CAME BPT MTMA/08 Programming Manual

CAME BPT MTMA/08 Programming Manual

Communication unit for xip systems

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 10
Modulo comunicazione per sistemi Xip
FB00884M04
IT Italiano
MTMA/08 - MTMV/08
EN English
FR Français
MANUALE DI PROGRAMMAZIONE
RU Pусский

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BPT MTMA/08 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for CAME BPT MTMA/08

  • Page 1 Modulo comunicazione per sistemi Xip FB00884M04 IT Italiano MTMA/08 - MTMV/08 EN English FR Français MANUALE DI PROGRAMMAZIONE RU Pусский...
  • Page 2: Avvertenze Generali

    Avvertenze generali ATTENZIONE! Importanti istruzioni per la sicurezza delle persone: LEGGERE ATTENTAMENTE! • L’installazione, la programmazione, la messa in servizio e la manuten zione devono essere effettuate da perso- • nale qualificato ed esperto e nel pieno rispetto delle normative vigenti. Indossare indumenti e calzature antistatiche nel caso di intervento sulla scheda elettronica.
  • Page 3 PROGRAMMAZIONE DEI POSTI ESTERNI CON VA/08 Ingresso in Programmazione Premere il tasto PROG dell’alimentatore A finchè il led PROG si accende. PROG La fase di programmazione tasti è contraddistinta dal >3’’ lampeggio dei led di segnalazione e dai led dei tasti B.
  • Page 4: Uscita Dalla Programmazione

    Programmazione chiamate Il led di segnalazione verde lampeggia. Sollevare la cornetta (se presente) del derivato interno e preme- re contemporaneamente i pulsanti apriporta AUX2 F. Premere sul posto esterno il tasto di chiamata da associare al derivato interno G 1: un’indicazione acu- stica segnala l’avvenuta memoriz- zazione G 2.
  • Page 5 Regolazione dell’intensità luminosa e del colore della retroilluminazione dei moduli Durante la programmazione delle chiamate I 1 è possibile rego- lare l’intensità luminosa e il colore della retroilluminazione dei moduli. Premendo il tasto di chiamata a si- nistra si seleziona il colore bianco I 2 a destra il colore blu I 3.
  • Page 6 Regolazione dell’intensità dell'illuminatore del posto esterno Durante la programmazione delle chiamate M 1 è possibile rego- lare l’intensità dell'illuminatore del posto esterno da un qualsiasi de- rivato. Premendo il tasto “Autoinserimen- ” dal derivato interno M 2, attiviamo la telecamera del posto esterno sulla quale desideriamo re- golare l’intensità...
  • Page 7 RIPRISTINO DEFAULT DI FABBRICA Per ripristinare il posto esterno alle condizioni di default (comprese le funzioni dei morsetti ) è necessario togliere l'alimentazione, tenere premuti i due pulsanti di chiamata presenti sul modulo e alimentare il dispositivo. Dopo 5 secondi il posto esterno si riavvia. ...
  • Page 8 CAME S.p.A. Via Martiri Della Libertà, 15 31030 Dosson di Casier - Treviso - Italy tel. (+39) 0422 4940 - fax. (+39) 0422 4941...
  • Page 9: Programming Manual

    Communication unit for Xip systems FB00884-EN MTMA/08 - MTMV/08 PROGRAMMING MANUAL EN English...
  • Page 10: General Precautions

    General precautions IMPORTANT! Important safety instructions: READ CAREFULLY! • Installation, programming, commissioning and maintenance must only be carried out by expert qualified tech- • nicians in full compliance with the regulations in force. Wear anti-static shoes and clothing if working on the electronic circuit board. •...
  • Page 11: Entering Programming Mode

    PROGRAMMING ENTRY PANELS WITH VA/08 Entering programming mode Press the PROG button on the power supply A until the PROG LED lights up. PROG The LEDs and the button LEDs flash to show >3’’ the buttons are being programmed B. Programming buttons Press the first call button on each unit C D (see “But- ton numbering”...
  • Page 12: Exiting Programming

    Programming calls The green LED flashes. Lift the internal receiver handset (if present) and press the door lock release and AUX2 buttons F. On the entry panel, press the call button to be linked to the internal receiver G 1. A beep confirms that the setting has been stored G 2.
  • Page 13 Adjusting the brightness and colour of the unit backlight During call programming I 1, you can control the brightness and colour of the unit backlight. Press the left call button to select white I 2, and the right call button to select blue I 3.
  • Page 14 Adjusting the brightness level of the light on the entry panel While programming calls M 1 the brightness level of the entry panel can be adjusted from any receiver. Pressing the “self-connection ” button on the internal receiver M 2 activates the video camera on the entry panel for which the brightness level is to be adjusted.
  • Page 15 RESTORE FACTORY DEFAULT To restore the entry panel to the default settings (including the terminal functions ), remove the power supply, press and hold the two call buttons on the unit and power the device. After 5 seconds the entry panel restarts. ...
  • Page 16 CAME S.p.A. Via Martiri Della Libertà, 15 31030 Dosson di Casier - Treviso - Italy tel. (+39) 0422 4940 - fax. (+39) 0422 4941...
  • Page 17 Module de communication pour systèmes Xip FB00884-FR MTMA/08 - MTMV/08 MANUEL DE PROGRAMMATION FR Français...
  • Page 18: Instructions Générales

