• The user must not leave the device unattended while it is connected to You can find all information and spare parts at the supply. service.tristar.eu! • All repairs should be made by a competent qualified repair service(*). • Make sure that the appliance is stored in a dry environment.
Instruction manual PartS deScriPtion • Unplug the appliance from the socket when changing the spare parts or for maintenance. 1. Lid with feeding shaft • Do not use this appliance in the bathroom or near a sink filled with 2. Plastic disc water.
Page 5
Chopper use of the device with the cutting and chopping disc This appendix should be clicked NOTE: This appliance contains a dual safety switch, make sure both in the safety closure switches are unlocked otherwise the device will not function. • Place the base on a flat stable surface and not near ...
Tristar will not be liable. • Tristar will not be liable for material damage or personal injury caused by improper use or if the safety instructions are not properly executed. • Cleaning, as mentioned in this manual, is the only necessary...
Page 7
Chopper guidelineS for Protection of the environment This appliance should not be put into the domestic garbage at the end of its durability, but must be offered at a central point for the recycling of electric and electronic domestic appliances. This symbol on the appliance, instruction manual and packaging puts your attention to this important issue.
Page 8
• Het apparaat moet worden geplaatst op een stabiele, vlakke ondergrond. • Laat het apparaat nooit onbeheerd achter wanneer de stekker in het vind alle informatie en onderdelen op service.tristar.eu! stopcontact steekt. • Reparaties dienen te geschieden door een bekwame gekwalificeerde Antwoord op al uw vragen dienst(*).
Hakmolen onderdelenBeSchrijving • Gebruik nooit accessoires die niet aanbevolen worden door de fabrikant. Deze kunnen gevaar opleveren voor de gebruiker en schade 1. Deksel met vulschacht toebrengen aan het apparaat. 2. Plastic schijf • Haal de stekker uit het stopcontact als u toebehoren wisselt en voor 3.
Page 10
Gebruiksaanwijzing geBruik gebruik van het apparaat met de snij en hakschijf Dit gedeelte dient in de veiligheids- LET OP: Op dit apparaat zit een dubbele veiligheidsschakelaar, zorg sluiting geklikt te worden dat beide schakelaars zijn ontgrendeld anders zal het apparaat niet functioneren.
(kassabon). garantievoorwaarden • Uitsluitend materiaal- en/of fabricagefouten komen in aanmerking voor • Tristar is niet verantwoordelijk voor schade: deze garantie. o Ten gevolge van een val of ongeluk. • Als u gebruik wilt maken van uw garantieaanspraak, zorgt u er dan voor o Indien het apparaat technisch is gewijzigd door gebruiker of derden.
Page 12
Gebruiksaanwijzing aanwijzingen ter BeScherming van het milieu Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet bij het normale huisafval worden gedeponeerd, maar dient bij een speciaal inzamelpunt voor het hergebruik van elektrische en elektronische apparaten te worden aangeboden. Het symbool op artikel, gebruiksaanwijzing en verpakking attendeert u hierop.
(*). les pièces de rechange sur www.service.tristar.eu ! • Veillez à ce que l’appareil soit rangé dans un lieu sec. • Vérifiez si la tension de l'appareil correspond à la tension du secteur de Une réponse à...
Mode d’emploi deScriPtion deS PièceS • L’utilisation d’accessoires qui ne sont pas recommandés par le fabricant peut entrainer des blessures et annulera toutes garanties en votre possession. 1. Couvercle avec goulotte d’alimentation • Débranchez l’appareil de la prise lors du changement de pièces ou pour 2.
Page 15
Mixeur utiliSation utilisation de l’appareil avec le disque rappeur/éminceur Cet appendice doit être verrouillé pour Cet appareil est muni de deux contacts de sécurité, assurez-vous que les fermer le couvercle en toute sécurité deux contacts soient déverrouillés autrement l'appareil ne fonctionnera pas. • ...
• Après l’expiration de la garantie, les réparations peuvent être effectuées • Tristar ne sera pas responsable des dégâts matériels ou des blessures par un revendeur compétent ou par un réparateur contre un paiement physiques résultant de la mauvaise utilisation ou si les consignes de...
Page 17
Mixeur directiveS Pour la Protection de l’environnement Cet appareil ne doit pas être jeté aux ordures ménagères à la fin de sa durée de vie, mais doit être rendu à un centre de recyclage d’appareils ménagers électriques et électroniques. Ce symbole sur l’appareil, La notice d’emploi et l’emballage attirent votre attention sur ce sujet important.
• Dieses Gerät darf nur für Haushaltszwecke, und für die Anwendung, für Sämtliche informationen und ersatzteile finden Sie die es hergestellt wurde, verwendet werden. unter www.service.tristar.eu! • Das Gerät muss auf einer ebenen, stabilen Fläche platziert werden. • Das Gerät darf nicht unbeaufsichtigt bleiben, während es am Netz Die Antwort auf all Ihre Fragen angeschlossen ist.
