Philips AC5659 User Manual
Hide thumbs Also See for AC5659:
Table of Contents
  • Bahasa Indonesia

    • 1 Penting

      • Pengaman
    • 2 Alat Pemurni Udara Anda

      • Tinjauan Umum Produk (Gbr. A)
      • Tinjauan Umum Kontrol (Gbr.b)
    • 3 Memulai

      • Memasang Filter
      • Koneksi Wi-Fi
    • 4 Menggunakan Alat Pemurni Udara

      • Memahami Lampu Kualitas Udara
      • Menghidupkan Dan Mematikan
      • Mengubah Setelan Mode Otomatis
      • Mengubah Kecepatan Kipas
      • Mengalihkan Indikator Tampilan
      • Menggunakan Fungsi On/Off Lampu
      • Menyetel Kunci Anak
    • 5 Membersihkan

      • Jadwal Membersihkan
      • Membersihkan Badan Alat Pemurni Udara
      • Membersihkan Penutup Keluaran Udara
      • Membersihkan Sensor Kualitas Udara
      • Membersihkan Pra-Filter
    • 6 Mengganti Filter

      • Indikator Penggantian Filter
      • Mengatur Ulang Filter
    • 7 Penyimpanan

    • 8 Troubleshooting

    • 9 Garansi Dan Servis

      • Memesan Komponen Atau Aksesori
    • 10 Pemberitahuan

      • Medan Elektromagnet (EMF)
      • Mendaur Ulang
      • Pemberitahuan
  • ไทย

    • ข้ อ ส� า คั ญ
    • ปลอดภั ย
    • ภาพรวมของผลิ ต ภั ณ ฑ์ (รู ป A)
    • เครื ่ อ งฟอกอากาศของคุ ณ
    • การติ ด ตั ้ ง แผ่ น กรอง
    • การเริ ่ ม ต้ น ใช้ ง าน
    • ภาพรวมการควบคุ ม (รู ป B)
    • การเชื ่ อ มต่ อ Wi-Fi
    • การเปิ ด และปิ ด เครื ่ อ ง
    • การใช้ เ ครื ่ อ งฟอกอากาศ
    • ท� า ความรู ้ จ ั ก ไฟแสดงคุ ณ ภาพอากาศ
    • การเปลี ่ ย นการตั ้ ง ค่ า โหมดอั ต โนมั ต
    • การเปลี ่ ย นความเร็ ว พั ด ลม
    • การตั ้ ง ค่ า การล็ อ คกั น เปิ ด
    • การเปลี ่ ย นสถานะสั ญ ลั ก ษณ์ ก ารแสดงผล
    • การใช้ ฟ ั ง ก์ ช ั น เปิ ด /ปิ ด ไฟ
    • การท� า ความสะอาด
    • การท� า ความสะอาดตั ว เครื ่ อ งฟอกอากาศ
    • การท� า ความสะอาดฝาครอบทางลมออก
    • การท� า ความสะอาดเซนเซอร์ ต รวจวั ด
    • ก� า หนดการท� า ความสะอาด
    • คุ ณ ภาพอากาศ
    • ท� า ความสะอาดแผ่ น กรองชั ้ น แรก
    • การเปลี ่ ย นแผ่ น กรอง
    • สั ญ ญาณแสดงการเปลี ่ ย นแผ่ น กรอง
    • การจั ด เก็ บ
    • รี เ ซ็ ต แผ่ น กรอง
    • การแก้ ไ ขปั ญ หา
      • การรั บ ประกั น และบริ ก าร
      • สั ่ ง ซื ้ อ ชิ ้ น ส่ ว นหรื อ อุ ป กรณ์ เ สริ ม
    • การรี ไ ซเคิ ล
      • ค� า ประกาศ
    • ค� า ประกาศ
      • คลื ่ น แม่ เ หล็ ก ไฟฟ้ า (Emf)
  • 漢語

    • 1 重要事項

    • 2 您的空氣淨化器

      • 產品簡介 (圖 a
      • 控制鍵概覽(圖 B
    • 3 使用入門

      • 安裝濾網
      • Wi-Fi 連接
    • 4 使用空氣淨化器

      • 瞭解空氣質素燈
      • 更改自動模式設定
      • 改變風扇速度
      • 切換螢幕指示燈
      • 使用光源開啟/關閉功能
      • 設定兒童安全鎖
    • 5 清潔

      • 清潔時間表
      • 清潔空氣淨化器機身
      • 清潔排氣口護蓋
      • 清潔空氣質素感應器
      • 清潔預過濾網
      • 更換過濾網
      • 過濾網替換指示燈
      • 過濾器重設
    • 7 存放

