Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

FSS5360XZ
USER
MANUAL
EN
User Manual
Dishwasher
DE
Benutzerinformation
Geschirrspüler
PL
Instrukcja obsługi
Zmywarka
2
23
47

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for AEG FSS5360XZ

  • Page 1 FSS5360XZ User Manual Dishwasher Benutzerinformation Geschirrspüler Instrukcja obsługi Zmywarka USER MANUAL...
  • Page 2: Table Of Contents

    13. TECHNICAL INFORMATION................. 21 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Page 3 ENGLISH manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 •...
  • Page 4: Safety Instructions

    If the supply cord is damaged, it must be replaced by • the manufacturer, its Authorised Service Centre or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. Put the cutlery in the cutlery basket with the sharp •...
  • Page 5 ENGLISH • Do not pull the mains cable to disconnect the mains plug from the disconnect the appliance. Always pull mains socket. Contact the Authorised the mains plug. Service Centre to replace the water • This appliance complies with the inlet hose.
  • Page 6: Product Description

    3. PRODUCT DESCRIPTION Upper spray arm Rinse aid dispenser Lower spray arm Detergent dispenser Filters Cutlery basket Rating plate Lower basket Salt container Upper basket Air vent 3.1 Beam-on-Floor The Beam-on-Floor is off when the appliance is The Beam-on-Floor is a light that is deactivated.
  • Page 7: Control Panel

    ENGLISH 4. CONTROL PANEL On/off button TimeSaver button Display XtraDry button Delay button RESET button Programme button (up) Indicators Programme button (down) 4.1 Indicators Indicator Description Rinse aid indicator. It is always off while the programme operates. Salt indicator. It is always off while the programme operates. 5.
  • Page 8: Settings

    Programme Degree of soil Programme phases Options Type of load • Normal or light • Wash 45 °C • XtraDry soil • Rinses • Delicate crock- • Dry ery and glass- ware 1) With this programme you have the most efficient use of water and energy consumption for crockery and cutlery with normal soil.
  • Page 9 ENGLISH • Activation or deactivation of the rinse To enter user mode, press and hold aid empty notification. simultaneously until the • Activation or deactivation of AirDry. indicators flash and As the appliance stores the saved the display is blank. settings, there is no need to configure it before every cycle.
  • Page 10 How to set the water softener = the rinse aid empty notification is level deactivated. 3. Press on/off to confirm the setting. Make sure the appliance is in user mode. 6.4 Acoustic signals 1. Press Acoustic signals sound when a •...
  • Page 11: Options

    ENGLISH How to deactivate AirDry During the drying phase, the door opens automatically Make sure the appliance is in user mode. and remains ajar. 1. Press CAUTION! • The indicators Do not try to close the are off. appliance door within 2 •...
  • Page 12: Before First Use

    The display shows the updated The washing results are the same as with programme duration. the normal programme duration. The drying results can decrease. 7.2 TimeSaver How to activate TimeSaver This option increases the pressure and the temperature of the water. The Press .
  • Page 13: Daily Use

    ENGLISH 8.2 How to fill the rinse aid CAUTION! dispenser Only use rinse aid specifically designed for dishwashers. 1. Press the release button (D) to open the lid (C). 2. Pour the rinse aid in the dispenser (A) until the liquid reaches the fill level 'max'.
  • Page 14 Starting a programme with delay start 1. Set a programme. 2. Press again and again until the display shows the delay time you want to set (from 1 to 24 hours). The delay indicator comes on. 3. Close the appliance door to start the countdown.
  • Page 15: Hints And Tips

    ENGLISH Cancelling the programme All buttons are inactive except for the on/off button. Press and hold RESET until the appliance 1. Press the on/off button or wait for is in programme selection mode. the Auto Off function to Make sure that there is detergent in the automatically deactivate the detergent dispenser before you start a appliance.
  • Page 16: Care And Cleaning

