Linea Domo DO9072KR Instruction Booklet

Stand mixer pro
Table of Contents
  • Conditions de Garantie
  • Warranty
  • Condiciones de Garantía
  • Recycling Informationen
  • Recycling Information
  • Información de Reciclaje
  • Voor Het Eerste Gebruik
  • Consignes de Securité
  • Avant la Première Utilisation
  • Vor der Ersten Inbetriebnahme
  • Instrucciones de Seguridad
  • Antes del Primer Uso
  • Montaje y Uso

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 59

Quick Links

HANDLEIDING
MODE D'EMPLOI
GEBRAUCHSANLEITUNG
INSTRUCTION BOOKLET
MANUAL DE INSTRUCCIONES
KEUKENROBOT PRO
ROBOT DE CUISINE PRO
KÜCHENMASCHINE PRO
STAND MIXER PRO
ROBOT DE COCINA PRO
DO9072KR
PRODUCT OF

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Linea Domo DO9072KR

  • Page 1 HANDLEIDING MODE D’EMPLOI GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTION BOOKLET MANUAL DE INSTRUCCIONES KEUKENROBOT PRO ROBOT DE CUISINE PRO KÜCHENMASCHINE PRO STAND MIXER PRO ROBOT DE COCINA PRO DO9072KR PRODUCT OF...
  • Page 2: Conditions De Garantie

    The guarantee is issued with the original till receipt. All parts, which are subject to wear, are excluded from the warranty. LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63...
  • Page 3: Condiciones De Garantía

    Domo-elektro s.r.o. Hluboká 147, 34506 Kdyně viz www.domo-elektro.cz tel. 379 789 684 nebo na servis@domo-elektro.cz , tel. 379 422 550 LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63...
  • Page 4 DO9072KR Type nr. apparaat DO9072KR N° de modèle de l’appareil Typ Nr. des Gerätes Type nr. of appliance N° de modelo del aparato Model Naam Nom ..........................Name Nombre Jméno Adres Adresse ..........................Address Dirección Adresa Aankoopdatum Date d’achat ........................Kaufdatum Date of purchase Fecha de compra...
  • Page 5 www.domo-elektro.be DO9072KR Reklamace : (vyplní zákazník nebo obchod) Popis vady 1. reklamace/Datum uplatnění reklamace: Popis vady 2. reklamace/Datum uplatnění reklamace: Popis vady 3. reklamace/Datum uplatnění reklamace: Záznamy servisu : 1.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu) 2.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu) 3.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu) * Jméno kupujícího, adresu a tel.spojení...
  • Page 6: Recycling Informationen

    DO9072KR RECYCLAGE-INFORMATIE Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling.
  • Page 7: Recycling Information