    • 8 疑難排解

      • 保養及服務
      • 訂購零件或配件
    • 10 注意

      • 電磁場(Emf
      • 環保

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

© 2019 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved.
4241 210 94595
AC5659
คู ่ ม ื อ ผู ้ ใ ช้
EN
User manual
1
TH
ID
Buku Petunjuk Pengguna 20
ZH-T
使用手冊
1
A
D
E
F
G
H
40
57
2
Control buttons
B
C
Display panel

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips AC5659

  • Page 1 AC5659 Control buttons Display panel คู ่ ม ื อ ผู ้ ใ ช้ User manual Buku Petunjuk Pengguna 20 ZH-T 使用手冊 © 2019 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved. 4241 210 94595...
  • Page 3: Table Of Contents

    Contents 7 Storage 1 Important Safety 8 Troubleshooting 2 Your air purifier 9 Guarantee and service Product overview (fig.a) Controls overview (fig.b) Order parts or accessories 3 Getting started 10 Notices Installing the filters Electromagnetic fields (EMF) Wi-Fi connection Recycling Notices 4 Using the air purifier Understanding the air quality light 7...
  • Page 4: Important

    Important • If the power cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service center authorized Safety by Philips, or similarly qualified persons in order Read this user manual carefully before you use the appliance, and save it for to avoid a hazard.
  • Page 5 • If the power socket used appliance. to power the appliance • Only use the original has poor connections, Philips filters specially the plug of the appliance intended for this becomes hot. Make appliance. Do not use any sure that you plug the other filters.
  • Page 6 • Do not insert your fingers such as TVs, radios, and or objects into the air radio-controlled clocks. • The appliance is only outlet or the air inlet to prevent physical injury intended for household or malfunctioning of the use under normal appliance.
  • Page 7: Your Air Purifier

    Congratulations on your purchase, and welcome to Philips! Power on/off button To fully benefit from the support that Light on/off button Philips offers, register your product at Auto mode button www.philips.com/welcome. Fan speed button Product overview (fig.a) Child lock button...
  • Page 8: Getting Started

    • Make sure the side of the filter with the Download and install the Philips "Clean Home+" app from the tag is pointing towards you. App Store or Google Play.
  • Page 9: Using The Air Purifier

    ≤35 • This App supports the latest versions Blue Good of Android and iOS. Please check 36-55 Blue-Purple Fair www.philips.com/cleanhome for the latest update of supported operating 56-115 Purple-Red Poor systems and devices. >115 Very poor The air quality light automatically goes...
  • Page 10: Turning On And Off

    Note With a professional-grade gas sensor, a • If the air purifier stays connected to display ranging from L1 to L4 shows the the electrical outlet after turning OFF, density level of potential harmful gases the air purifier will operate under the (incl.
  • Page 11: Changing The Fan Speed

    Turbo (t) Changing the fan speed In Turbo mode, the air purifier operates In addition to the Auto modes, there are on the highest speed. several fan speeds available. • Touch the fan speed button When using the manual fan speed select the Turbo mode ( ) (fig.q).
  • Page 12: Using The Light On/Off Function

    5 Cleaning Note • It is possible that the air quality light may still be red even if the PM2.5 index is very low. It's normal. This is Note because that at least one of the index • Always turn the air purifier off and ( the IAI index or Gas level) is high that unplug from the electrical outlet turns the air quality light to red.
  • Page 13: Cleaning The Body Of The Air

    Cleaning the body of the Cleaning the air quality air purifier sensor Regularly clean the inside and outside Clean the air quality sensor every of the air purifier to prevent dust from 2 months for optimal functioning of the collecting. purifier.
  • Page 14: Cleaning The Pre-Filter

    Touch and hold the reset button Cleaning the pre-filter for 3 seconds to reset the pre-filter cleaning time. Clean the pre-filter when F0 is displayed Wash your hands thoroughly after on the screen and the pre-filter cleaning installing filters. indicator is on (fig.}).
  • Page 15: Replacing The Filters

    • If the pre-filter is damaged, worn or Put the plug of the air purifier in the broken, do not use. Visit wall outlet. www.philips.com/support or contact the Consumer Care Center in your Touch and hold the reset button country.
  • Page 16: Filter Reset

    7 Storage Note • Wash your hands after changing a filter. • This air purifier has no other user- Turn off the air purifier and unplug serviceable parts. For assistance, from the wall outlet. contact the Consumer Care Center in your country.
  • Page 17: Troubleshooting

    (see chapter "Replacing the filters"). and switched on. • If the problem persists, visit www.philips.com/support or contact the Consumer Care Center in your country. • The air purifier The filter replacement indicator has been on continuously...
  • Page 18 This is normal. However, if the appliance produces a burnt smell even if removing filters, contact The air purifier your Philips dealer or an authorized Philips service center. produces a The filter may produce smell after being used for a while unpleasant smell.
  • Page 19 Problem Possible solution • If the router your purifier is connected to is dual – band and currently it is not connecting to a 2.4GHz network, please switch to another band of the same router (2.4GHz) and try to pair your purifier again. 5GHz networks are not supported.
  • Page 20: Guarantee And Service

