Download Print this page

TriStar MX-4184 Instruction Manual

Advertisement

Quick Links

EN Instruction manual
SAFETY
• By ignoring the safety instructions the
EN | Instruction manual
manufacturer can not be hold responsible for
the damage.
NL | Gebruiksaanwijzing
• If the supply cord is damaged, it must be
FR | Mode d'emploi
replaced by the manufacturer, its service agent
or similarly qualified persons in order to avoid a
DE | Bedieningsanleitung
hazard.
ES | Manual de usuario
• Never move the appliance by pulling the cord
and make sure the cord can not become
PT | Manual de utilizador
entangled.
IT | Manuele utente
• The appliance must be placed on a stable, level
surface.
SV | Bruksanvisning
• The user must not leave the device unattended
PL | Instrukcja obsługi
while it is connected to the supply.
• This appliance is only to be used for household
CS
CS | Návod na použití
purposes and only for the purpose it is made
SK
SK | Návod na použitie
for.
• This appliance shall not be used by children
TR | Kullanım kılavuzu
TR
from 0 year to 8 years. This appliance can be
used by children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance in
a safe way and understand the hazards
involved. Children shall not play with the
MX4184
appliance. Keep the appliance and its cord out
of reach of children aged less than 8 years.
Cleaning and user maintenance shall not be
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES / TEILEBESCHREIBUNG /
made by children unless older than 8 and
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI /
BESKRIVNING AV DELAR / OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ / PARÇALARIN AÇIKLAMASI
supervised.
• To protect yourself against an electric shock, do
not immerse the cord, plug or appliance in the
water or any other liquid.
• Do not allow children to use the device without
1
supervision.
• Switch off the appliance and disconnect from
5
supply before changing accessories or
2
approaching parts that move in use.
• Always disconnect the device from the supply if
3
it is left unattended and before assembling,
disassembling or cleaning.
4
• It is absolutely necessary to keep this appliance
clean at all times, because it comes into direct
contact with food.
• This appliance is intended to be used in
household and similar applications such as:
– Staff kitchen areas in shops, offices and other working environments.
– By clients in hotels, motels and other residential type environments.
– Bed and breakfast type environments.
– Farm houses.
• Accessories, other than those supplied with the
8
6
7
appliance cannot be used.
PARTS DESCRIPTION
1. Output shaft
2. Lock switch
3. Speed controller
4. Power Cord
5. Mixing bowl
6. Dough hook
7. Beater
8. Whisk
BEFORE THE FIRST USE
• Take the appliance and accessories out the box. Remove the
stickers, protective foil or plastic from the device.
WEEE LOGO
• Place the device on a flat stable surface and ensure a minimum of 10
cm. free space around the device. This device is not suitable for
installation in a cabinet or for outside use.
• Before using your appliance for the first time, wipe off all removable
parts with a damp cloth. Never use abrasive products.
• Put the power cable into the socket. (Note: Make sure the voltage which
is indicated on the device matches the local voltage before connecting
the device. Voltage 220V-240V  50/60Hz)
• Never use the mixer for longer than 10 minutes continuously, after this
allow the mixer to cool down for 15 minutes.
Safety instructions
• Only operate this machine under supervision.
• Do not interfere with any safety switches.
• Do not insert anything into the rotating hooks while the machine is
working.
• Place the machine on a smooth, flat and stable working surface.
• Do not insert the mains plug of the machine into the power socket
without having installed all the necessary accessories.
USE
• Revolve the locking switch, then lift the machine arm.
• Place the mixing bowl on the device and turn the bowl clockwise until it
locks into place.
• Fix the lid onto the required utensil, then lock the utensil into the
machine
• Mount the required utensil by inserting the top into the output shaft and
lock it by turning the utensil anticlockwise.
• NOTE: Do not overfill the machine - the maximum quantity of ingredients
is 1.2 kg (720g of flour and 480g of water.)
• Now fill the mixing bowl with your ingredients.
• Push the arm down, and lock it in place with the locking switch
• Insert the mains plug into a properly installed safety power socket.
• Switch on the machine using the speed controller to a speed between 1
and 6 (corresponding to the mixture and accessory which is used).
• NOTE: Short operation time: With heavy mixtures, do not operate the
machine for more than ten minutes, and then allow it to cool down for a
further ten minutes.
SERVICE.TRISTAR.EU
• After kneading/stirring turn the speed knob back to the "0" position as
soon as the mixture has formed a ball. Then remove the mains plug.
• Remove the mixing bowl by turning it anticlockwise.
Tristar Europe B.V. | Jules Verneweg 87
• Remove the mixture out of the bowl with the help of a spatula.
5015 BH Tilburg | The Netherlands
CLEANING AND MAINTENANCE
• Plaats het apparaat op een vlakke, stabiele ondergrond. Zorg voor
• Before cleaning, unplug the appliance and wait for the appliance to cool
minimaal 10 cm vrije ruimte rondom het apparaat. Dit apparaat is niet
down.
geschikt voor inbouw of gebruik buitenshuis.
• Clean the appliance with a damp cloth. Never use harsh and abrasive
• Veeg voor het eerste gebruik van het apparaat alle afneembare
cleaners, scouring pad or steel wool, which damages the device.
onderdelen af met een vochtige doek. Gebruik nooit schurende
• Never immerse the electrical device in water or any other liquid. The
producten.
device is not dishwasher proof.
• Sluit de voedingskabel aan op het stopcontact. (Let op: Zorg er voor het
Mixing bowl, mixing equipment
aansluiten van het apparaat voor dat het op het apparaat aangegeven
• The components are not suitable for cleaning in a dishwasher. If
voltage overeenkomt met de plaatselijke
exposed to heat or caustic cleaners they might become misshapen or
netspanning. Voltage: 220V-240V  50/60Hz)
discoloured.
• Laat de mixer nooit langer dan 10 minuten continu draaien, en laat de
• Components that have come into contact with food can be cleaned in
mixer daarna altijd 15 minuten afkoelen.
soapy water.
• Allow the parts to dry thoroughly before reassembling the device.
Veiligheidsinstructies
GUARANTEE
• Bedien dit apparaat uitsluitend onder toezicht.
• Sluit geen van de veiligheidschakelaars kort.
• This product is guaranteed for 24 months granted. Your warranty is valid
if the product is used in accordance to the instructions and for the
• Plaats niets tussen de roterende haken, als het apparaat in werking is.
purpose for which it was created. In addition, the original purchase
• Plaats het apparaat op een glad, vlak en stabiel werkvlak.
(invoice, sales slip or receipt) is to be submitted with the date of
• Steek de netstekker van het apparaat in het stopcontact, nadat alle
purchase, the name of the retailer and the item number of the product.
benodigde accessoires zijn geïnstalleerd.
• For the detailed warranty conditions, please refer to our service website:
GEBRUIK
www.service.tristar.eu
ENVIRONMENT
• Draai de vergrendelingsschakelaar en breng de arm omhoog.
• Plaats de mengkom op het apparaat en draai deze met de klok mee om
te vergrendelen.
This appliance should not be put into the domestic garbage at the
• Bevestig het deksel op het gewenste accessoire en vergrendel het
end of its durability, but must be offered at a central point for the recycling
accessoire in de machine.
of electric and electronic domestic appliances. This symbol on the
• Monteer het benodigde opzetstuk door de bovenkant in de uitgangsas te
appliance, instruction manual and packaging puts your attention to this
steken en vergrendel het opzetstuk door deze tegen de klok in te
important issue. The materials used in this appliance can be recycled. By
draaien.
recycling of used domestic appliances you contribute an important push to
• OPMERKING: Let erop dat u de machine niet overvult - de maximale
the protection of our environment. Ask your local authorities for
hoeveelheid ingrediënten bedraagt 1,2 kg (720g bloem en 480g water.)
information regarding the point of recollection.
• Vul de mengkom met de gewenste ingrediënten.