Page 19
Zerkleinerer • Verwenden Sie das Gerät niemals, wenn Kabel oder Stecker beschädigt Anwendung des Geräts stehen und die damit verbundenen Gefahren sind, oder wenn das Gerät eine Fehlfunktion aufweist, oder auf verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigungs- und irgendeine Weise beschädigt wurde.
Page 20
Bedienungsanleitung vor dem erSten verwendung verwendung des geräts mit dem Schneidmesser • Stellen Sie den Sockel auf eine stabile, ebene Fläche • Nehmen Sie das Gerät und das Zubehör aus der Kiste. Entfernen Sie die und nicht unter anderem neben ein wassergefülltes Aufkleber, die Schutzfolie oder Plastik vom Gerät.
• Drehen Sie den Deckel mit dem Befüllungsschacht im Gegenuhrzeigersinn auf der Schale und stellen Sie sicher, dass der • Tristar ist nicht verantwortlich für Beschädigungen, die auftreten Nippel in den Sicherheitsverschluss einrastet, andernfalls kann das aufgrund von: Gerät nicht sicher funktionieren.
Umweltschutz. Fragen Sie Ihre örtliche Behörde nach Informationen kostenlosen Austausch des gesamten Geräts. Sämtliche Informationen bezüglich einer Sammelstelle. und Ersatzteile finden Sie unter www.service.tristar.eu. Glasbruch oder verpackung Bruch von Plastikteilen ist immer kostenpflichtig. • Defekte an Verbrauchsmaterialien oder Verschleißteilen, ebenso wie...
• No utilice el dispositivo sin supervisión. Puede encontrar toda la información y recambios en • Todas las reparaciones deberá realizarlas un centro de ceparación www.service.tristar.eu. competente cualificado (*). • Asegúrese de que el aparato esté almacenado en un entorno seco.
Manual de usuario deScriPción de laS PiezaS • El uso de accesorios no son recomendados por el fabricante puede provocar heridas e invalidar la garantía que pueda tener. 1. Tapa con tolva de alimentación • Desenchufe el aparato de la toma cuando cambie piezas o realice 2.
Page 25
Picadora uso de la unidad con el disco de cortar y rebanar Este apéndice deberá encajar con un NOTA: Este dispositivo contiene un interruptor de seguridad doble. clic en el cierre de seguridad Asegúrese de que ambos interruptores estén bloqueados ya que, de lo • ...
• Los daños provocados al no seguirse el manual de instrucciones darán pago correspondiente. lugar a una anulación de la garantía; Tristar no será responsable si se producen daños derivados. • Tristar no será responsable de los daños materiales o lesiones personales causados por un uso incorrecto o si no se respetan las instrucciones de seguridad.
Page 27
Picadora normaS de Protección del medioamBiente Este aparato no se debe desechar con los residuos domésticos cuando finalice su durabilidad, sino que se debe ofrecer a un centro de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos domésticos. Este símbolo en el aparato, manual de instrucciones y embalaje le avisa de este aspecto importante.
• Nunca utilize o aparelho sem supervisão. encontra todas as informações e peças de substituição • Todas as reparações devem ser realizadas por um reparação qualificado em www.service.tristar.eu! e competente (*). • Certifique-se de que o aparelho é guardado num ambiente seco.
Picadora deScrição doS comPonenteS • Desligue o aparelho da tomada quando trocar para peças sobresselentes ou para manutenção. 1. Tampa para o orifício de enchimento • Não utilize este aparelho na casa de banho ou nas proximidades de um 2. Disco de plástico lavatório com água.
Page 30
Manual de utilizador utilização utilização do aparelho com o disco cortante Este anexo deve ser encaixado no fecho NOTA: Este aparelho contém um comutador de segurança duplo, pelo que de segurança certifique-se de que ambos os comutadores estão desbloqueados, caso • ...
(recibo). garantia • Apenas defeitos do material ou de fabrico estão cobertos por esta • A Tristar não é responsável por danos ocorridos nos seguintes casos: garantia. o O aparelho tiver caído • Se pretender efectuar uma queixa, devolva o aparelho na embalagem o O aparelho tiver sido alterado tecnicamente pelo proprietário ou por...
Page 32
Manual de utilizador orientaçõeS Para a Protecção do meio amBiente Este aparelho não deve ser colocado juntamente com os resíduos domésticos no final do seu tempo de vida útil, deve ser entregue num local adequado para reciclagem de aparelhos domésticos eléctricos e electrónicos. Este símbolo indicado no aparelho, no manual de instruções e na embalagem chama a sua atenção para a importância desta questão.
