temperature of the water
contained in the plant is sufficient to heat the
radiators, the boiler can only function with the
activation of the boiler pump.
Winter functioning mode with room central
heating
• Operation with Comando Amico Remoto
remote control (CAR) (Optional). In the case
of connection to the CAR remote control, the
boiler automatically detects the display and the
(
). ymbol appears on the display. From
this moment all controls and adjustments are
referred to the CAR remote control. The stand-
by button "
", the reset button "C", the menu
entry button "D" and the DHW priority button
"B" however remain activ.
Important: If the boiler is put into stand-by (10)
the "CON" connection error symbol will appear
on the CAR remote control. The CAR remote
control is however powered constantly so as not
to loose memorised programs.
• Operation with Super Comando Amico Remo-
to remote control (Super CAR) (Optional). In
the case of connection to the Super CAR remote
control, the boiler automatically detects the
display and the (
). symbol appears on
the display. From this moment it is possible to
make adjustments indifferently from the Super
CAR remote control or the boiler. Except for the
central heating temperature that is shown on the
display but managed by the Super CAR remote
control.
Important: If the boiler is put into stand-by
(10) the "ERR>CM" connection error symbol
will appear on the Super CAR. The Super CAR
remote control is however powered constantly
so as not to loose memorised programs.
• Domestic hot water priority function By pres-
sing button "B" the D.H.W. priority function is
deactivated, which is marked by the switch-off
of the symbol (15) on the display (24). The disa-
bled function keeps the water contained in the
storage tank at a temperature of 20°C for 1 hour,
giving the functioning priority to room central
heating.
SK
(1), teplota vykurovania sa reguluje pomocou
voliča (3) a príslušná teplota sa zobrazí na displeji
(24) prostredníctvom indikátora (4) a objaví sa
údaje „SET" (Obr. 2-4). Otáčaním voliča (3) v
smere otáčania hodinových ručičiek sa teplota
zvyšuje a pri jeho otáčaní proti smeru hodino-
vých ručičiek teplota klesá.
Regulácia teploty na výstupe do systému
2-4
Pri požiadavke na izbové vykurovanie sa na
displeji (24) objaví nápis "CH ON" na stavovom
indikátore (6) a súčasne so zapálením horáka
sa rozsvieti indikátor (8) prítomnosti plameňa
s príslušnou škálou výkonu a indikátor (9 a 7)
s okamžitou teplotou na výstupe z primárneho
výmenníka. V prípade, že je vo fáze vykurovania
teplota vody v systéme dostatočná k ohrevu top-
ných telies, môže dojsť len k aktivácii obehového
čerpadla.
Prevádzka v zimnom režime s pokojovým vyku-
2-5
• Prevádzka na diaľkové ovládanie Comando
Amico Remoto (CAR) (voliteľne). V prípade
pripojenia k CAR kotol detekuje zariadenie au-
tomaticky a na displeji sa objaví symbol (
Od tejto chvíle sú všetky príkazy prijímané z
CAR, na kotlu zostane funkčné tlačidlo pohoto-
vostného režimu Stand-by "
„C", tlačidlo pre vstup do menu „D" a tlačidlo
uprednostnenia ohrevu úžitkovej vody „B".
Upozornenie: Ak sa kotol uvedie do pohotovo-
stného režimu stand-by (10), na CAR sa objaví
chyba spojenia „CON". CAR bude stále napájaný
a programy uložené do pamäti sa nestratí.
• Prevádzka na diaľkové ovládanie Super
Comando Amico Remoto (Super CAR)
(voliteľne). V prípade pripojenia k Super CAR
kotol detekuje zariadenie automaticky a na di-
spleji sa objaví symbol (
je možné kotol ovládať z diaľkového ovládania
Super CAR alebo priamo z kotla. Výnimkou je
teplota izbového vykurovania, ktorá sa zobrazí
na displeji, ale je riadená z diaľkového ovládania
Super CAR.
Upozornenie: Ak sa kotol uvedie do pohotovo-
stného režimu stand-by (10), na ovládači Super
CAR sa objaví chyba pripojenia „ERR>CM".
Super CAR bude ale stále napájaný a programy
uložené do pamäti sa nestratí.
• Funkcia uprednostnenia ohrevu úžitkovej
vody. Stlačením tlačidla „B" sa deaktivuje
funkcie uprednostnenia ohrevu úžitkovej vody,
čo je signalizované zhasnutím symbolu (15) na
displeji (24). Deaktiváciou funkcie sa voda v
ohrievači udrží na hodnote 20°C po dobu 1 ho-
diny a tým sa uprednostní izbové vykurovanie.
154
помещението. Температурата на санитарната топла вода
се регулира единствено от ключа (1), температурата
на отопление се регулира единствено от ключ (3) и
съответната температура се извежда на екрана (24)
посредством индикатор (4) и се появява надпис "SET"
( Фиг. 2-4 ). Със завъртанена ключа (3) в посока по
часовниковата стрелка температурата се повишава, в
посока обратна на часовниковата стрелка се намалява.
Регулиране подавана температура на инсталацията
2-4
При задаване на отопление на помещението се появява
върху екрана (24) надпис "CH ON" на индикатора
за режим (6) и едновременно с включването на
горелката, се включва и индикаторът (8) за наличие
на пламък със съотвеният обхват на мощност и
индикаторът (9 и7) с моментната температура на
изхода на първичния топлообменник. Във фаза на
отопление на термогенератора, когато температурата
на съдържанието на водата е достатъчна, за да загрее
радиаторите, е възможна работа само с активиране
на кръга на термогенератора.
Работа в режим Зима с отопление помещение
rovaním
2-5
• Работа с Comando Amico Remoto (CAR) (
Опция ). При връзка с CAR, топлогенераторът
го отчита автоматично и върху екрана се
).
появява символа (
всички команди и регулировки се подават
от CAR, върху топлогенераторът остават
", tlačidlo Reset
действащи бутона Stand-by "
Reset "C", бутона вход в меню "D" и бутона
избор на Вода Celeris "B".
В н и м а н и е : П р и с ъ с т о я н и е н а
топлогенераторът в stand-by(10) на CAR
се появява символ за грешка връзка "CON"
CAR –ът продължава да бъде захранван,
което спомага за запазване на запаметените
програми.
• Работата със Super Comando Amico Re-
moto (Super CAR) (Опция ). При връзка
). Od tejto chvíle
със Super CAR, топлогенераторът го отчита
автоматично и върху екрана се появява
символ (
да се извършват регулиранира независимо
от Super CAR или от топлогенератора. С
изключение на температурата за отопление
на помещението, която се извежда на екрана,
но регулирането и става от Super CAR.
В н и м а н и е : П р и с ъ с т о я н и е н а
топлогенераторът в stand-by(10) на Super
CAR се появява символ за грешка връзка
"ERR>CM" Super CAR продължава да бъде
захранван, което спомага за запазване на
запаметените програми.
• Режим на работа превес санитарен . С
натискане на бутона "B" се деактивира
предходният санитарен режим, което се
вижда от изключването върху екран (24)
на символ ( 15 ). Изключената функция
поддържа водата вътре в бойлера при
температура от 20°C за време от 1 час , като
дава превес на отопление помещение.
BG
2-4
2-5
). От този момент
", бутона
). От този момент е възможно

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Hercules condensing 26 2 e

Table of Contents