TEFAL SUPERCLEAN Series Quick Start Manual page 19

Table of Contents

Advertisement

• Nunca utilize extensões. Se se responsabilizar pela utilização de
uma extensão, certifique-se que a mesma se encontra em bom
estado, com ligação à terra e adaptada à potência do seu
aparelho.
• Se o cabo de alimentação estiver de alguma forma danificado,
deverá ser substituído pelo fabricante, por um Serviço de
Assistência Técnica ou por uma pessoa qualificada por forma a
evitar qualquer tipo de perigo. Nunca desmonte o aparelho por si
próprio.
• Nunca deixe o cabo de alimentação pendurado.
• Nunca desligue o aparelho puxando pelo cabo de alimentação.
• Desligue sempre o aparelho : após cada utilização, para deslocá-
lo ou para limpá-lo.
Funcionamento
• Utilize uma superfície de trabalho estável, plana e ao abrigo de
eventuais salpicos de água.
• Nunca deixe o aparelho a funcionar sem vigilância. Nunca deixe
o aparelho ao alcance de crianças.
• Este aparelho funciona a temperaturas elevadas que podem
provocar queimaduras. Nunca toque nas superfícies quentes do
aparelho (filtro, visor de observação, partes metálicas visíveis...).
• Nunca coloque o aparelho a funcionar na proximidade de
materiais inflamáveis (persianas, cortinados...), nem na
proximidade de uma fonte de calor exterior (fogão a gás, placa
...).
• Em caso de incêndio, não tente extinguir as chamas utilizando
água. Feche a tampa e abafe as chamas por meio de um pano
humedecido.
• Nunca desloque o aparelho com líquidos ou alimentos quentes
no seu interior.
• No caso do seu aparelho estar equipado com uma cuba amovível,
nunca a retire quando a fritadeira se encontrar em
funcionamento.
• Nunca coloque dentro de água nem o aparelho nem o painel de
comandos eléctrico.
• Antes de se desfazer do seu aparelho, retire a pilha do
temporizador (consoante modelo) e deposite-a num centro de
recolha especializado ou num Serviço de Assistência Técnica
Autorizado.
Cozedura
• Nunca ligue a sua fritadeira vazia (sem matéria gorda). Respeite
as quantidades mínimas e máximas do óleo.
• Se utilizar uma matéria gorda sólida, corte-a aos pedaços e
derrete-a em lume brando num recipiente à parte. Em seguida,
verta na cuba. Nunca deite a matéria gorda sólida directamente
na cuba ou no cesto de modo a não deteriorar o aparelho.
• Nunca misture vários tipos de matéria gorda.
• Nunca sobrecarregue o cesto, respeite as quantidades limites de
segurança.
• Substitua regularmente o filtro : filtro espuma (10 a 15
utilizações), cartucho com indicador de saturação (30 a 40
utilizações), filtro de carvão (80 utilizações).
Recomendações
• Limite a temperatura de cozedura a 170º, especialmente para as
batatas fritas.
• Utilize o cesto para fritar as batatas.
• Controle a cozedura : não coma os alimentos fritos quando
estiverem queimados e prefira uma fritura ligeiramente dourada.
• Filtre o óleo após cada utilização por forma a evitar que os
resíduos queimem, e substitua o óleo regularmente.
• Tenha uma dieta equilibrada e variada composta por pelo menos
5 peças de fruta e legumes por dia.
• Guarde as batatas num local acima dos 8º C.
• Para uma cozedura rápida e perfeita, limite a quantidade de
batatas fritas a 1/2 cesto por cada fritura.
• A imersão de um cesto cheio faz com que a temperatura do óleo
baixe rapidamente. Durante a cozedura, a temperatura nunca
ultrapassa os 175ºC apesar do termóstato estar regulado nos
190ºC (=temperatura estabilizada antes da imersão).
Eλληνικ
Υποδε ξει ασφ λεια
Αυτ η συσκευ ε ναι σ µφωνη µε του ισχ οντε κανονισµο
ασφαλε α και οδηγ ε .
Ελ γξτε , τι η τ ση τροφοδοσ α τη συσκευ
την αναγραφ µενη στη συσκευ (µ νο για εναλλασ µενο ρε µα).
Λαµβ νοντα υπ ψιν του ισχ οντε κανονισµο
περ πτωση που η συσκευ χρησιµοποιηθε σε λλη χ ρα απ αυτ
που αγορ στηκε, κρ νεται απαρα τητο να ελεγχθε απ κ ποιο
εξουσιοδοτηµ νο αντιπρ σωπο service.
Η συσκευ αυτ
χει σχεδιαστε και κατασκευαστε αποκλειστικ
για οικιακ
χρ ση. Σε περ πτωση που χρησιµοποιηθε για
επαγγελµατικ χρ ση,
µε τρ πο διαφορετικ απ αυτ ν που
υποδεικν εται απ
τι
κατασκευαστ
δεν φ ρει καµµ α ευθ νη για οποιαδ ποτε βλ βη
τυχ ν προκληθε στη συγκεκριµ νη περ πτωση. Επ ση στην
περ πτωση των παραπ νω µη ενδεικνυ µενων χρ σεων πα ει να
ισχ ει και η εγγ ηση που συνοδε ει το προι ν.
∆ιαβ ζετε και τηρε τε τι
προσεκτικ .
Σ νδεση
• Μην χρησιµοποιε τε την συσκευ ε ν η συσκευ
χουν υποστε ζηµι , ε ν χει π σει κ τω και φ ρει εµφαν
σηµ δια ζηµι
δεν λειτουργε κανονικ .
Σε οποιαδ ποτε απ τι παραπ νω περιπτ σει η συσκευ θα
πρ πει να σταλε σε κ ποιο εξουσιοδοτηµ νο κατ στηµα
service,
για
επισκευ .
αποσυναρµολογ σετε µ νοι σα τη συσκευ .
• Χρησιµοποιε τε π ντα τη συσκευ σε πρ ζα το χου µε γε ωση.
• Σα συµβουλε ουµε να µην χρησιµοποιε τε προ κταση καλωδ ου
(µπαλαντ ζα). Σε περ πτωση που επιθυµε τε µε δικ σα ευθ νη
να χρησιµοποιε τε µπαλαντ ζα, θα πρ πει να βεβαιωθε τε , τι
ε ναι σε καλ κατ σταση, χει συµβατ µε την ισχ που
αναγρ φεται στη συσκευ .
• Ε ν το καλ διο χει φθαρε , πρ πει να αντικατασταθε απ τον
κατασκευαστ , να εξουσιοδοτηµ νο κ ντρο σ ρβι
κ ποιο αρµ διο νθρωπο.
• Μην αφ νετε το καλ διο να κρ µεται κ τω.
• Μην αποσυνδ ετε τη συσκευ τραβ ντα την απ το καλ διο.
• Π ντα αποσυνδ ετε τη συσκευ απ την πρ ζα : αµ σω µετ τη
χρ ση, ταν πρ κειται να µετακιν σετε τη συσκευ , πριν τον
καθαρισµ
τη συντ ρηση τη συσκευ .
Χρ ση
• Χρησιµοποιε τε τη συσκευ µ νο αφο την χετε τοποθετ σει
8
ε ναι συµβατ µε
ασφαλε α , σε
παρο σε
οδηγ ε
χρ σεω , ο
οδηγ ε
χρ σεω . Φυλ ξτε τι
το καλ διο
Ποτ
µην
επιχειρ σετε
να
απ

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents