Download Print this page

Dépannage; Recomendaciones Importantes - Black & Decker 90510266 Instruction Manual

Corded hand vac/blower

Advertisement

Available languages

Available languages

Problème
Cause possible
• L'appareil refuse de
• Cordon d'alimentation
démarrer.
non branché.
• Le fusible du circuit est grillé.
• Le disjoncteur est déclenché.
• Le cordon d'alimentation
ou la prise de courant est
endommagé(e).
Pour obtenir de l'aide avec l'outil, consulter notre site Web www.blackanddecker.com
pour l'emplacement du centre de réparation le plus près ou communiquer avec
l'assistance BLACK & DECKER au 1-800-544-6986.
Information sur les réparations
Tous les centres de réparation Black & Decker sont dotés de personnel qualifié en matière
d'outillage électrique; ils sont donc en mesure d'offrir à leur clientèle un service efficace et
fiable. Que ce soit pour un avis technique, une réparation ou des pièces de rechange
authentiques installées en usine, communiquer avec l'établissement Black & Decker le plus
près de chez vous. Pour trouver l'établissement de réparation de votre région, consulter le
répertoire des Pages jaunes à la rubrique « Outils électriques » ou composer le numéro
suivant : 1-800-544-6986 ou consulter le site www.blackanddecker.com
Garantie complète de deux ans pour une utilisation domestique
Black & Decker (É.-U.) Inc. garantit ce produit pour une durée de deux ans contre tout défaut
de matériau ou de fabrication. Le produit défectueux sera remplacé ou réparé sans frais de
l'une des deux façons suivantes :
La première façon consiste en un simple échange chez le détaillant qui l'a vendu (pourvu qu'il
s'agisse d'un détaillant participant). Tout retour doit se faire durant la période correspondant à
la politique d'échange du détaillant (habituellement, de 30 à 90 jours après l'achat). Une
preuve d'achat peut être requise. Vérifier auprès du détaillant pour connaître sa politique
concernant les retours hors de la période définie pour les échanges.
La deuxième option est d'apporter ou d'envoyer le produit (transport payé d'avance) à un
centre de réparation autorisé ou à un centre de réparation de Black & Decker pour faire
réparer ou échanger le produit, à notre discrétion. Une preuve d'achat peut être requise. Les
centres Black & Decker et les centres de service autorisés sont répertoriés dans les pages
jaunes, sous la rubrique « Outils électriques ».
Cette garantie ne s'applique pas aux accessoires. Cette garantie vous accorde des droits
légaux spécifiques et vous pourriez avoir d'autres droits qui varient d'un État ou d'une
province à l'autre. Pour toute question, communiquer avec le directeur du centre de
réparation Black & Decker le plus près de chez vous. Ce produit n'est pas destiné à un usage
commercial.
REMPLACEMENT GRATUIT DES ÉTIQUETTES D'AVERTISSEMENT : si les étiquettes
d'avertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composer le 1-800-544-6986 pour
en obtenir le remplacement gratuit.
Imported by / Importé par
Black & Decker Canada Inc.
100 Central Ave.
Brockville (Ontario) K6V 5W6
S S
O O
P P
L L
A A
D D
O O
S S
O O
P P
L L
A A
D D
O O
M M
A A
N N
U U
A A
M M
A A
N N
U U
A A
MANUAL DE INSTRUCCIONES
HV9000, HV9000P
¡G
¡G
RACIAS
RACIAS
POR
POR
V
.B
V
.B
A
Y
A
A
WWW
LACKAND
A
Y
A
A
WWW
LACKAND
P
ARA
REGISTRAR
P
ARA
REGISTRAR
ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR
CUALQUIER MOTIVO, LLAME AL
(55)5326-7100
ANTES DE LLAMAR, TENGA EL NÚMERO DE CATÁLOGO Y EL CÓDIGO DE FECHA PREPARADOS. EN LA
MAYORÍA DE LOS CASOS, UN REPRESENTANTE DE BLACK & DECKER PUEDE RESOLVER EL
PROBLEMA POR TELÉFONO. SI DESEA REALIZAR UNA SUGERENCIA O COMENTARIO, LLÁMENOS. SU
OPINIÓN ES FUNDAMENTAL PARA BLACK & DECKER.
Para comprar un filtro de repuesto
(HVF90), llame al 1-888-678-7278.
CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS.

