Ravaglioli J17 Manual page 4

Hydraulic and pneumatic-hydraulic wheel free jacks
Table of Contents

Advertisement

0.
INDICAZIONE DEI RISCHI RESIDUI ....................... 6
1.
DESCRIZIONE E DESTINAZIONE D'USO .............. 13
1.1
Descrizione macchina ............................................. 13
1.2
Destinazione d'uso della macchina ......................... 13
1.3
Comandi della traversa ............................................ 13
1.4
Caratteristiche tecniche principali ........................... 14
1.5
Accessori in dotazione ............................................. 14
2.
ATTIVITÀ SUCCESSIVE AL DISIMBALLO ............. 14
2.1
Movimentazione ....................................................... 14
2.2
Smaltimento e segregazione degli imballi .............. 15
3.
INSTALLAZIONE ..................................................... 16
3.1
Verifica della completezza delle parti costituenti la
macchina .................................................................. 16
0.
RESIDUAL RISKS ................................................... 6
1.
DESCRIPTION AND PURPOSE .............................. 13
1.1
Description of the machine ...................................... 13
1.2
Purpose of the machine ........................................... 13
1.3
Wheel free jack controls ........................................... 13
1.4
Main technical specifications ................................... 14
1.5
Standard accessories provided ............................... 14
2.
AFTER UNPACKING ............................................... 14
2.1
Moving to site ........................................................... 14
2.2
Disposal of the packaging ....................................... 15
3.
INSTALLATION ........................................................ 16
0.
RESTGEFAHREN .................................................... 6
1.
BESCHREIBUNG UND BESTIMMUNGSGEMÄSSER
EINSATZ .................................................................. 13
1.1
Beschreibung der Einrichtung ................................. 13
1.2
Bestimmungsgemässer Einsatz der Vorrichtung .... 13
1.3
Steuerungen des Hebers ......................................... 13
1.4
Technische Haupteigenschaften ............................. 14
1.5
Mitgeliefertes Zubehör ............................................. 14
2.
ARBEITSVORGÄNGE NACH DEM AUSPACKEN 14
2.1
Bewegung ................................................................ 14
2.2
Entsorgung und Aussonderung des
Verpackungsmaterials ............................................. 15
3.
INSTALLATION ........................................................ 16
0.
INDICATION DES RISQUES RESIDUELS .............. 6
1.
DESCRIPTION ET DESTINATION D'USAGE ......... 13
1.1
Description de la machine ....................................... 13
1.2
Destination d'usage de la machine ......................... 13
1.3
Commandes de la traverse ...................................... 13
1.4
Principales caractéristiques techniques .................. 14
1.5
Accessoires de série ................................................ 14
2.
OPERATIONS SUCCESSIVES AU DEBALLAGE .. 14
2.1
Déplacement ............................................................ 14
2.2
Traitement et élimination des emballages ............... 15
3.
INSTALLATION ........................................................ 16
3.1
Contrôle de l'intégrité des différentes composantes
de la machine ........................................................... 16
0.
INDICACION DE LOS RIESGOS RESIDUALES ..... 6
1.
DESCRIPCION Y USO APROPIADO ...................... 13
1.1
Descripción de la máquina ...................................... 13
1.2
Uso apropiado de la máquina ................................. 13
1.3
Mandos del travesaño ............................................. 13
1.4
Características técnicas principales ........................ 14
1.5
Accesorios suministrados en dotación .................... 14
2.
OPERACIONES DESPUES DEL DESEMBALAJE 14
2.1
Desplazamiento ....................................................... 14
2.2
Eliminación y recogida de los embalajes ................ 15
3.
INSTALACIÓN ......................................................... 16
3.1
Comprobación de la integridad de las partes que
constituyen la máquina. ........................................... 16
3.2
Comprobación de los requisitos mínimos que
4
INDICE
INDEX
INHALT
SOMMAIRE
ÍNDICE
3.2
Verifica dei requisiti minimi richiesti del luogo di
installazione ............................................................. 16