    (you find its phone number regarding exposure to electromagnetic in the worldwide guarantee leaflet). If fields. there is no Consumer Care Centre in your country, go to your local Philips dealer. Compliance with EMF Koninklijke Philips N.V. manufactures Order parts or...
  • Page 21: Recycling

    Notices App Store is a service mark of Apple Inc. Google Play is a trademark of Google Inc. This Philips appliance and Clean Home+ app applied multiple open source softwares, Copies of open source software license text used in this product can be derived from website- www.philips.com/cleanhome.
  • Page 22 Daftar Isi 6 Mengganti filter 1 Penting Indikator penggantian filter Pengaman Mengganti filter 2 Alat pemurni udara Anda Mengatur ulang filter Tinjauan umum produk (gbr. a) 7 Penyimpanan Tinjauan umum kontrol (gbr.b) 8 Troubleshooting 3 Memulai Memasang filter 9 Garansi dan servis Koneksi Wi-Fi Memesan komponen atau 4 Menggunakan alat pemurni...
  • Page 23: Penting

    Anda menggunakan • Jika kabel listrik rusak, alat dan simpanlah sebagai referensi Anda harus membawanya nanti. ke Philips untuk diganti, Bahaya pusat layanan resmi • Jangan memasukkan Philips atau orang yang air atau cairan lain atau...
  • Page 24 Anda • Jika sambungan soket menghidupkan alat. daya yang digunakan • Hanya gunakan filter untuk mengalirkan listrik asli Philips yang khusus ke alat tidak bagus, steker dimaksudkan untuk alat alat menjadi panas. ini. Jangan gunakan filter Pastikan bahwa Anda lainnya.
  • Page 25 • Hindari alat terbentur • Selalu cabut alat setelah (terutama di saluran digunakan dan sebelum masuk udara dan saluran membersihkan atau keluar udara) oleh benda melakukan pemeliharaan keras. lainnya atau mengganti • Selalu angkat atau filter. • Jangan gunakan alat di pindahkan alat menggunakan gagang di ruangan yang perubahan...
  • Page 26: Alat Pemurni Udara Anda

    Anda monoksida (CO) atau radon (Rn). Alat ini tidak dapat digunakan sebagai Selamat atas pembelian Anda dan selamat datang di Philips! perangkat pengaman jika terjadi kecelakaan pada Untuk memanfaatkan sepenuhnya dukungan yang ditawarkan Philips, proses pembakaran dan daftarkan produk Anda di bahan kimia berbahaya.
  • Page 27: Tinjauan Umum Kontrol (Gbr.b)

    3 Memulai Tinjauan umum kontrol (gbr.b) Tombol kontrol Memasang filter Tombol daya Tombol on/off lampu Catatan Tombol mode otomatis • Pastikan alat pemurni udara telah dicabut dari stopkontak listrik sebelum Tombol kecepatan kipas memasang filter. Tombol Penguncian untuk anak- • Pastikan bahwa sisi filter dengan tag anak mengarah ke Anda.
  • Page 28: Koneksi Wi-Fi

    Mengatur koneksi Wi-Fi untuk ponsel cerdas atau tablet Anda, pertama kali Anda harus melakukannya satu per satu. Rampungkan pengaturan satu Unduh dan instal aplikasi Philips pemurni udara sebelum mengaktifkan "Clean Home+" dari App Store atau pemurni udara lain. Google Play.
  • Page 29: Menggunakan Alat Pemurni Udara

    4 Menggunakan Atur ulang koneksi Wi-Fi alat pemurni Catatan udara • Ini berlaku jika jaringan default yang terhubung dengan pemurni udara diubah. • Atur ulang koneksi Wi-Fi jika jaringan default Anda telah berubah. Memahami lampu Colokkan pemurni udara ke kualitas udara stopkontak listrik dan sentuh untuk mengaktifkan pemurni udara.
  • Page 30: Menghidupkan Dan Mematikan

    » Saat alat pemurni udara mulai panas, " " akan ditampilkan Sensor AeraSense kelas-profesional di layar. Setelah mengukur mendeteksi tingkat alergen udara dalam bahan partikel di udara, alat ruangan dan menampilkan potensi pemurni udara menunjukkan tingkat risiko alergen udara dalam tingkat PM2.5 dan beroperasi ruangan menggunakan umpan balik dalam mode otomatis dengan...
  • Page 31: Mengubah Kecepatan Kipas

    Mode alergen Manual • Mode alergen dirancang untuk bereaksi Sentuh tombol kecepatan kipas terhadap perubahan kecil, sekalipun secara berulang untuk memilih pada tingkat alergen, pada udara di kecepatan kipas yang Anda perlukan sekitarnya. (gbr.p): (Kecepatan 1) • Sentuh tombol mode Otomatis (Kecepatan 2) untuk memilih mode Alergen (Kecepatan 3)
  • Page 32: Mengalihkan Indikator Tampilan