    Instructions générales ATTENTION ! Instructions importantes pour la sécurité des personnes : À LIRE ATTENTIVEMENT ! • L’installation, la programmation, la mise en service et l'entretien doivent être effectués par du personnel qua- • lifié et dans le plein respect des normes en vigueur. Porter des vêtements et des chaussures antistatiques avant d'intervenir sur la carte électronique.
  • Page 19: Programmation Des Touches

    PROGRAMMATION DES POSTES EXTERNES AVEC VA/08 Entrée en programmation Appuyer sur la touche PROG du groupe d’alimentation A jusqu’à ce que la led PROG s’allume. La phase de programmation des touches est signalée PROG >3’’ par le clignotement des leds ainsi que par les leds des touches B.
  • Page 20 Programmation des appels Le voyant de signalisation vert clignote. Décrocher l’éventuel combiné du poste interne tout en appuyant et AUX2 F. sur les boutons ouvre-porte Appuyer, sur le poste externe, sur la touche d’appel à associer au poste interne G 1 : un signal sonore confirme la mémorisation effective G 2.
  • Page 21 Réglage de l’intensité lumineuse et de la couleur du rétroéclairage des modules Il est possible, durant la program- mation des appels I 1, de régler l’intensité lumineuse et la couleur du rétroéclairage des modules. Appuyer sur la touche d’appel à gauche pour sélectionner la cou- leur blanche I 2 , à...
  • Page 22 Réglage de l’intensité du dispositif d’éclairage du poste externe Il est possible, durant la program- mation des appels M 1, de régler l’intensité du dispositif d’éclairage du poste externe depuis un poste quelconque. L’enfoncement de la touche d’« activation automatique »...
  • Page 23 RESTAURATION DES CONFIGURATIONS D’USINE Pour réinitialiser le poste externe (y compris les fonctions des bornes ) il est nécessaire de mettre hors tension, de maintenir enfoncés les deux boutons d’appel sur le module et de mettre le dispositif sous tension. Le poste externe se rallume au bout de 5 secondes.
  • Page 24 CAME S.p.A. Via Martiri Della Libertà, 15 31030 Dosson di Casier - Treviso - Italy tel. (+39) 0422 4940 - fax. (+39) 0422 4941...
  • Page 25 Модуль связи для систем Xip FB00884-RU MTMA/08 - MTMV/08 РУКОВОДСТВО ПО ПРОГРАММИРОВАНИЮ RU Pусский...
  • Page 26: Общие Правила Безопасности

    Общие правила безопасности ВНИМАНИЕ! Важные правила техники безопасности: ПРОЧИТАЙТЕ ВНИМАТЕЛЬНО! • Монтаж, программирование, ввод в эксплуатацию и техническое обслуживание должны производиться • квалифицированным и опытным персоналом в полном соответствии с требованиями действующих норм безопасности. Используйте антистатическую одежду и обувь при работе с электроникой. •...
  • Page 27 ПРОГРАММИРОВАНИЕ ВЫЗЫВНЫХ ПАНЕЛЕЙ С VA/08 Вход в режим программирования Нажмите и удерживайте кнопку PROG на контрол- лере A до тех пор, пока светодиод PROG не вклю- чится. PROG >3’’ Фаза программирования клавиш характеризуется миганием светодиодных индикаторов и , а также светодиодов клавиш B. Программирование...
  • Page 28 Программирование вызовов Зеленый светодиодный индикатор мигает. Под- нимите трубку абонентского устройства (при нали- чии) и нажмите одновременно клавиши открывания и AUX2 F. двери Нажмите на вызывной панели клавишу вызова, которую вы хотите присвоить абонентско- му устройству G 1: последует звуковой сигнал, сообщающий об...
  • Page 29 Настройка яркости и цвета подсветки модулей При программировании вызовов I 1 можно отрегулировать яр- кость и цвет подсветки модулей. При нажатии левой клавиши вы- зова будет выбран белый цвет I 2, при нажатии правой — синий Повторно нажимая на ту же кла- вишу, можно...
  • Page 30 Регулировка яркости освещения вызывной панели При программировании вызо- вов M 1 можно регулировать яркость освещения козырька вызывной панели с любого або- нентского устройства. При нажатии кнопки “Автоввод ” на абонентском устройстве M 2 активируется та камера на вызывной панели, яркость под- светки...
  • Page 31: Восстановление Заводских Настроек

    ВОССТАНОВЛЕНИЕ ЗАВОДСКИХ НАСТРОЕК Для восстановления заводских настроек вызывной панели (включая функции клемм ) необходимо отключить электропитание, затем нажать и удерживать две клавиши вызова на модуле и подать напря- жение на устройство. Спустя 5 секунд вызывная панель перезагрузится.  Если вызывная панель не перезагрузилась, восстановления заводских настроек не произошло. Изделие...
  • Page 32 CAME S.p.A. Via Martiri Della Libertà, 15 31030 Dosson di Casier - Treviso - Italy tel. (+39) 0422 4940 - fax. (+39) 0422 4941...

This manual is also suitable for:

Bpt mtmv/08

Table of Contents