• Breng de arm omlaag en vergrendel hem op zijn plaats met de
Support
vergrendelingsschakelaar.
You can find all available information and spare parts at service.tristar.eu!
• Steek de netstekker in een veilig en correct geïnstalleerd stopcontact.
• Schakel de machine in door gebruik te maken van de snelheidsregelaar
NL Gebruiksaanwijzing
en selecteer een snelheid tussen 1 en 6 (in overeenkomst met het
mengsel en de accessoire die wordt gebruikt).
VEILIGHEID
• OPMERKING: Korte bedieningtijd: Gebruik de machine niet langer dan
• De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade
tien minuten achter elkaar in het geval van zware mengsels en laat de
machine vervolgens tien minuten afkoelen.
voortvloeiend uit het niet opvolgen van de
• Draai de snelheidsknop na het kneden/roeren naar de "0" stand, zodra
veiligheidsinstructies.
het mengsel tot een bal gevormd is. Verwijder vervolgens de netstekker.
• Verwijder de mengkom door deze tegen de klok in te draaien.
• Als het netsnoer beschadigd is, moet het
• Verwijder het mengsel uit de kom m.b.v. een spatel.
worden vervangen door de fabrikant, de
REINIGING EN ONDERHOUD
onderhoudsmonteur van de fabrikant of door
• Verwijder voor reiniging de stekker uit het stopcontact en wacht tot het
apparaat is afgekoeld.
personen met een soortgelijke kwalificatie om
• Reinig het apparaat met een vochtige doek. Gebruik nooit agressieve en
gevaar te voorkomen.
schurende schoonmaakmiddelen, schuursponzen of staalwol; dit
beschadigt het apparaat.
• Verplaats het apparaat nooit door aan het
• Dompel het apparaat nooit onder in water of andere vloeistoffen. Het
snoer te trekken. Zorg ervoor dat het snoer
apparaat is niet vaatwasserbestendig.
Mengkom, mixapparatuur
nergens in verstrikt kan raken.
• De onderdelen zijn niet vaatwasser bestendig. Indien de onderdelen
• Het apparaat moet op een stabiele, vlakke
worden blootgesteld aan hitte of bijtende reinigingsmiddelen, kunnen
ondergrond worden geplaatst.
deze vervormd of verkleurd raken.
• Onderdelen die in aanraking zijn gekomen met voedsel kunnen worden
• De gebruiker mag het apparaat niet onbeheerd
gereinigd in sopwater.
achterlaten wanneer de stekker zich in het
• Laat de onderdelen goed drogen, alvorens deze opnieuw op het
apparaat te monteren.
stopcontact bevindt.
GARANTIE
• Dit apparaat is uitsluitend voor huishoudelijk
• Op dit product wordt een garantie van 24 maanden verleend. Uw
gebruik en voor het doel waar het voor bestemd
garantie is geldig indien het product is gebruikt in overeenstemming met
de gebruiksaanwijzing en voor het doel waarvoor het gemaakt is.
is.
Tevens dient de originele aankoopbon (factuur, kassabon of kwitantie)
• Dit apparaat mag niet worden gebruikt door
te worden overlegd met daarop de aankoopdatum, de naam van de
retailer en het artikelnummer van het product.
kinderen van 0 tot 8 jaar. Dit apparaat kan
• Voor uitgebreide garantievoorwaarden verwijzen wij u naar onze
worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en
servicewebsite: www.service.tristar.eu
door personen met verminderde lichamelijke,
MILIEU
zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek
Dit apparaat mag aan het einde van de levensduur niet bij het
aan de benodigde ervaring en kennis indien ze
normale huisafval worden gedeponeerd, maar moet bij een speciaal
onder toezicht staan of instructies krijgen over
inzamelpunt voor hergebruik van elektrische en elektronische apparaten
worden aangeboden. Het symbool op het apparaat, in de
hoe het apparaat op een veilige manier kan
gebruiksaanwijzing en op de verpakking attendeert u hierop. De in het
worden gebruikt alsook de gevaren begrijpen
apparaat gebruikte materialen kunnen worden gerecycled. Met het
recyclen van gebruikte huishoudelijke apparaten levert u een belangrijke
die met het gebruik samenhangen. Kinderen
bijdrage aan de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale
mogen niet met het apparaat spelen. Houd het
overheid naar het inzamelpunt.
