A pump for lifting condensation water from an air conditioning system, a condensation boiler or from refrigeration units. include a neutralisation device if necessary (see the manufacturer’s instructions for your boiler) (28 pages)
Page 1
BROYEUR PRO 12.14 SANIBROYEUR PRO ® SANIBROY PRO ® SANITOP ® NOTICE D’INSTALLATION INSTALLATIONSANVISNING MANUAL DE INSTALARE INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTALLATIONSVEJLEDNING NÁVOD K INSTALACI A POUŽÍVÁNÍ INSTALLATIONSHINWEISE INSTALLASJONSANVISING KURULUM KILAVUZU STRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE ASENNUSOHJEET ODHGIES EGKATASTASHS MANUAL DE INSTALACIÓN FELSZERELÉSI ÉS KEZELÉSI ÚTMUTATÓ...
Page 6
www.motralec.com BROY 3 09.14 INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES IMPORTANTES VIKTIG TILLEGGSINFORMASJON IMPORTANT ADDITIONAL INFORMATION TÄRKEITÄ LISÄTIETOJA WICHTIGE ZUSÄTZLICHE INFORMATIONEN FONTOS KIEGÉSZÍTŐ INFORMÁCIÓK INFORMAZIONI AGGIUNTIVE IMPORTANTI WAŒNE INFORMACJE DODATKOWE INFORMACIÓN COMPLEMENTARIA IMPORTANTE ВАЖНАЯ ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ INFORMAÇÕES COMPLEMENTARES IMPORTANTES INFORMAŢII SUPLIMENTARE IMPORTANTE BELANGRIJKE EXTRA INFORMATIE DŮLEŽITÉ...
SANIBROYEUR de SFA, d’utilisation (France : NF C 15-100) personne responsable de leur sécu- qui est conçu pour enlever le tartre tout en concernant les volumes de protection rité.
Page 9
www.motralec.com the following code: toilet*, shower*, bidet* or washbasin* (*: DESCRIPTION depending on the model). Brown - Live This macerator is (manufactured in a fac- Blue - Neutral tory which is quality) certified to ISO 9001. Green/Yellow - Earth Installed and used correctly, the unit will MAINTENANCE The connection must be used exclusively give consistent and reliable service.
Wissen benutzt zu werden, es INBETRIEBNAHME regelmäßig ein geeigneter Entkalker von SFA sei denn, sie werden durch eine für ihre Si- Nach Anschluss an die Wasser-und Stromversor- benutzt werden, der darauf ausgelegt ist, den cherheit verantwortliche Person beaufsich- gung mehrmals die Toilettenspülung betätigen.
• fijar correctamente el tubo de evacuación evitando que las distancias entre las fijacio- Los aparatos SFA tienen una garantía de 2 años a partir de la fecha de compra siempre nes sean superiores a un metro. que la instalación y la utilización sean conformes al presente manual. A partir de los 6 meses, el cliente final deberá...
FUNCIONAMENTO de tártaro especial SANIBROYEUR da SFA, referentes à utilização do aparelho. concebido para eliminar o tártaro respeitando Uma vez efectuadas as ligações hidráulicas Mostra-se adequado vigiar as crianças...
Gebruik regelmatig de spe- de benodigde aanwijzingen ontvingen ciale ontkalker van SFA Sanibroyeur, die voor gebruik van het apparaat. In geval ontworpen is voor het verwijderen van kalk- van kinderen dient er toezicht gehou-...
Page 15
Ett exempel är spe- under överinseende och får nödvändiga När alla rör- och elanslutningar färdigställts cialavkalkningsmedlet DESCALER från SFA, instruktioner om hur apparaten ska an- och kontrollerats, spola flera gånger. Kontrol- som är framtaget för att ta bort kalk utan att vändas, samt bistås av en person som...
Page 16
Dette apparat er ikke beregnet til SANIBROYEUR afkalkningsmiddel fra SFA, at blive brugt af personer som er beregnet til at fjerne kalk uden at AFPRØVNING EFTER (herunder børn) hvis fysiske, sensori-...
Page 17
PRØVEKJØRING middel som Sanibroyeur fra SFA, laget for Pass på barna og sørg for at de ikke å fjerne kalk samtidig som det ikke skader Når alle de hydrauliske og elektriske kob- leker med apparatet.
Page 18
(WC) poistoon, ja sen saa au- voimassaolevan normin määräyksiä. kaista ja huoltaa vain ammattitai- silppuripumpun ja WC:n puhdistukseen toinen putkiasentaja. Tarvittaessa sopivaa kalkinpoistoainetta (esim. SFA:n SANIBROYEUR-kalkinpoistoaine), joka on opasta käyttäjiä laitteen käyttöön KÄYTTÖÖNOTTO liittyvissä asioissa. suunniteltu poistamaan kalkki laitteen si- Kun kaikki vesi- ja sähköliitännät on tehty,...
Page 19
SANIBROYEUR ÜZEMBE HELYEZÉS személy felügyelete alatt állnak, illetve SFA vízkőoldót, amely a készülék belső egy- A hidraulikus és villamos csatlakozások kivi- ha ez a felelős személy előzetesen ellátta ségeit kímélve távolítja el a vízkövet.
Page 20
środka do usuwania kamienia, URUCHOMIENIE by odpowiedzialnej za ich bezpieczeñstwo. takie go jak produkt SANICLEAN firmy SFA, Naleœy dopilnowaç, aby dzieci nie wykorzysty- Po wykonaniu podłãczeñ hydraulicz- przeznaczonego do usuwania kamienia bez wały urzãdzenia do zabawy.
www.motralec.com Данный аппарат должен быть обя- Проверить герметичность соединений с ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ зательно подключен к заземлению сантехникой: унитаз, душ*, биде*, умы- Данная насосная станция разработана (класс I) и дифференциальному авто- вальник*. (*: В зависимости от модели). в соответствии с промышленными нор- матическому...
PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE trantul special SANIBROYEUR de la SFA care privind utilizarea aparatului de la o per- Odată efectuate racordurile hidraulice și elec- este conceput pentru a îndepărta tartrul şi soană...
Page 23
Pro čištění přístroje od vodního kamene dopo- Čerpadla smějí být připojena na el. ob- ručujeme použít přípravek SFA® ANTIKALK. vod odpovídající platným českým nor- POUŽITÍ mám a předpisům (ČSN 332000-4-41 a Tento přístroj je kompaktní přečerpávací sta- normy související).
Page 24
Öğütücüyü ve klozeti kireçten arındırmak ve lükte olan standardın hükümlerine uyma- yönelik değildir; bu tip kişiler gözetim temizlemek için, düzenli aralıklarla, SFA'nın ya dikkat edin. altında bulunmaları ve cihazı kullanmak özel kireç çözücü SANIBROYEUR® gibi için gerekli talimatları...
Page 26
www.motralec.com 초록/노랑(Green/Yellow)–접지선(Earth) 제품 개요 유지 보수 이상의 연결은 장치의 전력공급 목적을 위 본 분쇄기 펌프(품질보증 공장에서 경고!!! 장기간 부재 시 영하의 기온으로 해서만 사용되어야 한다. 제조된)는 ISO 9001 인증을 받았다. 인한 동파를 막기 위해 물 공급을 꼭 차단 모든 케이블, 가압실 및 모터 작업은 특수 올바로...
Need help?
Do you have a question about the SANIBROYEUR PRO and is the answer not in the manual?
Questions and answers