    Mengalihkan indikator Menggunakan fungsi on/ tampilan off lampu Alat pemurni udara memiliki tiga Dengan tombol peredupan lampu, indikator tampilan: indeks PM2.5, indeks Anda dapat menyalakan atau IAI, dan tingkat Gas. mematikan lampu kualitas udara, layar tampilan, dan indikator fungsi jika Catatan diperlukan.
  • Page 33: Membersihkan

    5 Membersihkan Jadwal membersihkan Metode Frekuensi membersihkan Catatan Seka permukaan • Selalu matikan alat pemurni udara alat dengan kain dan cabut alat dari stopkontak listrik kering yang halus sebelum membersihkan. Bila perlu • Jangan sekali-kali merendam alat Bersihkan penutup pemurni udara di dalam air atau cairan keluaran udara lainnya.
  • Page 34: Membersihkan Penutup Keluaran Udara

    Bersihkan sensor kualitas udara, Membersihkan penutup saluran masuk debu, dan saluran keluaran udara keluar debu dengan kapas lembap (gbr.{). Keringkan semua bagian secara Untuk membuka penutup keluaran saksama dengan kapas telinga yang udara, pegang gagang pada kering. penutup, lalu tarik ke atas (gbr.v). Pasang kembali penutup sensor Bersihkan pentutup dengan sikat kualitas udara (gbr.|).
  • Page 35: Mengganti Filter

    • Selalu matikan alat pemurni udara dan cabut dari stopkontak listrik sebelum mengganti filter. • Jangan bersihkan filter dengan penyedot debu. • Jika pra-filter rusak, aus, atau patah, jangan digunakan. Kunjungi www.philips.com/support atau hubungi Pusat Layanan Pelanggan di negara Anda.
  • Page 36: Mengatur Ulang Filter

    Status lampu Tindakan Catatan tanda filter • Cuci tangan Anda setelah mengganti A3 ditampilkan filter. Ganti filter • Tidak ada bagian alat pemurni udara pada layar dan NanoProtect peringatan yang bisa diservis pengguna. Hubungi HEPA Seri 3 penggantian filter Pusat Layanan Konsumen di negara (FY5185) akan menyala Anda untuk mendapatkan bantuan.
  • Page 37: Penyimpanan

    7 Penyimpanan Matikan alat pemurni udara dan cabut dari stopkontak. Bersihkan alat pemurni udara, sensor kualitas udara,dan pra-filter (lihat bab ‘Membersihkan’). Keringkan semua bagian sebelum disimpan. Bungkus filter dan pra-filter secara terpisah dalam kantong plastik kedap udara. Simpan alat pemurni udara, filter, dan pra-filter di tempat yang kering dan sejuk.
  • Page 38: Troubleshooting

    (lihat stopkontak dan bab “Mengganti filter”). • dihidupkan. Jika masalah berlanjut, kunjungi www.philips.com/support atau hubungi Pusat Layanan Pelanggan di negara Anda. • Alat pemurni Indikator penggantian filter terus menerus aktif namun udara tidak bekerja...
  • Page 39 Beberapa kali pertama Anda menggunakan alat, ia mungkin akan mengeluarkan bau plastik. Hal ini normal. Namun, jika alat mengeluarkan bau terbakar bahkan setelah filter dilepas, hubungi dealer Philips Anda atau Alat pemurni udara pusat layanan Philips resmi. Filter mungkin mengeluarkan...
  • Page 40 Masalah Solusi yang memungkinkan • Jika router pemurni udara Anda yang terhubung bertipe dual-band dan saat ini tidak terhubung ke jaringan 2.4GHz, harap beralih ke band lain pada router yang sama (2.4GHz), lalu coba pasangkan kembali pemurni udara Anda. Jaringan 5GHz tidak didukung. •...
  • Page 41: Garansi Dan Servis

    Jika Anda harus mengganti komponen Salah satu Prinsip Bisnis utama Philips atau ingin membeli komponen adalah mengambil semua tindakan tambahan, kunjungi dealer Philips Anda kesehatan dan keselamatan yang atau kunjungi www.philips.com/support.
  • Page 42: Mendaur Ulang

    Pemberitahuan App Store adalah merek layanan Apple Inc. Google Play adalah merek dagang Google Inc. Peralatan Philips ini dan aplikasi Clean Home+ menggunakan beberapa perangkat lunak sumber terbuka. Salinan teks lisensi perangkat lunak sumber terbuka yang digunakan di produk ini berasal dari situs web- www.philips.com/cleanhome.
  • Page 43 สารบั ญ 1 ข้ อ ส� า คั ญ 7 การจั ด เก็ บ ปลอดภั ย 8 การแก้ ไ ขปั ญ หา 2 เครื ่ อ งฟอกอากาศของคุ ณ 9 การรั บ ประกั น และบริ ก าร ภาพรวมของผลิ ต ภั ณ ฑ์ (รู ป a) ภาพรวมการควบคุ...
  • Page 44: ข้ อ ส� า คั ญ