apparaat en het netsnoer buiten bereik van
Support
kinderen jonger dan 8 jaar. Laat reiniging en
U kunt alle beschikbare informatie en reserveonderdelen vinden op
service.tristar.eu!
onderhoud niet door kinderen uitvoeren, tenzij
ze ouder zijn dan 8 jaar en onder toezicht
FR Manuel d'instructions
staan.
• Dompel het snoer, de stekker of het apparaat
SÉCURITÉ
• Si vous ignorez les instructions de sécurité, le
niet onder in water of andere vloeistoffen om
fabricant ne saurait être tenu responsable des
elektrische schokken te voorkomen.
dommages.
• Buiten het bereik van kinderen houden indien
• Si le cordon d'alimentation est endommagé, il
er geen toezicht is.
doit être remplacé par le fabricant, son
• Schakel het apparaat uit en verwijder de
réparateur ou des personnes qualifiées afin
stekker uit het stopcontact, voordat u
d'éviter tout risque.
accessoires verwisselt of bewegende
• Ne déplacez jamais l'appareil en tirant sur le
onderdelen benadert.
cordon et veillez à ce que ce dernier ne soit pas
• Koppel het apparaat te allen tijde los als er
entortillé.
geen toezicht is en alvorens het apparaat te
• L'appareil doit être posé sur une surface stable
monteren, te demonteren of te reinigen.
et nivelée.
• Het is noodzakelijk om dit toestel zuiver te
• Ne laissez jamais le dispositif sans surveillance
houden, aangezien het in direct contact komt
s'il est connecté à l'alimentation.
met eetwaren.
• Cet appareil est uniquement destiné à des
• Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk en
utilisations domestiques et seulement dans le
soortgelijk gebruik, zoals:
but pour lequel il est fabriqué.
– Personeelskeukens in winkels, kantoren en andere werkomgevingen.
– Door gasten in hotels, motels en andere residentiële omgevingen.
• L'appareil ne doit pas être utilisé par des
– Bed&Breakfast-type omgevingen.
enfants de moins de 8 ans. Cet appareil peut
– Boerderijen.
• Gebruik uitsluitend de bij het apparaat
être utilisé par des enfants à partir de 8 ans
geleverde accessoires.
sous le contrôle d'un adulte. Cet appareil ne
doit pas être utilisé par des personnes dont les
ONDERDELENBESCHRIJVING
1. Uitgangsas
capacités physiques, sensorielles ou mentales
2. Vergrendelingsschakelaar
sont réduites ou manquant d'expérience et de
3. Snelheidsregelaar
connaissance, sauf si elles sont surveillées ou
4. Netsnoer
5. Mengkom
si elles ont reçu des instructions pour utiliser
6. Deeghaak
cet appareil en toute sécurité en étant
7. Klopper
8. Garde
conscientes des dangers liés. Les enfants ne
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
doivent pas jouer avec l'appareil. Maintenez
• Haal het apparaat en de accessoires uit de doos. Verwijder de stickers,
l'appareil et son cordon d'alimentation hors de
de beschermfolie of het plastic van het apparaat.
Vous pouvez trouver toutes les informations et pièces de rechange sur
portée des enfants de moins de 8 ans. Le
service.tristar.eu !
nettoyage et la maintenance utilisateur ne
doivent pas être confiés à des enfants sauf s'ils
DE Bedienungsanleitung
ont 8 ans ou plus et sous surveillance d'un
SICHERHEIT
adulte.
• Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise kann
• Afin de vous éviter un choc électrique,
der Hersteller nicht für Schäden haftbar
n'immergez pas le cordon, la prise ou l'appareil
gemacht werden.
dans de l'eau ou autre liquide .