    www.domo-elektro.be DO9072KR RECYCLING INFORMATION This symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it must be brought to the applicable collection point for recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of...
  • Page 8 DO9072KR WEBSHOP Accessoires en onderdelen van Domo-toestellen kunnen vanaf nu ook online besteld worden via de webshop van Domo*: http://webshop.domo-elektro.be De webshop is ook te bereiken via de Domo-website: www.domo-elektro.be. Hiernaast zijn de accessoires en onderdelen ook nog altijd te verkrijgen in de winkel waar u het toestel heeft aangekocht.
  • Page 9 www.domo-elektro.be DO9072KR Als de voedingskabel beschadigd is, moet het vervangen worden door de fabrikant, zijn dienst na verkoop of een gelijkaardig gekwalificeerd persoon, om ongelukken te voorkomen. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou toute autre personne qualifiée, pour éviter tout accident.
  • Page 10 DO9072KR veiligheidsinstructies Wanneer je elektrische toestellen gebruikt, moeten volgende veiligheidsinstructies in acht genomen worden: • Lees deze instructies zorgvuldig door. Behoud deze handleiding om later te raadplegen. • Verwijder voor het eerste gebruik alle verpakkingsmaterialen en eventuele promotionele stickers. Zorg ervoor dat kinderen niet met de verpakkingsmaterialen spelen.
  • Page 11 www.domo-elektro.be DO9072KR • Dit toestel mag niet gebruikt worden door personen (inclusief kinderen) met een fysieke of sensoriële beperking of mensen met een beperkte mentale capaciteit of gebrek aan ervaring of kennis, behalve als deze personen toezicht krijgen of instructies hebben gekregen over het gebruik van het toestel op een veilige manier door iemand verantwoordelijk voor hun veiligheid...
  • Page 12 DO9072KR dan 8 jaar en onder toezicht staan van een volwassene. • Houd het toestel en de voedingskabel uit het bereik van kinderen. • Trek de stekker uit het stopcontact wanneer het toestel niet in gebruik is, vooraleer onderdelen te monteren of demonteren en vooraleer het toestel te reinigen.
  • Page 13 www.domo-elektro.be DO9072KR • Laat een werkend toestel niet zonder toezicht achter. • Gebruik het toestel niet buiten. • Gebruik het toestel enkel voor het doel waarvoor het bestemd is. • Kijk voor gebruik na of het voltage vermeld op het toestel overeenkomt met het voltage van het elektriciteitsnet thuis.
  • Page 14 DO9072KR ONDERDELEN 1. Roestvrijstalen mengkom: 6,7 l 2. Doorzichtig deksel mengkom met vulopening 3. Deksel aansluiting accessoires A 4. Aansluiting accessoires A (onder deksel): voor groentesnijder, vleesmolen en pasta-accessoires (apart verkrijgbaar) 5. Ontgrendelhendel voor accessoires A 6. Multifunctionele kop 7. Deksel aansluiting accessoires B en C 8.
  • Page 15: Voor Het Eerste Gebruik

    www.domo-elektro.be DO9072KR Apart verkrijgbaar 19. Vleesmolen 20. Groentesnijder 21. Pasta-accessoires: spaghetti, tagliatelle, lasagne 22. Food processor 23. Aardappelschiller VOOR HET EERSTE GEBRUIK Haal het toestel en de accessoires uit de verpakking. Was alle onderdelen af in warm water met zeep en droog zorgvuldig af. Dompel het motorblok nooit onder in water, om elektrocutie te voorkomen.
  • Page 16 DO9072KR MONTAGE & GEBRUIK Ballongarde/klopper/kneedhaak Afhankelijk van de aard van de ingrediënten, is de mengkom met deksel in staat om 2,3 kg deeg te maken. 1. Geef een kwartdraai aan de ontgrendelknop om de kop vrij te zetten. Duw vervolgens de kop naar boven tot u een klik hoort.
  • Page 17 www.domo-elektro.be DO9072KR DEMONTEREN 1. Verwijder de stekker uit het stopcontact. 2. Geef een kwartdraai aan de ontgrendelknop en duw vervolgens de kop naar boven tot je een klik hoort. 3. Duw het accessoire naar boven, uit de vergrendelpositie, en draai het een kwartslag met de klok mee.
  • Page 18 DO9072KR Opgelet: • Gebruik de blender niet leeg. • Vul de kan nooit met kokende vloeistoffen, laat ze altijd afkoelen tot kamertemperatuur. • Als je ijs wilt crushen, gebruik dan niet meer dan 9 ijsblokjes (4x4x2cm) per keer. REINIGING 1. Verwijder steeds de stekker uit het stopcontact alvorens het toestel te reinigen. 2.
  • Page 19 www.domo-elektro.be DO9072KR 4. Duw de rasp volledig in de opening van de groentesnijder. Je hebt de keuze uit een snijder, een fijne rasp en een grove rasp. 5. Bedien de groentesnijder met de snelheidsregelaar van de keukenrobot. 6. Met de duwstaaf kan je op een veilige manier groenten in de groentesnijder aanduwen.
  • Page 20 DO9072KR Om vlees te vermalen plaatst u achtereenvolgens: het wormwiel en het snijmes. 5. Daarna maakt u een keuze uit de maalschijven: fijn, medium of grof. 6. Plaats de uitsparing op de schijf ter hoogte van het uitstekende palletje. 7. Sluit het geheel af met de aanschroefring. 8.
  • Page 21 www.domo-elektro.be DO9072KR 10. Om worst te maken, plaatst u onderstaande onderdelen: Om gevulde vleesballen te maken plaatst u onderstaande onderdelen: 11. Om de vleesmolen te verwijderen: trek aan de ontgrendelhendel (zie figuur) en draai de vleesmolen een kwartslag met de klok mee. Verwijder de vleesmolen en plaats het deksel terug over de aansluiting.
  • Page 22 DO9072KR Opgelet: Voor het maken van spaghetti of tagliatelli moet je eerst de lasagnaroller gebruiken om vooraf platte vellen pasta te maken. 4. Zet het pasta-accessoire onder een hoek van 25° op het aansluitpunt en draai deze een kwartslag tegen de klok in. Je hoort een klik als hij vast staat. Het pasta- accessoire staat nu perfect verticaal.
  • Page 23 www.domo-elektro.be DO9072KR • Doe de ingrediënten in de kom. • Mix met de deeghaak op snelheid 1-2 gedurende 2 tot 3 minuten. Voeg water toe als het deeg te droog is. • Zet de keukenrobot uit en kneed het deeg met de hand tot het mooi glad is. •...
  • Page 24 DO9072KR klok in te draaien. 4. Schuif een van de messen over de bovenkant van de aandrijfas. Gebruik altijd maar 1 schijf! 5. Zet het deksel op de kom en zet het vast door het tegen de klok in te draaien. 6.
  • Page 25 www.domo-elektro.be DO9072KR gebruik Tip: Laat de aardappelen eerst een tijd weken in water. 1. Zorg ervoor dat de keukenrobot uit staat en dat de stekker uit het stopcontact is verwijderd. Plaats het toestel op een vlak, schoon en droog opppervlak. 2.
  • Page 26: Consignes De Securité