    ไฟให้ เ ครื ่ อ งไว้ ไ ม่ ด ี ปลั ๊ ก ของเครื ่ อ ง ผู ้ ช � า นาญของ Philips, ศู น ย์ บ ริ ก าร จะร้ อ น ตรวจสอบให้ แ น่ ใ จว่ า คุ ณ...
  • Page 45 • โปรดใช้ เ ฉพาะแผ่ น กรองแท้ ข อง เสร็ จ และก่ อ นการท� า ความสะอาด Philips ที ่ ผ ลิ ต มาเพื ่ อ ใช้ ง านกั บ หรื อ การบ� า รุ ง รั ก ษาอื ่ น ๆ หรื อ การ...
  • Page 46: เครื ่ อ งฟอกอากาศของคุ ณ

    เพื ่ อ ให้ ค ุ ณ ได้ ร ั บ ประโยชน์ อ ย่ า งเต็ ม ที ่ จ ากบริ ก ารที ่ ปลอดภั ย ในกรณี ท ี ่ เ กิ ด อุ บ ั ต ิ เ หตุ ท ี ่ ม ี Philips มอบให้ โปรดลงทะเบี ย นผลิ ต ภั ณ ฑ์ ข องคุ ณ ที ่ www.philips.com/welcome ความเกี...
  • Page 47: ภาพรวมการควบคุ ม (รู ป B)

    การเริ ่ ม ต้ น ใช้ ง าน ภาพรวมการควบคุ ม (รู ป b) ปุ ่ ม ควบคุ ม การติ ด ตั ้ ง แผ่ น กรอง ปุ ่ ม เปิ ด /ปิ ด เครื ่ อ ง ปุ ่ ม เปิ ด /ปิ ด ไฟ หมายเหตุ...
  • Page 48: การเชื ่ อ มต่ อ Wi-Fi

    • หากต้ อ งการเชื ่ อ มต่ อ เครื ่ อ งฟอกอากาศเข้ า กั บ ดาวน์ โ หลดและติ ด ตั ้ ง แอป Philips อุ ป กรณ์ อ ั จ ฉริ ย ะของคุ ณ มากกว่ า หนึ ่ ง เครื ่ อ ง โปรด...
  • Page 49: การใช้ เ ครื ่ อ งฟอกอากาศ

    การใช้ เ ครื ่ อ งฟอก แก๊ ส อากาศ ด้ ว ยเซนเซอร์ ต รวจจั บ แก๊ ส เกรดมื อ อาชี พ ที ่ แ สดงระดั บ ความหนาแน่ น ของแก๊ ส ที ่ อ าจเป็ น อั น ตรายที ่ ต รวจพบ ได้...
  • Page 50: การเปลี ่ ย นการตั ้ ง ค่ า โหมดอั ต โนมั ต

    การเปลี ่ ย นการตั ้ ง ค่ า โหมด การเปลี ่ ย นความเร็ ว พั ด ลม อั ต โนมั ต ิ นอกเหนื อ ไปจากโหมดอั ต โนมั ต ิ ยั ง มี ค วามเร็ ว พั ด ลมอี ก หลายระดั บ ที ่ ส ามารถใช้ ไ ด้ คุ...
  • Page 51: การเปลี ่ ย นสถานะสั ญ ลั ก ษณ์ ก ารแสดงผล

    เทอร์ โ บ (t) การใช้ ฟ ั ง ก์ ช ั น เปิ ด /ปิ ด ไฟ ในโหมดเทอร์ โ บ เครื ่ อ งฟอกอากาศจะท� า งานที ่ ด้ ว ยปุ ่ ม หรี ่ ไ ฟ คุ ณ สามารถเปิ ด หรื อ ปิ ด ไฟแสดง ความเร็...
  • Page 52: การท� า ความสะอาด

    การท� า ความสะอาด การท� า ความสะอาดตั ว เครื ่ อ ง ฟอกอากาศ หมายเหตุ ท� า ความสะอาดด้ า นในและด้ า นนอกของตั ว เครื ่ อ งฟอก อากาศเป็ น ประจ� า เพื ่ อ ป้ อ งกั น การสะสมของฝุ ่ น • ให้ ป ิ ด และถอดปลั ๊ ก ออกจากเต้ า เสี ย บไฟก่ อ นท� า ความ สะอาด...
  • Page 53: ท� า ความสะอาดแผ่ น กรองชั ้ น แรก