• Ist das Netzkabel beschädigt, muss es vom
• Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil.
Hersteller, dem Kundendienst oder ähnlich
• Éteignez l'appareil et débranchez-le du secteur
qualifizierten Personen ersetzt werden, um
avant de changer les accessoires ou
Gefahren zu vermeiden.
d'approcher de parties amovibles durant le
• Bewegen Sie das Gerät niemals durch Ziehen
fonctionnement
am Kabel, und stellen Sie sicher, dass sich das
• Débranchez toujours l'appareil du secteur si
Kabel nicht verwickelt.
vous quittez la pièce et avant de le monter, le
• Das Gerät muss auf einer ebenen, stabilen
démonter ou le nettoyer.
Fläche platziert werden.
• Il est impératif de conserver cet appareil propre
• Das Gerät darf nicht unbeaufsichtigt bleiben,
en permanence car il est en contact direct avec
während es am Netz angeschlossen ist.
des aliments.
• Dieses Gerät darf nur für den
• Cet appareil est destiné à une utilisation
Haushaltsgebrauch und nur für den Zweck
domestique et aux applications similaires,
benutzt werden, für den es hergestellt wurde.
notamment :
• Dieses Gerät darf nicht von Kindern bis zu 8
– coin cuisine des commerces, bureaux et autres environnements de
Jahren verwendet werden. Dieses Gerät darf
travail
– hôtels, motels et autres environnements de type résidentiel
von Kindern ab 8 Jahren verwendet werden,
– environnements de type chambre d'hôtes
wenn sie dabei kontinuierlich beaufsichtigt
– fermes.
• Il est interdit d'utiliser d'autres accessoires que
werden. Dieses Gerät darf von Personen mit
ceux fournis avec l'appareil.
eingeschränkten körperlichen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel
DESCRIPTION DES PIÈCES
an Erfahrung und Kenntnissen verwendet
1. Tige de sortie
2. Interrupteur de verrouillage
werden, sofern diese Personen beaufsichtigt
3. Bouton de vitesse
oder über den sicheren Gebrauch des Geräts
4. Cordon d'alimentation
5. Bol mixeur
unterrichtet wurden und die damit verbundenen
6. Crochet pétrisseur
Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen mit
7. Batteur
8. Fouet
dem Gerät nicht spielen. Halten Sie das Gerät
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
und sein Anschlusskabel außerhalb der
• Sortez l'appareil et les accessoires hors de la boîte. Retirez les
Reichweite von Kindern unter 8 Jahren.
autocollants, le film protecteur ou le plastique de l'appareil.
• Mettez l'appareil sur une surface stable plate et assurez un dégagement
Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen nicht
tout autour de l'appareil d'au moins 10 cm. Cet appareil ne convient pas
von Kindern vorgenommen werden, es sei
à une installation dans une armoire ou à un usage à l'extérieur.
denn, sie sind älter als 8 und werden
• Avant la première utilisation de votre appareil, essuyez toutes les pièces
amovibles avec un chiffon humide. N'utilisez jamais de produits abrasifs.
beaufsichtigt.
• Branchez le cordon d'alimentation à la prise. (Remarque : Veillez à ce
• Tauchen Sie zum Schutz vor einem
que la tension indiquée sur l'appareil corresponde à celle du secteur
local avant de connecter l'appareil. Tension 220V-240V  50/60Hz)
Stromschlag das Kabel, den Stecker oder das
• N'utilisez jamais le mixer continuellement pendant plus de 10 minutes,
après cette durée, laissez refroidir le mixer pendant 15 minutes.
Gerät niemals in Wasser oder sonstige
Flüssigkeiten.
Instructions de sécurité
• Kinder dürfen das Gerät nicht ohne
• Ne faire fonctionner cet appareil que sous surveillance.
Beaufsichtigung benutzen.
• Ne pas manipuler les boutons de sécurité
• Ne rien insérer dans les crochets à pâte pivotants durant le
• Schalten Sie das Gerät aus und trennen es von
fonctionnement de l'appareil.
der Stromversorgung, bevor Sie Zubehörteile
• Posez l'appareil sur un plan de travail lisse, plat et stable.