    DO9072KR CONSIGNES DE SECURITÉ Les consignes de sécurité suivantes doivent être respectées lors de l’utilisation de tout appareil électrique: • Lisez ces consignes très attentivement. Conservez ce mode d’emploi afin de pouvoir le consulter ultérieurement. • Avant la première utilisation, enlevez tous les éléments d’emballage et les éventuels autocollants promotionnels.
  • Page 27 www.domo-elektro.be DO9072KR toute sécurité, par une personne responsable de leur sécurité. • Les enfants doivent être sous surveillance, afin qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 16 ans ou plus et par des personnes présentant un handicap physique ou sensoriel,une capacité...
  • Page 28 DO9072KR • ATTENTION : Pour éviter tout accident, cet appareil ne peut pas être actionné via une commande externe comme un minuteur extérieur, ni être raccordé à un réseau régulièrement mis sous tension ou hors tension. • Soyez toujours prudent en saisissant les lames du mixeur et le bol multifonction, principalement lorsque vous les retirez de l’appareil.
  • Page 29 www.domo-elektro.be DO9072KR • N’utilisez pas l’appareil s’il renferme encore de l’eau ou si des éléments sont encore humides après leur nettoyage. • N’utilisez jamais l’appareil à vide. • Soyez extrêmement prudent en saisissant les accessoires tranchants, tels les lames. Ne saisissez les accessoires que lorsqu’ils sont à l’arrêt complet dans l’appareil. •...
  • Page 30 DO9072KR 15. Mixeur : 1,5 l 16. Couvercle avec ouverture de remplissage 17. Verre gradué 18. Lames et bague d’étanchéité Vendus séparément 19. Hachoir à viande 20. Coupeur de légumes 21. Accessoires pour pâtes : spaghettis, tagliatelles, lasagnes 22. Food processor 23.
  • Page 31: Avant La Première Utilisation