    ปิ ด เครื ่ อ งฟอกอากาศและถอดปลั ๊ ก จากเต้ า เสี ย บ หมายเหตุ บนผนั ง • เพื ่ อ ยื ด อายุ ก ารใช้ ง านของแผ่ น กรองชั ้ น แรก หลั ง การ ท� า ความสะอาดทางลมเข้ า และทางลมออกของ ท�...
  • Page 54: การเปลี ่ ย นแผ่ น กรอง

    สึ ก หรอ หรื อ แตกหั ก ไปที ่ www.philips.com/ (รู ป f) support หรื อ ติ ด ต่ อ ศู น ย์ บ ริ ก ารลู ก ค้ า ของ Philips ใน ประเทศของคุ ณ ประกอบแผ่ น กรองใหม่ เ ข้ า ไปในเครื ่ อ งฟอก...
  • Page 55: รี เ ซ็ ต แผ่ น กรอง

    การจั ด เก็ บ รี เ ซ็ ต แผ่ น กรอง คุ ณ สามารถเปลี ่ ย นแผ่ น กรองใหม่ ไ ด้ ถึ ง แม้ ว ่ า จะไม่ ม ี รหั ส การเปลี ่ ย นแผ่ น กรองแสดงขึ ้ น บนหน้ า จอก็ ต าม ปิ...
  • Page 56: การแก้ ไ ขปั ญ หา

    ไม่ พ ึ ง ประสงค์ บริ ก าร Philips ที ่ ไ ด้ ร ั บ อนุ ญ าต เครื ่ อ งอาจส่ ง กลิ ่ น ไม่ พ ึ ง ประสงค์ ไ ด้ เ มื ่ อ แผ่ น...
  • Page 57 เครื ่ อ งท� า งานผิ ด ปกติ โปรดติ ด ต่ อ ศู น ย์ บ ริ ก ารดู แ ลลู ก ค้ า ในประเทศของคุ ณ แสดงขึ ้ น บนหน้ า จอ • ดาวน์ โ หลดและติ ด ตั ้ ง แอป Philips 'Clean Home+' จาก App Store หรื อ ฉั น ควรดาวน์ โ หลดแอพ Google Play ไหนบ้...
  • Page 58: การรั บ ประกั น และบริ ก าร

    บริ ก ารลู ก ค้ า Philips ในประเทศของคุ ณ (คุ ณ สามารถ Philips มุ ่ ง มั ่ น ที ่ จ ะพั ฒ นา ผลิ ต และขายผลิ ต ภั ณ ฑ์ ท ี ่ ดู ห มายเลขโทรศั พ ท์ ข องศู น ย์ บ ริ ก ารได้ ใ นในเอกสาร...
  • Page 59: ค� า ประกาศ

    Google Play เป็ น เครื ่ อ งหมายการค้ า ของ Google Inc. เครื ่ อ งใช้ ไ ฟฟ้ า Philips ชิ ้ น นี ้ แ ละแอป Clean Home+ ใช้ ง านซอฟต์ แ วร์ แ บบโอเพ่ น ซอร์ ส หลาย...
  • Page 60 內容 1 重要事項 7 存放 安全 8 疑難排解 2 您的空氣淨化器 9 保養及服務 產品簡介 (圖 a) 控制鍵概覽(圖 b) 訂購零件或配件 3 使用入門 10 注意 安裝濾網 電磁場(EMF) Wi-Fi 連接 環保 注意 4 使用空氣淨化器 瞭解空氣質素燈 開關 更改自動模式設定 改變風扇速度 切換螢幕指示燈 使用光源開啟/關閉功能 設定兒童安全鎖 5 清潔 清潔時間表 清潔空氣淨化器機身...
  • Page 61: 重要事項

    重要事項 危險。請勿讓孩童將本產品 當成玩具。兒童不應於沒有 監督情況下對產品進行清潔 及維護。 安全 • 請勿阻塞進氣口和排氣口, 例如在排氣口上面或進氣口 使用本產品前請先閱讀本用戶手冊,並保 管以作將來參考。 前面放置物件。 • 確保異物不會通過排氣口掉 危險事項 入裝置內部。 • 請勿讓水或任何液體或易燃 清潔劑進入此產品,以避免 注意 觸電和/或火災的危險。 • 本產品並不是適當通風設 • 請勿用水或任何液體或(易 備、正規吸塵器或煮食時 燃)清潔劑清潔此產品,以 使用的抽油煙機或風扇的 避免觸電和/或火災的危險。 代替品。 • 請勿在本產品周圍噴射殺蟲 • 若為本產品提供電力的電源 劑或芳香劑等易燃物品。 插座沒有妥善連接,本產品 的插頭便會發熱。請確保您 警告 已妥善連接電源插座。 • 在連接本產品前,請檢查產 •...
  • Page 62 • 僅使用專門針對本產品的原 • 本產品不會去除一氧化碳 裝 Philips 濾網。請勿使用 (CO) 或氡 (Rn)。在發生燃燒 任何其他濾網。 過程和危險化學物質的事故 • 燃燒過濾器可能造成對健康 中,不能將本產品作為安全 無可挽回的危害及/或危及 裝置使用。 • 如果您需要移動本產品, 他人生命。不要使用濾網作 為燃料或類似用途。 請先拔除其電源供應。 • 避免以硬物碰撞產品 (尤其 • 不要拉扯電源線來移動 是產品的通風口和排氣口)。 裝置。 • 請使用裝置背面的手柄來提 • 每次更換濾網後都請清潔 起或移動裝置。 雙手。 • 請勿將您的手指或其他物件 放入通風口或排氣口,以免 造成身體傷害或產品故障。 • 若您使用室內煙型驅蚊劑,...
  • Page 63: 您的空氣淨化器