RECOMENDACIONES IMPORTANTES

Cuando utilice aparatos eléctricos, debe seguir siempre ciertas precauciones básicas de
seguridad, entre las que se encuentran las siguientes:
POR FAVOR LEA CUIDADOSAMENTE TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
LA UNIDAD.
DÉPANNAGE
Solution possible
• Brancher l'outil dans
une prise qui fonctionne.
• Remplacer le fusible du
circuit. (Si le produit fait
griller de façon répétée
le fusible du circuit, arrêter
immédiatement d'utiliser le
produit et le faire réparer
dans un centre de
réparation Black & Decker
ou un centre de réparation
autorisé.)
• Remettre le disjoncteur à
zéro . (Si le produit fait
déclencher de façon
répétée le disjoncteur,
arrêter immédiatement
d'utiliser le produit et le
faire réparer dans un
centre de réparation Black
& Decker ou un centre de
réparation autorisé.)
• Faire remplacer le
cordon ou l'interrupteur
au centre de réparation
Black & Decker ou à un
centre de réparation
autorisé.
Voir la rubrique "Outils électriques"
des Pages Jaunes
pour le service et les ventes.
R R
A A
/ /
A A
S S
P P
I I
R R
A A
D D
O O
R R
A A
/ /
A A
S S
P P
I I
R R
A A
D D
O O
L L
C C
O O
N N
C C
A A
B B
L L
E E
L L
C C
O O
N N
C C
A A
B B
L L
E E
Catálogo N°
B
B
& D
& D
ELEGIR
ELEGIR
LACK
LACK
ECKER
ECKER
D
.
/N
D
.
/N
ECKER
COM
EW
ECKER
COM
EW
SU
NUEVO
PRODUCT
SU
NUEVO
PRODUCT
ADVERTENCIA:
No utilizar directamente sobre los animales.
ADVERTENCIA:
eléctrico y lesiones:
• No deje el aparato cuando esté conectado. Desconecte de la toma de corriente cuando no
lo use y antes de darle servicio.
• Utilícese únicamente bajo techo. No se use en superficies mojadas.
• No se use o guarde a la intemperie o en superficies mojadas. Para evitar tropezarse,
guarde la aspiradora después de cada uso.
• Se requiere supervisión cercana cuando cualquier aparato es utilizado por niños o cerca de
ellos. No permita que se use como juguete.
• Utilícese únicamente como se describe en este manual. Utilice solamente los accesorios
recomendados por el fabricante.
• No opere ningún aparato con el cable o clavija dañados, o después de que la unidad
funciona mal, se dejó a la intemperie, cayó al agua o se daña en cualquier manera. Lleve
el aparato a cualquier centro de servicio autorizado.
• No tire de la aspiradora tomándola por el cable, no utilice el cable como asa, no cierre una
puerta por encima del cable, ni pase éste alrededor de bordes o esquinas afiladas. No
pase la aspiradora sobre el cable. Aleje el cable de superficies calientes.
• No desconecte tirando del cable. Para desconectar, sujete la clavija, no el cable.
• No maneje la clavija o el aparato con las manos mojadas.
• No coloque ningún objeto en las aberturas de la unidad. No utilice la unidad si alguna
abertura esta bloqueada; conserve las aberturas libres de polvo, pelusas, pelo y
cualesquiera otros objetos que bloqueen el flujo de aire.
• Conserve cabello, prendas de vestir sueltas, dedos y demás partes del cuerpo lejos de las
aberturas y otras partes móviles.
• Conserve el extremo de la manguera, las extensiones y otras aberturas lejos de su cara y el
cuerpo.
• Tenga mucho cuidado cuando utilice la unidad en escaleras.
• Conserve el área de trabajo bien iluminada.
• No aspire ningún aparato eléctrico mientras esté conectado.
• No recoja objetos afilados desechos metálicos, ni objetos grandes y sólidos (p.e. cuentas o
piedras) que pudiesen dañar la aspiradora o sus filtros.
• No se use para recoger líquidos, sustancias, tóxicas, líquidos flamables o combustibles
como gasolina ni se emplee en donde puedan estar presentes.
• No coloque o suelte el producto en agua u otros líquidos, si el producto cae al agua,
desconéctelo inmediatamente de la toma de corriente. No lo alcance ni lo toque en el agua.
• No coloque los accesorios mientras la unidad esté en funcionamiento.
• No aspire materiales humeantes ni que estén quemándose, como colillas de cigarro,
cerillos o cenizas calientes.
• No se utilice sobre superficies calientes ni cerca de ellas.