    10.4 Loading the baskets • The filters are clean and correctly installed. • Only use the appliance to wash items • The cap of the salt container is tight. that are dishwasher-safe. • The spray arms are not clogged.
  • Page 17 ENGLISH 7. Reassemble the filters (B) and (C). 8. Put back the filter (B) in the flat filter (A). Turn it clockwise until it locks. 2. Remove the filter (C) out of filter (B). 3. Remove the flat filter (A). 4.
  • Page 18: Troubleshooting

    • If you regularly use short duration • To maintain the performance of your programmes, these can leave appliance at its best, we recommend deposits of grease and limescale to use monthly a specific cleaning inside the appliance. To prevent this, product for dishwashers.
  • Page 19 ENGLISH Problem and alarm code Possible cause and solution The appliance stops and • It is normal. It provides optimal cleaning results and en- starts more times during op- ergy savings. eration. The program lasts too long. • Select the TimeSaver option to shorten the program time.
  • Page 20 Problem Possible cause and solution Poor drying results. • Tableware has been left for too long inside a closed appliance. • There is no rinse aid or the dosage of rinse aid is not enough. Set the rinse aid dispenser to a higher level.
  • Page 21: Technical Information

    ENGLISH Problem Possible cause and solution Limescale deposits on the ta- • The level of salt is low, check the refill indicator. bleware, on the tub and on • The cap of the salt container is loose. • Your tap water is hard. Refer to "The water softener". the inside of the door.
  • Page 22 office.
  • Page 23 12. FEHLERSUCHE......................41 13. TECHNISCHE DATEN.....................45 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Page 24: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf.
  • Page 25 DEUTSCH Bauernhöfe, Personalküchenbereiche in – Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumfeldern. Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und – anderen wohnungsähnlichen Räumlichkeiten. Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät • vor. Der Betriebswasserdruck (Mindest- und Höchstdruck) • muss zwischen 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) liegen Beachten Sie, dass die Höchstzahl an Maßgedecken •...
  • Page 26: Sicherheitsanweisungen

    2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist. WARNUNG! • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Die Montage des Geräts Sie das Gerät von der darf nur von einer Stromversorgung trennen möchten. qualifizierten Fachkraft Ziehen Sie stets am Netzstecker.
  • Page 27: Gerätebeschreibung

    DEUTSCH des Wasserzulaufschlauchs an den solche nicht in die Nähe oder auf das autorisierten Kundendienst. Gerät. 2.4 Gebrauch 2.5 Service • Setzen oder stellen Sie sich niemals • Wenden Sie sich zur Reparatur des auf die geöffnete Gerätetür. Geräts an einen autorisierten •...
  • Page 28: Bedienfeld

    Besteckkorb Oberkorb Unterkorb 3.1 Beam-on-Floor Nach dem Abschalten des Gerätes erlischt der Beam- Der Beam-on-Floor ist ein Lichtstrahl, der on-Floor. unterhalb der Gerätetür auf den Boden projiziert wird. Wird AirDry während der • Nach dem Start des Programms Trockenphase eingeschaltet,...
  • Page 29: Programme

    DEUTSCH 5. PROGRAMME Programm Verschmutzungs- Programmphasen Optionen grad Beladung • Normaler Ver- • Vorspülen • TimeSaver schmutzungs- • Hauptspülgang 50 °C • XtraDry grad • Spülen • Geschirr und Be- • Trocknen steck • Alle • Vorspülen • XtraDry • Geschirr, Be- •...
  • Page 30: Einstellungen