    2 您的空氣淨化器 控制鍵概覽(圖 b) 控制按鈕 感謝您購買 Philips 產品,歡迎來到 Philips 世界! 電源開/關按鈕 要享受 Philips 為您提供的全面支援,請在 光源開/關按鈕 以下網站 www.philips.com/welcome 註 冊您的產品。 自動模式按鈕 風扇速度按鈕 產品簡介 (圖 a) 兒童安全鎖按鈕 控制按鈕 重設按鈕 排氣口護蓋 顯示面板: 空氣質素感應器 睡眠模式 顯示面板 速度 1 納米級防護HEPA S3型濾網 (FY5185) 速度 2 納米級防護活性碳濾網 (FY5182) 速度...
  • Page 64: 使用入門

    3 使用入門 Wi-Fi 連接 首次設定 Wi-Fi 連線 安裝濾網 前往 App Store 或 Google Play 下載並安裝 Philips「Clean Home+」 應用程式。 提示 • 安裝濾網前,請確保空氣淨化器已經從電 源插座拔除。 • 確保濾網有標籤的一面是向著您。 將空氣淨化器的插頭插入電源插座,輕 拉出側面板的頂部,並從空氣淨化器中 取出(圖 c)。 按 以啟動空氣淨化器。 » Wi-Fi 指示燈 於首次使用時會 將兩邊扣向下按 (1),然後拉出預過濾 亮橙燈。 網 (2)(圖 d)。...
  • Page 65: 使用空氣淨化器

    4 使用空氣淨化器 重設 Wi-Fi 連線 注意 • 本提示只在空氣淨化器已連接的預設網絡 瞭解空氣質素燈 改變時適用。 • 當預設網絡有變時,請重設 Wi-Fi 連線 致敏原指數 (IAI) 是實時的數字指標,即時 提供可閱讀的室內致敏原水平。 將空氣淨化器的插頭插入電源插座, 輕按 以啟動空氣淨化器。 PM2.5指數 空氣質素 空氣質素 3 秒,直至聽到 同時按下 和 指示燈的 水平 「嗶」聲為止。 顏色 » 空氣淨化器進入配對模式。 ≤35 藍色 良好 » Wi-Fi 指示燈 閃爍橙色燈光。...
  • Page 66: 更改自動模式設定

    開關 更改自動模式設定 您可選擇過濾污染模式 ( )、過濾致敏原 提示 模式 ( ) 或過濾細菌和病毒模式 ( )。 • 空氣淨化器必須放置在穩定、平坦及水平 過濾污染模式 的表面上,淨化器前方不得面向牆壁或 家具。 特別設計的過濾污染模式可有效消除空氣 • 請關閉門窗,以獲得最佳的空氣淨化效 中的污染物,如 PM2.5(圖 l)。 果。 • 點按自動模式按鈕 ,選擇過濾污染 • 窗簾必須遠離進氣口或排氣口。 模式。 » 螢幕會顯示自動 ( ) 和 。 將空氣淨化器的插頭插入牆身插座。 以啟動空氣淨化器(圖 j)。 按下 過濾致敏原模式...
  • Page 67: 切換螢幕指示燈

    3 秒,以切 再次按下調暗燈光按鈕 手提式 換至氣體水平顯示(圖 t)。 • 重複按下風扇速度按鈕 以選擇您所 » 螢幕會顯示氣體指示燈和實際氣 需的風扇速度 (圖 p): 體水平。 (速度 1) (速度 2) 提示 (速度 3) • 即使 PM2.5 指數非常低,空氣質素指示 燈仍可能為紅色。這是正常現象。因為最 提示 少有一項指數(致敏原指數 (IAI) 或氣體水 • 如果空氣質素燈亮起藍燈,表示空氣質素 平)偏高,令空氣質素指示燈變紅。 為良好,您可選擇較低的風扇速度。 如果 空氣質素燈亮起紫紅燈或紅燈,表示空氣 使用光源開啟/關閉功能 質素為不良,您可選擇較高的風扇速度, 以更快的速度淨化空氣。 透過燈光調暗按鈕,在需要時可以開啟或...
  • Page 68: 清潔