    www.domo-elektro.be DO9072KR AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Sortez l’appareil et ses accessoires de leur emballage. Lavez tous les éléments avec de l’eau chaude et du savon et séchez-les soigneusement. N’immergez jamais le bloc moteur dans l’eau, pour éviter les risques d’électrocution. MONTAGE &...
  • Page 32 DO9072KR Pour éteindre l’appareil, faites tourner le régulateur de vitesse jusqu’à la position Note: Le fouet ballon, le batteur et le crochet pétrisseur sont réglables en hauteur. Dévissez l’écrou dans le sens anti-horlogique et ajustez la longueur de l’accessoire à votre guise. Resserrez ensuite l’écrou dans le sens horlogique pour conserver la longueur désirée.
  • Page 33 www.domo-elektro.be DO9072KR Utilisez le régulateur de vitesse pour mixer. Pendant le mixage, vous pouvez ôter le verre gradué du couvercle et ajouter des ingrédients par l’ouverture de remplissage. Ensuite, refermez toujours l’ouverture avec le verre gradué. Attention: • N’utilisez pas le mixeur à vide. •...
  • Page 34 DO9072KR 3. Placez le coupeur de légumes sous un angle de 25° sur le point de raccordement et tournez-le d’un quart de tour contre le sens des aiguilles d’une montre. Dès qu’il est fixé, vous entendrez un clic. Votre coupeur de légumes se trouve maintenant en position verticale parfaite.
  • Page 35 www.domo-elektro.be DO9072KR EN OPTION: HACHOIR À VIANDE DO9070KR-M Eteignez l’appareil et débranchez la fiche de la prise de courant, avant d’ajouter, enlever ou nettoyer des accessoires. 1. Ouvrez le couvercle au bout de la tête multifonction: tirez au couvercle et enlevez-le.
  • Page 36 DO9072KR 8. Placez éventuellement le plateau pour y mettre votre viande. 9. Avec le presse-aliments vous pouvez tasser de manière sûre la viande. 10. Pour faire des saucissons, il faut monter les pièces suivantes: Pour faire des boules de viande, il faut monter les pièces suivantes: 11.
  • Page 37 www.domo-elektro.be DO9072KR EN OPTION: ACCESSOIRES À PÂTES DO9070KR-S, -T, -L Eteignez l’appareil et débranchez la fiche de la prise de courant, avant d’ajouter, enlever ou nettoyer des accessoires. 1. Ouvrez le couvercle au bout de la tête multifonction: tirez au couvercle et enlevez-le.
  • Page 38 DO9072KR préparation des pâtes Recette de base • 500 g de farine • 4 œufs • une pincée de sel • 2,5ml de l’huile • éventuellement de l’eau Pour des pâtes complètes vous remplacez la farine normale par de la farine complète.
  • Page 39 www.domo-elektro.be DO9072KR EN OPTION: BOL MULTIFONCTION DO9072KR-F description des éléments 1. Ouverture de remplissage avec poussoir 2. Couvercle 3. Bol de 3 l 4. Axe d’entraînement 5. Lame à frites (bâtonnets) 6. Râpe fine 7. Grosse râpe 8. Lame à tranches utilisation 1.
  • Page 40 DO9072KR Attention: • Utilisez des ingrédients frais et coupez-les en petits morceaux. • Ne glissez jamais les doigts dans l’ouverture de remplissage. • Soyez prudent, les lames sont aiguisées. nettoyage • Démontez le food processor : ôtez le poussoir, faites tourner le couvercle pour l’enlever du bol, ôtez la lame et poussez l’axe de rotation en-dehors du bol.
  • Page 41 www.domo-elektro.be DO9072KR maximum 1 kg. 4. Ajoutez de l’eau, jusqu’à ce que les pommes de terre soient immergées (maximum 2 l). 5. Fixez le couvercle sur le bol. 6. Placez l’éplucheur de pommes de terre sur la base et fixez-le en le faisant tourner dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.
  • Page 42 DO9072KR SICHERHEITSHINWEISE Wenn Sie elektrische Geräte verwenden, müssen folgende Sicherheitshinweise beachtet werden: • Lesen Sie diese Hinweise sorgfältig durch. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf. • Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch alle Verpackungsmaterialien und möglichen Werbeaufkleber. Sorgen Sie dafür, dass Kinder nicht mit den Verpackungsmaterialien spielen.
  • Page 43 www.domo-elektro.be DO9072KR • Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit körperlichen oder sensorischen Behinderungen oder Menschen mit eingeschränkten geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung bzw. Sachkenntnis verwendet werden, außer wenn, diese Personen beaufsichtigt werden oder sie eine Anleitung zur sicheren Verwendung des Geräts von einer Person erhalten haben, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist.
  • Page 44 DO9072KR Reinigung des Geräts darf nicht durch Kinder ausgeführt werden, außer diese sind älter als 8 Jahre und werden von einem Erwachsenen beaufsichtigt. • Das Gerät und das Netzkabel sind außerhalb der Reichweite von Kindern zu bewahren. • Netzstecker ziehen, wenn das Gerät nicht in Gebrauch ist, bevor Teile montiert oder abmontiert werden und vor der Reinigung.
  • Page 45 www.domo-elektro.be DO9072KR des Mixers und Food Processors anfassen, vor allem beim Messerwechsel des Geräts. • Eingeschaltetes Gerät nie unbeaufsichtigt stehen lassen. • Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien. • Gerät nur für den vorgesehenen Zweck verwenden. • Vor Gebrauch überprüfen, ob die auf dem Gerät angegebene Spannung mit dem des Stromnetzes übereinstimmt.
  • Page 46 DO9072KR drastisch verringern und eine Gefahrensituation verursachen. • Für Unfälle oder Schäden, die durch die Nichtbefolgung dieser Regeln verursacht werden, haften Sie selbst. Weder der Hersteller noch der Importeur oder der Lieferant können in solchen Fällen zur Verantwortung gezogen werden. BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF BESTANDTEILE Rührschüssel aus Edelstahl: 6,7 l...
  • Page 47 www.domo-elektro.be DO9072KR 15. Mixer: 1,5 l 16. Deckel mit Einfüllöffnung 17. Messbecher 18. Schneidelement mit Dichtungsring Separat erhältlich 19. Fleischwolf 20. Gemüseschneider 21. Pasta-Zubehör: Spaghetti, Tagliatelle, Lasagne 22. Multi-Zerkleinerer 23. Kartoffelschäler...
  • Page 48: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    DO9072KR VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME Nehmen Sie Gerät und Zubehör aus der Verpackung. Spülen Sie alle Teile in warmer Seifenlauge und trocknen Sie sie gründlich. Tauchen Sie die Basis mit dem Motor auf keinen Fall in Wasser, das könnte zu Stromschlägen führen.
  • Page 49 www.domo-elektro.be DO9072KR schließen. Zum Ausschalten des Geräts drehen Sie den Geschwindigkeitsregler auf 0. Hinweis: Schneebesen/Mixer/Knethaken sind höhenverstellbar. Drehen Sie die Mutter entgegen dem Uhrzeigersinn, und verstellen Sie die Länge des Accessoires nach Ihrem Wunsch. Drehen Sie anschließend die Mutter im Uhrzeigersinn wieder fest, um die Länge zu fixieren.
  • Page 50 DO9072KR Setzen Sie den Mixer auf den rechten Anschlusspunkt und drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn fest. Regeln Sie die Mixgeschwindigkeit mit der Geschwindigkeitseinstellung. Während des Mixens können Sie den Messbecher aus dem Deckel nehmen und durch die Einfüllöffnung Zutaten hinzufügen. Schließen Sie immer danach die Öffnung wieder mit dem Messbecher.
  • Page 51 www.domo-elektro.be DO9072KR 2. Die Anschlussöffnung für das Zubehör ist nun sichtbar. 3. Stecken Sie den Gemüsehobel im 25° Winkel auf den Anschluß und drehen Sie ihn um ein viertel im Uhrzeigersinn. Durch ein Klicken hören Sie, dass der Hobel befestigt ist. Ihr Gemüsehobel steht nun perfekt vertikal. 4.
  • Page 52 DO9072KR OPTIONELL: FLEISCHWOLF DO9070KR-M Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose bevor Sie das Zubehör montieren, entfernen oder reinigen. 1. Öffnen Sie den Deckel am Ende des Multifunktionskopfs: trecken Sie an den Deckel und entfernen Sie den Deckel. 2.
  • Page 53 www.domo-elektro.be DO9072KR 9. Mit dem Druckstempel können Sie auf sichere Weise Fleisch in den Fleischwolf schieben. 10. Um Wurst zu bereiten montieren Sie folgende Teile: Um gefüllte Fleischbällchen zu bereiten montieren Sie folgende Teile: 11. Um den Fleischwolf zu entfernen: ziehen Sie an den Hebel (siehe Bild) und drehen Sie den Fleischwolf um ein Viertel mit dem Uhrzeigersinn.
  • Page 54 DO9072KR OPTIONELL: PASTA DO9070KR-S, -T, -L Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose bevor Sie das Zubehör montieren, entfernen oder reinigen. 1. Öffnen Sie den Deckel am Ende des Multifunktionskopfs: Trecken Sie an den Deckel und entfernen Sie den Deckel.
  • Page 55 www.domo-elektro.be DO9072KR zubereitung pasta Grundrezept • 500g Mehl • 4 Eier • eine Prise Salz • 2,5ml Öl • eventuell Wasser Für Vollkornpasta nehmen Sie anstelle von normalem Mehl Vollkornmehl Für „Pasta Rossa“ nehmen sie anstelle von 4 Eiern nur 3 und fügen 75g Tomatenpüree hinzu •...
  • Page 56 DO9072KR gebrauch 1. Achten Sie darauf, dass der Netzschalter auf „Aus“ steht und der Stecker nicht in der Steckdose steckt. 2. Achten Sie darauf, dass der Multifunktionskopf der Küchenmaschine waagrecht steht, und entfernen Sie die Abdeckung an der Oberseite des Kopfes. 3.
  • Page 57 www.domo-elektro.be DO9072KR OPTIONELL: KARTOFFELSCHÄLER DO9072KR-P bestandteile 1. Schüssel 2. Deckel 3. Drehscheibe gebrauch Tipp: Lassen Sie die Kartoffeln zuerst einige Zeit in Wasser einweichen. 1. Achten Sie darauf, dass der Netzschalter der Küchenmaschine auf „Aus“ steht und der Stecker nicht in der Steckdose steckt. Stellen Sie das Gerät auf eine ebene, saubere und trockene Fläche.
  • Page 58 DO9072KR verriegelten Position losdrehen. 12. Drehen Sie den Entriegelungsknopf wieder um eine Viertelumdrehung, um den Kopf abzusenken. Drücken Sie den Kopf zurück in seine Ausgangsposition, bis Sie ein Klicken hören. reinigung • Abbau des Kartoffelschälers: Drehen Sie den Deckel von der Schüssel und entfernen Sie die Drehscheibe.
  • Page 59: Safety Instructions