    Wasserverbrauch Energieverbrauch Dauer Programm (kWh) (min.) 7 - 12 0.7 - 1.5 45 - 160 13 - 15 1.4 - 1.6 140 - 160 13 - 14 0.9 - 1.1 70 - 85 1) Druck und Temperatur des Wassers, die Schwankungen in der Stromversorgung, die ausgewählten Optionen und die Geschirrmenge können die Werte verändern.
  • Page 31 DEUTSCH wird in gleichwertigen Einheiten blinken und das Display gemessen. nichts anzeigt. Der Enthärter muss entsprechend der 6.2 Wasserenthärter Wasserhärte Ihres Gebietes eingestellt werden. Ihr lokales Wasserwerk kann Sie Der Wasserenthärter entfernt Mineralien über die Wasserhärte in Ihrem Gebiet aus dem Spülwasser, die sich nachteilig informieren.
  • Page 32 2. Drücken Sie wiederholt zum = die Klarspülmittelnachfüllanzeige Ändern der Einstellung. ist ausgeschaltet. 3. Drücken Sie die Taste Ein/Aus zur 3. Drücken Sie Ein/Aus zum Bestätigen Bestätigung der Einstellung. der Einstellung. 6.4 Signaltöne Klarspülmittelnachfüllanzeige Bei einer Störung des Geräts ertönen akustische Signale.
  • Page 33: Optionen

    DEUTSCH XtraDry-Option oder schalten Sie AirDry ein. VORSICHT! Haben Kinder Zugang zum Gerät, wird empfohlen AirDry auszuschalten, da das Öffnen der Tür eine Gefahr darstellen könnte. So schalten Sie AirDry aus Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im Benutzermodus befindet. Während der Trockenphase 1.
  • Page 34: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    Durch das Einschalten der Option Ist die Option nicht mit XtraDry wird TimeSaver ausgeschaltet einem Programm und umgekehrt. kombinierbar, leuchtet die entsprechende So schalten Sie XtraDry ein Kontrolllampe nicht oder sie blinkt ein paar Sekunden Drücken Sie schnell und erlischt dann.
  • Page 35 DEUTSCH 8.1 Salzbehälter VORSICHT! Beim Befüllen des VORSICHT! Salzbehälters können Verwenden Sie Wasser und Salz austreten. ausschließlich speziell für Starten Sie nach dem Füllen Geschirrspüler bestimmtes des Salzbehälters umgehend grobkörniges Salz. Mit ein Programm, um Korrosion feinem Salz besteht erhöhte zu verhindern.
  • Page 36: Täglicher Gebrauch

    4. Schließen Sie den Deckel. Achten Sie Sie können den Regler der darauf, dass die Entriegelungstaste Zugabemenge (B) zwischen einrastet. Position 1 (geringste Menge) und Position 4 oder 6 (größte Menge) einstellen. 9. TÄGLICHER GEBRAUCH 1. Öffnen Sie den Wasserhahn.
  • Page 37: Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH 4. Stellen Sie die verfügbaren Optionen Versuchen Sie nicht, die ein. Gerätetür innerhalb der 5. Schließen Sie die Gerätetür, um das ersten 2 Minuten nach der Programm zu starten. automatischen Öffnung durch AirDry zu schließen, Starten eines Programms mit da das Gerät beschädigt Zeitvorwahl werden könnte.
  • Page 38 10.3 Was tun, wenn Sie keine verfügbar) oder wählen Sie ein Programm mit Vorspülgang. Multi-Reinigungstabletten • Nutzen Sie die Körbe immer ganz aus. mehr verwenden möchten • Wenn Sie das Gerät beladen, achten Sie darauf, dass das Geschirr Vorgehensweise, um zur separaten...
  • Page 39: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH • Vergewissern Sie sich, dass sich der • Das Programm eignet sich für die Sprüharm ungehindert bewegen Beladung und den kann, bevor Sie ein Programm starten. Verschmutzungsgrad. • Die Reinigungsmittelmenge stimmt. 10.5 Vor dem Starten eines 10.6 Entladen der Körbe Programms 1.
  • Page 40 2. Nehmen Sie den Filter (C) aus dem Filter (B). 3. Entfernen Sie den flachen Filter (A). 7. Bauen Sie die Filter (B) und (C) wieder zusammen. 8. Setzen Sie den Filter (B) in den flachen Filter (A) ein. Drehen Sie ihn nach rechts, bis er einrastet.
  • Page 41: Fehlersuche