• Ne pas brancher la fiche d'alimentation de l'appareil dans la prise de
wechseln oder sich beweglichen Teilen nähern.
secteur sans avoir fixé tous les accessoires necessaries
• Trennen Sie das Gerät immer von der
UTILISATION
Stromversorgung, wenn es unbeaufsichtigt
zurückgelassen wird sowie vor dem
• Tournez l'interrupteur de verrouillage puis levez le bras de la machine.
• Posez le bol à mélanger sur l'appareil et tournez le bol dans le sens des
Zusammenbau, der Zerlegung oder Reinigung.
aiguilles d'une montre jusqu'à sa position de verrouillage.
• Es ist absolut notwendig, das Gerät immer
• Fixez le couvercle sur l'ustensile requis puis verrouillez l'ustensile dans
la machine.
sauber zu halten, weil es in direkten Kontakt mit
• Fixez l'accessoire nécessaire en insérant le haut dans la tige de sortie et
Nahrungsmitteln kommt.
verrouillez-le en tournant l'accessoire dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre.
• Dieses Gerät ist dazu bestimmt, im Haushalt
• REMARQUE : Ne remplissez pas trop l'appareil – la quantité maximum
und ähnlichen Anwendungen verwendet zu
d'ingrédients est de 1,2 kg (750 g de farine et 480 g d'eau.)
• Maintenant, remplissez le bol à mélanger avec vos ingrédients.
werden, wie beispielsweise:
• Abaissez le bras et verrouillez-le avec l'interrupteur de verrouillage.
– In Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros und anderen gewerblichen
• Branchez la fiche d'alimentation sur une prise de secteur sécurisée
Bereichen.
correctement installée.
– Von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen.
• Allumez l'appareil en mettant le bouton de vitesse à une vitesse entre 1
– In Frühstückspensionen.
et 6 (adéquate au mélange et à l'accessoire utilisé).
– In Gutshäusern.
• REMARQUE : Période courte de fonctionnement : Ne pas faire
• Anderes als das mit dem Gerät mitgelieferte
fonctionner l'appareil pendant plus de dix minutes pour les mélanges
épais et puis laissez le refroidir pendant dix minutes de plus.
Zubehör kann nicht verwendet werden.
• Après avoir pétri/mélangé, tournez le bouton de vitesse à nouveau sur la
position '0' dès que la pâte forme une boule. Puis retirez la fiche
TEILEBESCHREIBUNG
d'alimentation.
1. Antriebswelle
• Retirez le bol à mélanger en le tournant dans le sens inverse des
2. Sperrschalter
aiguilles d'une montre.
3. Geschwindigkeitsregler
• Retirez le mélange du bol en utilisant une spatule.
4. Netzkabel
5. Mischbehälter
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
6. Teighaken
• Avant le nettoyage, débranchez l'appareil et attendez qu'il refroidisse.
7. Schläger
• Nettoyez l'appareil avec un chiffon humide. N'utilisez pas de produits
8. Schneebesen
nettoyants agressifs ou abrasifs, de tampons à récurer ou de laine de
verre, ceux-ci pourraient endommager l'appareil.
VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
• N'immergez jamais l'appareil dans l'eau ni aucun autre liquide. L'appareil
• Nehmen Sie das Gerät und das Zubehör aus der Verpackung. Entfernen
ne peut pas être nettoyé en lave-vaisselle.
Sie die Aufkleber, die Schutzfolie oder das Plastik vom Gerät.
Bol à Mélanger, Accessoires de Mélange
• Stellen Sie das Gerät auf eine ebene und stabile Fläche und halten Sie
• Les pièces ne vont pas au lave-vaisselle. En cas d'exposition à la
einen Abstand von mindestens 10 cm um das Gerät herum ein. Dieses
chaleur ou des détergents caustiques, une déformation ou une
Gerät ist nicht für den Anschluss oder die Verwendung in einem Schrank
décoloration est possible.
oder im Freien geeignet.