3.3
Connessione pneumatica (versioni "P") .................. 17
3.4
Installazione su ponte con pedana tipo A-B-C ........ 21
3.5
Installazione su ponte con pedana tipo D ............... 21
3.6
Installazione su ponte con pedana tipo E ............... 22
3.7
Primo avviamento della macchina ........................... 26
4.
ISTRUZIONI PER L'USO .......................................... 27
4.1
Precauzioni per l'uso e addestramento del
personale preposto all'utilizzo ................................ 27
4.2
Spiegazione comandi .............................................. 29
4.2.1 Comandi traversa idraulica ...................................... 29
4.2.2 Comandi traversa pneumoidraulica ........................ 30
5.
DISPOSITIVI DI SICUREZZA ................................... 31
3.1
Checking that all the parts are present .................... 16
3.2
Checking the minimum requirements for the place of
installation ................................................................ 16
3.3
Pneumatic connection ("P" versions) ....................... 17
3.4
Instructions for installation on lift with footboard
type A-B-C ................................................................ 21
3.5
Instructions for installation on lift with footboard
type D ....................................................................... 21
3.6
Instructions for installation on lift with footboard
type E ........................................................................ 22
3.7
First start up of the machine ..................................... 26
4.
INSTRUCTIONS FOR USE ...................................... 22
4.1
Precautions for use and training of operating staff .. 27
3.1
Kontrolle auf Vollständigkeit der zur Einrichtung
gehörenden Teile ..................................................... 16
3.2
Kontrolle der Mindestanforderungen an den
Aufstellungsort ......................................................... 16
3.3
Pneumatischer Anschluss (Ausführung "P") ............ 17
3.4
Aufstellung auf Hebebühne mit Fahrschiene
Typ A-B-C ................................................................. 21
3.5
Aufstellung auf Hebebühne mit Fahrschiene Typ D 21
3.6
Aufstellung auf Hebebühne mit Fahrschiene Typ E 22
3.7
Erste Inbetriebsetzung der Einrichtung ................... 26
4.
ANWEISUNGEN FÜR DIE BEDIENUNG ................ 27
4.1
Vorsichtsmassnahmen und Schulung des
Bedienpersonals ...................................................... 27
4.2
Beschreibung der Steuerungen .............................. 29
3.2
Contrôle des caractéristiques minimes requises
pour la zone d'installation ........................................ 16
3.3
Connexion pneumatique (Versions "P") .................. 17
3.4
Installation sur pont avec chemin de roulement
de type A-B-C ........................................................... 21
3.5
Installation sur pont avec chemin de roulement
de type D .................................................................. 21
3.6
Installation sur pont avec chemin de roulement de
type E ........................................................................ 22
3.7
Première mise en service de la machine ................ 26
4.
MODE D'EMPLOI ..................................................... 27
4.1
Précautions pour l'emploi et formation du personnel
préposé à l'utilisation ............................................... 27
4.2
Description des commandes ................................... 29
requiere el lugar de la instalación. .......................... 16
3.3
Conexión neumática (Modelos "P") ......................... 17
3.4
Instalación sobre el puente elevador con plataforma
tipo A-B-C ................................................................. 21
3.5
Instalación sobre el puente elevador con
plataforma tipo D ...................................................... 21
3.6
Instalación sobre el puente elevador con plataforma
tipo E ......................................................................... 22
3.7
Primera puesta en marcha de la máquina .............. 26
4.
MODO DE EMPLEO ................................................. 27
4.1
Precauciones para el empleo y la formación del
personal autorizado a su utilización ........................ 27
4.2
Explicación de los mandos ...................................... 29
4.2.1 Mandos travesaño idráulico .................................... 29
0423-M001-2
J17

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the J17 and is the answer not in the manual?

Table of Contents