• Nigdy nie należy zostawiać włączonego urządzenia bez nadzoru. wszelkie informacje i części zamienne są na stronie • Wszelkie naprawy powinny być wykonywane przez kompetentnego i www.service.tristar.eu! wykwalifikowanego naprawa(*). • Urządzenie należy przechowywać w suchym miejscu. Odpowiedź na wszystkie Twoje pytania • ...
Instrukcja obsługi oPiS części • Korzystanie z akcesoriów, które nie są zalecane przez producenta, może prowadzić do obrażeń ciała, a także spowoduje unieważnienie 1. Pokrywa z kominem podawczym posiadanej gwarancji. 2. Plastikowa tarcza • Przed wymianą części zamiennych lub podjęciem czynności 3.
Page 35
Rozdrabniacz użYtkowanie używanie urządzenia z tarczą do krojenia i siekania Wypustkę tę należy włożyć do bezpiecznego zamknięcia do momentu usłyszenia kliknięcia UWAGA: To urządzenie nie posiada wyłącznik bezpieczeństwa: należy sprawdzić, czy oba wyłączniki są odblokowane, gdyż inaczej urządzenie • Umieść podstawę na płaskiej, stabilnej powierzchni z nie będzie działało.
• Urządzenie to jest objęte 24-miesięczną gwarancją, rozpoczynającą się gwarancja z dniem jego zakupu (odbioru). • Firma Tristar nie jest odpowiedzialna za uszkodzenia powstałe w • Gwarancja obejmuje tylko wady materiałowe i produkcyjne. wyniku: • W przypadku roszczenia należy przekazać sprzedawcy całe urządzenie o upadku urządzenia,...
Page 37
Rozdrabniacz wYtYczne w zakreSie ochronY środowiSka Po zakończeniu okresu żywotności urządzenia tego nie należy wyrzucać wraz z odpadami domowymi; urządzenie to powinno zostać zutylizowane w centralnym punkcie recyklingu domowych urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Symbol ten znajdujący się na urządzeniu, w instrukcji obsługi i na opakowaniu zwraca uwagę na tę ważną...
• Far effettuare tutte le riparazioni da un riparazione qualificato (*). Puoi trovare tutte le informazioni e le parti sostituibili • Conservare l’apparecchio in ambiente asciutto. su www.service.tristar.eu! • Assicurarsi che il voltaggio dell’apparecchio corrisponda a quello della vostra rete domestica. Tensione nominale: AC220-240V 50/60Hz. La Una risposta a tutte le tue domande presa deve essere almeno 16 A o 10 A a protezione lenta.
Trituratore deScrizione delle Parti • Non utilizzare l’apparecchio nella stanza da bagno o vicino a un lavandino pieno d’acqua. Se l’apparecchio è caduto nell’acqua, non 1. Coperchio con manicotto di alimentazione afferrare l’apparecchio, ma sfilare prima la spina dalla presa . 2.
Page 40
Manuale utente utilizzo utilizzo dell’apparecchio con il disco di taglio e sminuzzamento Quest’appendice deve essere inserita NOTA: questo apparecchio contiene un doppio interruttore di sicurezza; nella chiusura di sicurezza accertarsi che entrambi gli interruttori siano sbloccati altrimenti il • Collocare la base su una superficie stabile e piana dispositivo non funzionerà.
• Tristar non è responsabile di danni materiali o lesioni personali causate da un uso improprio o da un mancato rispetto delle istruzioni di sicurezza.
Page 42
Manuale utente linee guida Per la Protezione amBientale Al termine del suo utilizzo questo apparecchio non deve essere gettato tra I rifiuti domestici, ma deve essere consegnato ad un punto centrale di raccolta per il riciclo delle apparecchiature elettriche ed elettroniche domestiche. Questo simbolo sull'apparecchio, il manuale di istruzioni e la confezione mettono in evidenza questo problema importante.
Page 43
• Alla reparationer måste utföras av en kompetent kvalificerad reparation (*). du hittar all information och reservdelar på • Var noga med att förvara apparaten i en torr miljö. www.service.tristar.eu! • Kontrollera så att apparatens spänning stämmer överens med hemmets huvudspänning. Märkspänning: AC220-240V 50/60Hz. Vägguttaget Ett svar på...
Bruksanvisning BeSkrivning av delar • Använd inte denna apparat i badrum eller nära en ho fylld med vatten. Om denna apparat faller ner i vatten får du inte under några 1. Lock med matarrör omständigheter ta i apparaten utan att först ha dragit ur kontakten ur 2.
Hackare användning använda enheten med hack- och skärskivan Lockets kanter måste klickas in i OBS: Denna apparat har en dubbel säkerhetsbrytare. Se till att båda säkerhetslåset brytarna är inaktiverade, annars fungerar inte apparaten. • Placera basen på en plan stabil yta och inte i närheten Välj läge 1 för långsam fart, läge 2 för snabb av en vattenfylld vask eller liknande, kontrollera att fart och läge 0 för avaktivering.