    DEUTSCH 11.4 Reinigung des mindestens zweimal im Monat Programme mit langer Laufzeit zu Geräteinnenraums verwenden. • Um die Leistungsfähigkeit des Geräts • Reinigen Sie das Gerät und die zu erhalten, wird empfohlen einmal im Gummidichtung der Tür sorgfältig mit Monat ein spezielles Reinigungsmittel einem weichen, feuchten Tuch.
  • Page 42 Störung und Alarmcode Mögliche Ursache und Abhilfe Es läuft kein Wasser in das • Stellen Sie sicher, dass der Wasserzulaufhahn geöffnet Gerät. ist. • Vergewissern Sie sich, dass der Wasserdruck der Was- Im Display erscheint serversorgung nicht zu niedrig ist. Diese Informationen oder erhalten Sie von Ihrem lokalen Wasserversorger.
  • Page 43 DEUTSCH Störung und Alarmcode Mögliche Ursache und Abhilfe Klappernde/schlagende Ge- • Das Geschirr ist nicht richtig in den Körben eingeordnet. räusche aus dem Gerätein- Siehe Broschüre zum Beladen der Körbe. neren. • Achten Sie darauf, dass sich die Sprüharme frei drehen können.
  • Page 44 Störung Mögliche Ursache und Abhilfe Wasserflecken und andere • Die zugegebene Klarspülmittelmenge ist zu niedrig. Flecken auf Gläsern und Ge- Stellen Sie eine höhere Klarspülmittelmenge ein. schirr. • Die Ursache kann in der Qualität des Klarspülmittels liegen. Das Geschirr ist nass.
  • Page 45: Technische Daten

    DEUTSCH Störung Mögliche Ursache und Abhilfe Kalkablagerungen auf dem • Es befindet sich zu wenig Salz im Behälter, prüfen Sie Geschirr, im Innenraum und die Nachfüllanzeige. auf der Türinnenseite. • Der Deckel des Salzbehälters ist locker. • Ihr Leitungswasser ist hart. Siehe „Wasserenthärter“. •...
  • Page 46 14. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu . Entsorgen Sie die Verpackung in den Ihrer örtlichen Sammelstelle oder entsprechenden Recyclingbehältern. wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt.
  • Page 47 13. DANE TECHNICZNE..................68 Z MYŚLĄ O DOSKONAŁYCH EFEKTACH Dziękujemy za wybór tego produktu AEG. Zaprojektowaliśmy go z myślą o wieloletniej bezawaryjnej pracy i wyposażyliśmy w innowacyjne rozwiązania techniczne ułatwiające życie — nie wszystkie z nich można znaleźć w zwykłych urządzeniach.
  • Page 48: Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Przed przystąpieniem do instalacji i rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy uważnie zapoznać się z załączoną instrukcją obsługi. Producent nie odpowiada za obrażenia ciała ani szkody spowodowane nieprawidłową instalacją lub eksploatacją urządzenia. Należy zachować instrukcję obsługi w bezpiecznym i łatwo dostępnym miejscu do wykorzystania w...
  • Page 49 POLSKI 1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa Urządzenie jest przeznaczone do użytku w • gospodarstwie domowym oraz do podobnych zastosowań w takich miejscach, jak: gospodarstwa rolne, kuchnie w obiektach – sklepowych, biurowych oraz innych placówkach pracowniczych; do obsługi przez klientów w hotelach, motelach, –...
  • Page 50: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 2.1 Instalacja zakończeniu instalacji. Należy zadbać o to, aby po zakończeniu instalacji OSTRZEŻENIE! urządzenia wtyczka przewodu Urządzenie może zasilającego była łatwo dostępna. zainstalować wyłącznie • Odłączając urządzenie, nie należy wykwalifikowana osoba. ciągnąć za przewód zasilający.
  • Page 51: Opis Urządzenia

    POLSKI • W razie uszkodzenia węża substancji ani przedmiotów dopływowego należy natychmiast nasączonych łatwopalnymi zamknąć zawór wody i wyjąć wtyczkę substancjami. z gniazda elektrycznego. Należy 2.5 Serwis skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym w celu wymiany • Należy skontaktować się z węża dopływowego.
  • Page 52: Panel Sterowania