• No se utilice sin que el depósito de basura y los filtros estén en su sitio.
• Apague el interruptor antes de desconectar.
• Utilice únicamente extensiones clasificadas por UL para 15 amperes. Los cables de
extensión clasificados para un amperaje menor pueden sobrecalentarse. Tenga cuidado de
colocar el cable de tal manera que no se enrede o tropiece con éste.
• El uso de voltaje incorrecto puede ocasionarle daños al motor y posibles lesiones a los
usuarios. El voltaje correcto. Está señalado en la etiqueta de clasificación.
• Utilice siempre los zapatos y las prendas de vestir apropiados cuando opere este producto.
• Examine su aspiradora de mano y siga todas las instrucciones marcadas.
ADVERTENCIAS PARA EL FUNCIONAMIENTO DE LA SOPLADORA:
• La función de sopladora de esta aspiradora puede hacer que un objeto extraño ingrese en
sus ojos y provocarle lesiones oculares. Siempre utilice protección para los ojos (no se
proporciona) cuando opera la sopladora.
• No cubra de forma permanente los orificios de la sopladora.
• Tenga cuidado al utilizar la sopladora, algunas superficies pueden estar calientes.
ADVERTENCIA:
usted, espectadores o animales.
ADVERTENCIA:
eléctrico antes de montar, abrir o vaciar el contenedor o conectar/desconectar los
accesorios.
PRECAUCIÓN: Mantenga el orificio de succión de entrada libre de obstrucciones en
todo momento, de lo contrario, el motor se sobrecalentará y se dañará el producto.
PRECAUCIÓN: La aspiradora manual es una unidad muy potente. Antes de enchufar
el cable en el tomacorriente, asegúrese de que el interruptor esté en la posición de
apagado. Asegúrese de sostenerla con firmeza al encenderla y durante su uso.
PRECAUCIÓN: Mientras use la herramienta, utilice la protección auditiva adecuada.
R R
A A
R R
A A
Bajo ciertas circunstancias y según el período de uso, el ruido producido por este producto
puede contribuir a la pérdida de audición.
IMPORTANTE: Limpiar los filtros mejora el rendimiento de la aspiradora. Asegúrese
de que todos los filtros estén completamente limpios antes de introducirlos
nuevamente en la aspiradora manual. Este aparato está diseñado para uso
doméstico solamente y no para uso comercial o industrial.
ADVERTENCIA:
químicos, como el asbesto y la pintura a base de plomo, reconocidos por el estado de
California como causantes de cáncer, defectos congénitos u otros problemas reproductivos.
ADVERTENCIA:
!
!
que en el Estado de California se consideran como causantes de cáncer y defectos
congénitos u otros daños reproductivos. Lave sus manos después de manejarlo.
O
O
WNER
WNER
.
.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
O
O
Características y accesorios
HV9000 (fig. A)
1. Depósito para polvo
2. Botón de liberación del
depósito para polvo
3. Interruptor de
encendido/apagado
4. Herramienta para
ranuras/sopladora
5. Herramienta con cepillos
6. Filtro de tela (HVF90)
ENCHUFES POLARIZADOS
Para disminuir el riesgo de descargas eléctricas, este aparato posee un enchufe polarizado
(una hoja es más amplia que la otra). Este enchufe se calza en un tomacorriente polarizado
de una sola manera. Si el enchufe no se ajusta totalmente al tomacorriente, invierta el
enchufe. Si aun así no se ajusta bien, recurra a un electricista calificado para que instale un
tomacorriente adecuado. No modifique el enchufe de ninguna manera.
Ensamblaje
ADVERTENCIA:
apagado y desenchufado.
puede provocar lesiones en las mascotas.
Para reducir los riesgos de incendio, choque
No apunte el escape de la herramienta hacia
Siempre desenchufe el producto del tomacorriente
Ciertas partículas de polvo doméstico contienen
Este producto contiene químicos, incluyendo plomo,
Características y accesorios
HV9000P (fig. A)
1. Depósito para polvo
2. Botón de liberación del
depósito para polvo
3. Interruptor de
encendido/apagado
4. Herramienta para
ranuras/sopladora
5. Turbocepillo
6. Filtro de tela (HVF90)
Asegúrese de que el aparato esté en la posición de

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Hv9000Hv9000p