    www.domo-elektro.be DO9072KR SAFETY INSTRUCTIONS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be taken, including the following: • Read all instructions carefully. Keep this manual for future reference. • Make sure all packaging materials and promotional stickers have been removed before using the appliance for the first time.
  • Page 60 DO9072KR or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. • Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. •...
  • Page 61 www.domo-elektro.be DO9072KR before cleaning the appliance. • If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. • CAUTION: In order to avoid a hazard this appliance must not be supplied through an external switching device, such as a timer, or connected to a circuit that is regularly...
  • Page 62 DO9072KR • Do not let the power supply cord hang over the edge of a counter, or touch hot surfaces. • Do not allow the power cord supply to run underneath or around the unit. • Make sure the appliance is correctly assembled, then plug the cord in the wall outlet.
  • Page 63 www.domo-elektro.be DO9072KR 12. Balloon whisk 13. Mixer 14. Dough hook 15. Blender: 1.5 l 16. Lid with fill opening 17. Measuring cup 18. Blade assembly with sealing ring Sold separately 19. Meat grinder 20. Vegetable slicer 21. Pasta accessories: spaghetti, tagliatelle, lasagna 22.
  • Page 64: Before The First Use

    DO9072KR BEFORE THE FIRST USE Remove the appliance and the accessories from the packaging. Clean all parts in warm soapy water and dry thoroughly. Never immerse the motor unit in water to avoid electrocution. ASSEMBLY & USE Balloon whisk/mixer/dough hook Depending on the nature of the ingredients, the mixing bowl can make 2.3 kg of dough.
  • Page 65 www.domo-elektro.be DO9072KR you chose. DISASSEMBLY Remove the plug from the socket. Give the unlocking button a quarter turn to unlock the multifunctional head. Then push the head upwards until you hear a click. Push the accessory upwards, out of the locking position and give it a quarter turn clockwise.
  • Page 66 DO9072KR ingredients through the fill opening. Always close the opening afterwards with the measuring cup. Caution: • Do not use the blender empty. • Never fill the jar with boiling liquids. Always let them cool down to room temperature. • If you want to crush ice, never use more than 9 ice cubes (4x4x2cm) at once.
  • Page 67 www.domo-elektro.be DO9072KR between a slicer, a fine grate and a rough grate. Control the vegetable slicer with the speed control knob of the stand mixer. With the pushing rod you can safely place vegetables in the vegetable slicer. To remove the vegetable slicer, pull the release lever (see picture) and make a quarter turn clockwise on the vegetable slicer.
  • Page 68 DO9072KR For grinding meat insert in succession: the worm wheel and the cutting knife. 4. Then make a selection from the grinding discs, fine, medium or coarse. 5. Position the notch on the disc at the height of the projecting catch. 6.
  • Page 69 www.domo-elektro.be DO9072KR For making stuffed meatballs, insert the following components: 9. To remove the meat grinder, pull the release lever (see picture) and make a quarter turn clockwise on the meat grinder. 10. Remove the meat grinder and replace the lid onto the connection. 11.
  • Page 70 DO9072KR 4. Place the accessory at an angle of 25 ° to the connection point and tighten it by making a quarter turn clockwise. You hear a click when it is securely fastened. Your pasta accessory is now in a perfect vertical position. 5.
  • Page 71 www.domo-elektro.be DO9072KR OPTIONAL: FOOD PROCESSOR DO9072KR-F parts 1. Fill opening with food pusher 2. Lid 3. 3 l bowl 4. Axis 5. Disc for cutting fries (sticks) 6. Fine grate 7. Rough grate 8. Disc for slices 1. Make sure that the stand mixer is switched off and unplugged.
  • Page 72 DO9072KR cleaning • Disassemble the food processor: remove the food pusher, unlock the lid and remove it from the bowl, remove the blade disc and push the axis out of the bottom of the bowl. • Clean all parts, except for the axis, in warm water with some washing-up liquid. Dry all parts thoroughly.
  • Page 73 www.domo-elektro.be DO9072KR speed contorl. The maximum speed to use for peeling potatoes is speed 4. 8. To turn off the stand mixer, set the speed control to position 0. 9. Remove the plug from the socket. 10. Turn the unlocking button a quarter and push the head upwards until it clicks.
  • Page 74: Instrucciones De Seguridad