    Zbiornik soli Kosz na sztućce Otwór wentylacyjny Dolny kosz Dozownik płynu nabłyszczającego Górny kosz Dozownik detergentu 3.1 Beam-on-Floor Jeśli podczas fazy suszenia włączona jest opcja AirDry, Wyświetlacz Beam-on-Floor wyświetla obraz wyświetlany na wiązkę światła na podłodze przed podłodze może nie być...
  • Page 53: Programy

    POLSKI 5. PROGRAMY Program Stopień zabrudze‐ Fazy programu Opcje Rodzaj załadunku • Średnie • Zmywanie wstępne • TimeSaver • Naczynia stoło‐ • Zmywanie 50°C • XtraDry we i sztućce • Płukanie • Suszenie • Dowolne • Zmywanie wstępne • XtraDry •...
  • Page 54: Ustawienia

    Zużycie wody Zużycie energii Czas trwania Program (kWh) (min) 13 - 14 0.9 - 1.1 70 - 85 1) Parametry eksploatacyjne mogą ulec zmianie w zależności od ciśnienia i temperatury wody, zmian w napięciu zasilania, użytych opcji oraz ilości naczyń.
  • Page 55 POLSKI Im wyższa zawartość substancji doprowadzonej do urządzenia. W mineralnych, tym twardsza jest woda. lokalnym zakładzie wodociągowym Twardość wody jest mierzona można uzyskać informację na temat w równoważnych skalach. twardości wody. Istotne jest ustawienie właściwego poziomu zmiękczania wody, Zmiękczanie powinno być dostosowane aby zapewnić...
  • Page 56 Włączanie sygnału konieczności uzupełnienia płynu. Jeśli podczas stosowania wyłącznie tabletek dźwiękowego zakończenia wieloskładnikowych efekty suszenia są programu zadowalające, można wyłączyć powiadomienie o konieczności Upewnić się, że urządzenie jest w trybie uzupełnienia płynu nabłyszczającego. użytkownika. Jednak aby zapewnić najlepsze efekty suszenia, należy zawsze używać...
  • Page 57: Opcje

    POLSKI Funkcja AirDry włącza się automatycznie 1. Nacisnąć we wszystkich programach z wyjątkiem • Wskaźniki są (jeśli występuje). wyłączone. Aby poprawić skuteczność suszenia, • Wskaźnik nadal miga. należy skorzystać z opcji XtraDry lub • Na wyświetlaczu pojawi się włączyć opcję AirDry. aktualne ustawienie: = funkcja UWAGA!
  • Page 58: Przed Pierwszym Użyciem

    7.2 TimeSaver trwania. Jedynie skuteczność suszenia może być niższa. Ta opcja powoduje zwiększenie ciśnienia oraz temperatury wody. Fazy zmywania Włączanie opcji TimeSaver i suszenia zostają skrócone. Nacisnąć . Włączy się odpowiedni Całkowity czas trwania programu skraca wskaźnik. się o około 50%.
  • Page 59: Codzienna Eksploatacja

    POLSKI 8.2 Napełnianie dozownika UWAGA! płynu nabłyszczającego Należy stosować wyłącznie płyn nabłyszczający przeznaczony do zmywarek. 1. Nacisnąć przycisk zwalniający (D), aby otworzyć pokrywę (C). 2. Wlać płyn nabłyszczający do dozownika (A), aż osiągnie poziom napełnienia „max”. 3. Rozlany płyn nabłyszczający należy zetrzeć...
  • Page 60 4. Ustawić odpowiednie opcje. 5. Zamknąć drzwi urządzenia, aby uruchomić program. Uruchamianie programu z opóźnieniem 1. Ustawić program. 2. Nacisnąć kilkakrotnie , aż na wyświetlaczu pojawi się żądany czas opóźnienia (od 1 do 24 godzin). Włączy się wskaźnik opóźnienia.
  • Page 61: Wskazówki I Porady