• Les composants qui ont touché les aliments peuvent être nettoyés à
• Wischen Sie vor der ersten Inbetriebnahme des Geräts alle
l'eau savonneuse.
abnehmbaren Teile mit einem feuchten Tuch ab. Verwenden Sie
• Laissez bien sécher les éléments avant de remonter l'appareil.
niemals Scheuermittel.
• Verbinden Sie das Netzkabel mit der Steckdose. (Hinweis: Stellen Sie
GARANTIE
vor dem Anschließen des Geräts sicher, dass die auf dem Gerät
• Ce produit est garanti pour une période de 24 mois. Votre garantie est
angegebene Netzspannung mit der örtlichen Spannung
valable si le produit est utilisé selon les instructions et pour l'usage
übereinstimmt. Spannung: 220V-240V 50Hz)
auquel il est destiné. De plus, la preuve d'achat d'origine (facture, reçu
• Den Mixer niemals länger als 10 Minuten durchgehend verwenden und
ou ticket de caisse) doit être présentée, montrant la date d'achat, le nom
danach 15 Minuten abkühlen lassen.
du détaillant et le numéro d'article du produit.
• Pour connaître les conditions de garantie détaillées, veuillez consulter
notre site Internet de service : www.service.tristar.eu
Sicherheitshinweise
• Benutzen Sie dieses Gerät nie unbeaufsichtigt.
ENVIRONNEMENT
• Nehmen Sie keine Eingriffe an den Sicherheitsschaltern vor.
• Stecken Sie keine Gegenstände in die rotierenden Knethaken, wenn
Cet appareil ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers à la fin
das Gerät in Betrieb ist.
de sa durée de vie, il doit être remis à un centre de recyclage pour les
• Stellen Sie das Gerät auf eine gleichmäßige, ebene und stabile
appareils électriques et électroniques. Ce symbole sur l'appareil, le
Oberfläche.
manuel d'utilisation et l'emballage attire votre attention sur un point
• Verbinden Sie den Netzstecker des Geräts nicht mit der Steckdose,
important. Les matériaux utilisés dans cet appareil sont recyclables. En
wenn das erforderliche Zubehör nicht installiert ist.
recyclant vos appareils, vous contribuez de manière significative à la
protection de notre environnement. Renseignez-vous auprès des autorités
GEBRAUCH
locales pour connaître les centres de collecte des déchets.
• Drehen Sie den Sperrschalter und heben Sie dann den Maschinenarm
Support
an.

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MX-4184 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for TriStar MX-4184

  • Page 1 Kindern ab 8 Jahren verwendet werden, vergrendelingsschakelaar. knowledge if they have been given supervision You can find all available information and spare parts at service.tristar.eu! – environnements de type chambre d’hôtes • Steek de netstekker in een veilig en correct geïnstalleerd stopcontact.
  • Page 2 • Collocare l'apparecchio su una superficie • I componenti non sono adatti per il lavaggio in lavastoviglie. Se esposti a – Ośrodki oferujące noclegi ze śniadaniem ¡Puede encontrar toda la información y recambios en service.tristar.eu! calore o detergenti aggressivi potrebbero deformarsi o scolorire. supervisión.
  • Page 3 DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI / Du hittar all tillgänglig information och reservdelar på service.tristar.eu! år eller äldre om de alltid övervakas. Apparaten • Napájací kábel zapojte do zásuvky. (Poznámka: Pred zapojením BESKRIVNING AV DELAR / OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ...
  • Page 4 çekmek içindir. Bu cihazda kullanılan malzemeler geri dönüştürülebilir. Kullanılmış ev aletlerini geri dönüştürerek çevrenin korunmasına önemli bir katkıda bulunmuş olursunuz. Toplama merkezi ile ilgili bilgi edinmek için bulunduğunuz yerdeki yetkili makamlara başvurun. Destek Mevcut tüm bilgileri ve yedek parçaları, service.tristar.eu adresinden bulabilirsiniz.