    DO9072KR INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Cuando utilice aparatos eléctricos, se deben seguir las instrucciones de seguridad mencionadas a continuación: • Lea detenidamente estas instrucciones. Conserve este manual para consultarlo posteriormente. • Antes del primer uso retire todos los materiales de embalaje y etiquetas promocionales.
  • Page 75 www.domo-elektro.be DO9072KR personas con discapacidad intelectual o sin experiencia o conocimientos, a menos que cuenten con supervisión o que una persona responsable de su seguridad les haya dado instrucciones sobre el uso del aparato. • Supervise en todo momento a los niños para que no jueguen con el aparato.
  • Page 76 DO9072KR cuando no use el aparato, antes de montar o desmontar piezas y antes de limpiarlo. Ponga primero todos los botones en posición de apagado y desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente. No tire nunca del cable de alimentación para sacar el enchufe de la toma de corriente.
  • Page 77 www.domo-elektro.be DO9072KR haber sido instalada y conectada a tierra de acuerdo con las normas y reglamentos locales. • Solo debe utilizar los accesorios que se suministran con el aparato. • No utilice nunca el aparato si el cable de alimentación o el enchufe están dañados, después de un mal funcionamiento del aparato o cuando el aparato está...
  • Page 78 DO9072KR PIEZAS 1. Vaso de acero inoxidable: 6,7 l 2. Tapa transparente con abertura de llenado 3. Tapa conexión accesorios A 4. Conexión accesorios A (bajo la tapa): para cortador de verduras, picar carne y accesorios para pasta (se vende por separado) 5.
  • Page 79: Antes Del Primer Uso

    www.domo-elektro.be DO9072KR Se vende por separado 19. Máquina de picar carne 20. Cortador de verduras 21. Accesorios de Pasta: espaguetis, tallarines, lasañas 22. Procesador de alimentos 23. Pelapatatas ANTES DEL PRIMER USO Saque la unidad y los accesorios del embalaje. Lave todas las piezas con agua tibia y jabón y seque bien.
  • Page 80: Montaje Y Uso

    DO9072KR MONTAJE Y USO Batidor de varillas esférico / batidor / gancho de amasar Dependiendo de la naturaleza de los ingredientes, el vaso de mezcla puede hacer hasta 2,3 kg de masa 1. Gire el botón de desbloqueo un cuarto de vuelta para liberar el cabezal.
  • Page 81 www.domo-elektro.be DO9072KR DESMONTAJE 1. Retire el enchufe de la toma. 2. Dar un cuarto de vuelta hacia el botón de desbloqueo y empuje el cabezal hacia arriba hasta que oiga un clic. 3. Empuje el accesorio hacia arriba desde la posición de bloqueo y gire un cuarto de vuelta en sentido horario.
  • Page 82 DO9072KR 5. Utilice el control de velocidad para licuar. 6. Al licuar puede sacar el vaso medidor de la tapa y agregar los ingredientes por la abertura de llenado. Cierre después la abertura siempre con el vaso medidor. Precaución: • No utilice la licuadora estando vacía.
  • Page 83 www.domo-elektro.be DO9072KR elegir entre un cortador, un rallador fino y un rallador grueso. 5. Regule el cortador de verduras con el control de velocidad del robot de cocina. 6. Con la varilla de empuje se pueden empujar las verduras en el cortador de verduras de forma segura.
  • Page 84 DO9072KR ACCESORIO OPCIONAL: PICADORA DE CARNE DO9070KR-M Apague el aparato y saque el enchufe de la toma de corriente antes de montar, desmontar o limpiar. 1. Abra la tapa del extremo del cabezal multiuso del robot de cocina. 2. La conexión de los accesorios está visible ahora. 3.
  • Page 85 www.domo-elektro.be DO9072KR 10. Para hacer salchichas debe insertar los siguientes componentes: Para hacer albóndigas rellenas debe insertar los siguientes componentes: 11. Para quitar la picadora de carne: tire de la palanca de desbloqueo (ver figura), y gire la máquina de picar carne de un cuarto de vuelta en sentido horario. 12.
  • Page 86 DO9072KR ACCESORIO OPCIONAL: PASTA DO9070KR-S, -T, -L Apague el aparato y saque el enchufe de la toma de corriente antes de montar, desmontar o limpiar. 1. Abra la tapa del extremo del cabezal multiuso del robot de cocina. 2. El punto de conexión de los accesorios está ahora visible. 3.
  • Page 87 www.domo-elektro.be DO9072KR preparación de pasta Receta básica • 500 gramos de harina • 4 huevos • una pizca de sal • 2.5 ml de aceite • agua Para la pasta de trigo integral reemplazar la harina normal con harina de trigo integral.
  • Page 88 DO9072KR ACCESORIO OPCIONAL: PROCESADOR DE ALIMENTOS DO9072KR-F piezas Abertura de llenado con empujador de comida Tapa Vaso de 3 L. Eje impulsor Cuchilla para patatas fritas (en barritas) Rallador fino Rallador grueso Cuchilla para rodajas Asegúrese de que el procesador de alimentos está apagado y de que el enchufe esté...
  • Page 89 www.domo-elektro.be DO9072KR • Nunca ponga los dedos en la abertura. • Tenga cuidado con las cuchillas pues están muy afiladas. LIMPIEZA • Desmonte el procesador de alimentos: retire el empujador de alimentos, separe la tapa del vaso girándola, retire la cuchilla y saque del vaso el eje impulsor. •...
  • Page 90 DO9072KR...
  • Page 91 www.domo-elektro.be DO9072KR...
  • Page 92 -Ersatzteile parts online at: online via: ligne sur: online über: webshop.domo-elektro.be or scan here: oder hier scannen: of scan hier: ou scannez ici: LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63...

Table of Contents