    POLSKI Anulowanie opóźnienia Zakończenie programu rozpoczęcia programu w Po zakończeniu programu na trakcie odliczania wyświetlaczu pojawi się 0:00. Wszystkie przyciski są nieaktywne z Po anulowaniu opóźnienia rozpoczęcia wyjątkiem przycisku wł./wył. programu należy ponownie ustawić program. 1. Nacisnąć przycisk wł./wył. lub poczekać, aż...
  • Page 62 • Upewnić się, że naczynia i sztućce opakowaniu detergentu. nie przylegają do siebie. Wymieszać łyżki z innymi sztućcami. 10.3 Postępowanie po • Upewnić się, że szklanki nie stykają się ze sobą. zaprzestaniu korzystania • Małe elementy umieścić w koszu na z tabletek sztućce.
  • Page 63: Konserwacja I Czyszczenie

    POLSKI 11. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE 2. Wyjąć filtr (C) z filtra (B). OSTRZEŻENIE! 3. Wyjąć filtr płaski (A). Przed przystąpieniem do konserwacji należy wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazda elektrycznego. Brudne filtry i zapchane ramiona spryskujące pogarszają efekt zmywania. Należy je regularnie 4.
  • Page 64: Rozwiązywanie Problemów

    11.3 Czyszczenie obudowy • Czyścić urządzenie za pomocą wilgotnej szmatki. • Używać wyłącznie neutralnych detergentów. • Nie używać produktów ściernych, myjek do szorowania ani rozpuszczalników. 11.4 Czyszczenie wnętrza • Urządzenie, w tym gumową uszczelkę drzwi, należy czyścić miękką wilgotną...
  • Page 65 POLSKI Problem i kod alarmowy Możliwa przyczyna i rozwiązanie Urządzenie nie włącza się. • Upewnić się, że wtyczkę przewodu zasilającego włożo‐ no do gniazdka. • Upewnić się, że bezpiecznik w skrzynce bezpieczników jest sprawny. Program nie uruchamia się. • Upewnić się, że zamknięto drzwi urządzenia. •...
  • Page 66 Problem i kod alarmowy Możliwa przyczyna i rozwiązanie Występują problemy z za‐ • Urządzenie nie jest dobrze wypoziomowane. Poluzować mknięciem drzwi urządze‐ lub dokręcić regulowane nóżki (jeśli dotyczy). nia. • Naczynia wystają z koszy. Grzechotanie/stukanie do‐ • Naczynia nie są prawidłowo rozłożone w koszach. Nale‐...
  • Page 67 POLSKI Problem Możliwa przyczyna i rozwiązanie Niezadowalające efekty su‐ • Naczynia pozostawały za długo w zamkniętym urzą‐ szenia. dzeniu. • Nie ma płynu nabłyszczającego lub dozowana jest je‐ go niewystarczająca ilość. Ustawić wyższy poziom do‐ zowania płynu nabłyszczającego. • Przedmioty z tworzywa sztucznego mogą wymagać wytarcia ściereczką.
  • Page 68: Dane Techniczne

    Problem Możliwa przyczyna i rozwiązanie Po zakończeniu programu w • Tabletka z detergentem zablokowała się w dozowniku dozowniku znajdują się pozos‐ i woda nie wypłukała jej całkowicie. tałości detergentu. • Woda nie wypłukała detergentu z dozownika. Należy sprawdzić, czy ramię spryskujące może się obracać i jest drożne.
  • Page 69 POLSKI Ciśnienie doprowadzanej wo‐ Min./maks. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Dopływ wody maks. 60°C Zimna lub ciepła woda Pojemność Liczba kompletów naczyń Pobór mocy Tryb czuwania (W) Pobór mocy Tryb wyłączenia (W) 0.50 1) Pozostałe wartości znajdują się na tabliczce znamionowej. 2) Jeżeli ciepła woda pochodzi z alternatywnych źródeł...
  • Page 70 www.aeg.com...
  • Page 71 POLSKI...
  • Page 72 www.aeg.com/shop...

Table of Contents