Page 46
Du hittar all information och reservdelar på www.service. • o Att apparaten har råkat ut för normalt slitage tristar.eu. Det tas alltid ut en kostnad om delar av glas eller plast har gått • Genom att reparation utförs kommer inte den ursprungliga sönder.
Page 47
Hackare riktlinjer för SkYddande av miljön Denna apparat ska ej slängas bland vanligt hushållsavfall när den slutat fungera. Den ska slängas vid en återvinningsstation för elektriskt och elektroniskt hushållsavfall. Denna symbolen på apparaten, bruksanvisningen och förpackningen gör dig uppmärksam på denna viktiga fråga. Materialen som används i denna apparat kan återvinnas.
• Všechny opravy by měl provádět kompetentní kvalifikovaný servisnímu (*). www.service.tristar.eu! • Zajistěte, aby byl spotřebič skladován v suchém prostředí. • Ujistěte se, že napětí uvedené na štítku přístroje odpovídá napětí v Odpovědi na všechny vaše otázky...
Sekáček PoPiS SoučáStí • Při výměně náhradních dílů či při údržbě odpojte spotřebič ze zásuvky. • Toto zařízení nepoužívejte v koupelně ani v blízkosti dřezu s vodou. 1. Víko s plnicím otvorem Pokud zařízení spadne do vody, v žádném případě se jej nepokoušejte 2.
Page 50
Návod na použití Použití Použití mixéru s krájecím a strouhacím kolečkem Tento dodatok by mal byť kliknutý v POZNÁMKA: Tento přístroj má dvojitý bezpečnostní spínač, zajistěte, aby bezpečnostnom uzávere byly oba vypojené, jinak by přístroj nefungoval. • Položte pohonnou jednotku na rovný stabilní povrch, ne Abyste vybrali pomalý...
Page 51
• Vždy si uschovejte doklad o zaplacení, bez něj není možné záruku uplatnit. • Poškození zapříčiněná tím, že jste nejednali podle návodu, povedou k neuznání záruky, protože za tato poškození není společnost Tristar zodpovědná. • Společnost Tristar není zodpovědná za materiální škody nebo zranění...
Page 52
Návod na použití Směrnice Pro ochranu životního ProStředí Tento přístroj na konci své životnosti nesmí být odhozen do běžného komunálního odpadu, ale musí být odnesen na místo, kde se recyklují elektrické přístroje a spotřební elektronika. Tento symbol na zařízení, v návodu k obsluze a na obalu vás na tuto důležitou skutečnost upozorňuje.
• Všetky opravy by mal prevádzať kompetentný kvalifikovaný servis(*). súčiastky na www.service.tristar.eu! • Zaistite, aby sa zariadenie skladovalo v suchom prostredí. • Uistite sa, že napätie uvedené na štítku zariadenia odpovedá napätiu v Odpovede na všetky Vaše otázky...
Návod na použitie PoPiS SúčaStí • Pri výmene náhradných dielov či pri údržbe odpojte spotrebič zo zásuvky. 1. Viečko s plniacim otvorom • Toto zariadenie nepoužívajte v kúpeľni ani v blízkosti drezu s vodou. 2. Plastový disk Pokiaľ zariadenie spadne do vody, v žiadnom prípade sa ho nepokúšajte 3.
Page 55
Drvice Používanie Použitie zariadenia s krájacím a sekacím / strúhacím diskom, koliečkom Tento výběžek je třeba zaklapnout do POZNÁMKA: Toto zariadenie obsahuje duálny bezpečnostný spínač, bezpečnostního uzávěru uistite sa, že obidva spínače sú odistené, pretože inak nebude zariadenie • Umiestnite základňu na rovnú a plochú stabilnú fungovať.
• Škody spôsobené používaním, ktoré je v rozpore s daným návodom, vedú k neuznaniu záruky, pretože za tieto poškodenia nie je spoločnosť Tristar zodpovedná. • Spoločnosť Tristar nie je zodpovedná za materiálne škody alebo zranenia osôb zapríčinené nesprávnym používaním alebo nedodržaním návodu na obsluhu.
Page 57
Drvice Smernice o ochrane životného ProStredia Toto zariadenie sa na konci životnosti nesmie likvidovať s bežným komunálnym odpadom, ale musí sa zaniesť na miesto, kde sa recyklujú elektrické zariadenia a spotrebná elektronika. Tento symbol na zariadení, v návode na obsluhu a na obale vás na túto dôležitú skutočnosť...
Page 60
Quality shouldn't be a luxury! MX-4153 MX-4157 BL-4430 www.tristar.eu Tristar Europe B.V. | Jules Verneweg 87 | 5015 BH Tilburg | The Netherlands...
Need help?
Do you have a question about the BL-4015 and is the answer not in the manual?
Questions and answers