    5 清潔 清潔排氣口護蓋 要將排氣口護蓋解鎖,握住蓋上的把 手,然後將蓋向上拉(圖 v)。 提示 使用刷子清潔護蓋(圖 w)。 • 進行清潔前,必須關閉空氣淨化器,並將 把護蓋扣上產品頂部,然後將設有把手 空氣淨化器從電源插座拔除。 的一端推向裝置,即可重新裝上護蓋 • 請勿將空氣淨化器浸入水中或任何液體 (圖 x)。 中。 • 請勿使用磨蝕性、刺激性或易燃清潔劑 清潔空氣質素感應器 (如漂白劑或酒精)清洗空氣淨化器的任 何一部分。 每兩個月清潔空氣質素感應器,讓本產品 • 只有預過濾網是可清洗的。HEPA 和 AC 發揮出最佳功能。 空氣濾網不可清洗。 • 請勿以吸塵機清潔濾網或空氣質素 提示 感應器。 • 如在多塵的環境內使用空氣淨化器,則可 能需要更常清潔。 清潔時間表 • 如房間濕度非常高,水滴便會凝結在空氣 質素感應器上,即使實際空氣質素良好,...
  • Page 69: 更換過濾網

    • 確保有兩個扣子的一邊正向著您,且所 更換過濾網 有預過濾網的鉤已妥善安裝到空氣淨化 器上。 提示 將前面板的上方往空氣淨化器(1)的 • 空氣濾網並不可以清洗或再用。 上方按壓即可重新安裝。然後輕輕將面 • 更換濾網前,必須關閉空氣淨化器,並將 板往空氣淨化器的機身按壓 (2) 其從電源插座拔除。 (圖 i)。 • 請勿以吸塵機清潔濾網。 將空氣淨化器的插頭插入牆身插座。 • 如果預過濾網已損壞、磨損或破裂,請勿 使用。請瀏覽 www.philips.com/support 按下 按鈕開啟本產品。 或聯絡您所在國家/地區的客戶服務中心。 3 秒以重新設定預過 按住重設按鈕 濾網清潔時間。 安裝濾網後,必須徹底洗淨雙手。 過濾網警示燈狀態 動作 請更換納米級防 螢幕顯示 A3,濾網 護HEPA S3型濾 發亮。 更換警示...
  • Page 70: 過濾器重設

    存放 關閉空氣淨化器,並將其從牆身插座 拔出。 根據螢幕上的濾網警示燈狀態,取出舊 的空氣濾網。棄置需要更換的濾網 關閉空氣淨化器,並將其從牆身插座 (圖 )。 拔出。 清潔空氣淨化器、空氣質素感應器和預 提示 過濾網(請參閱「清潔」章節)。 • 請勿觸摸折叠的過濾網表面,或聞過濾網 必須讓所有部件風乾方可儲存。 上的氣味,因為過濾網上聚集了空氣中的 以不透氣的膠袋將濾網和預過濾網分 污染物。 開包好。 將空氣淨化器、濾網和預過濾網儲存於 拆去新過濾網上的所有包裝物料 陰涼乾爽的地方。 (圖 f)。 處理濾網後,必須徹底洗淨雙手。 將新濾網放入空氣淨化器(圖 g)。 將空氣淨化器的插頭插入牆身插座。 3 秒以重新設定濾網 按住重設按鈕 使用時間。 提示 • 更換濾網後,必須洗手。 • 本空氣淨化器不設其他可用部件。如需協 助,請聯絡您所在國家/地區的客戶服務 中心。 過濾器重設 即使螢幕上沒有顯示濾網替換代碼,您亦...
  • Page 71: 疑難排解

    始安裝:1) 納米級防護HEPA S3型濾網 (FY5185); 時間運作,空氣質素 2) 納米級防護活性碳濾網 (FY5182);3) 預過濾網。 仍沒有改善。 • 空氣質量感測器變濕。確保空氣質素感應器清潔和保持乾燥 (請參閱「清潔」一章)。 • 空氣質素光環的顏色 空氣質量感測器處於骯髒的狀態。清潔空氣質素感應器 永遠保持同一顏色。 (請參閱「清潔」一章)。 • 在您最初數次使用本產品時,它可能會發出一點塑膠氣味。此 為正常。可是,如果本產品在更換濾網後發出燒焦的氣味,請 聯絡您的 Philips 經銷商或認可的 Philips 服務中心。開始使 空氣淨化器發出 異味。 用後的濾網因吸收了室內空氣,可能會產生少許異味。移除濾 網,並放置於陽光直接照射到的地方風乾數小時。重新安裝和 使用。如果仍有異味,請更換濾網。 • 空氣淨化器聲浪 如果空氣淨化器太吵,可調低風扇速度。如晚上在睡房使用空 太大。 氣淨化器,請選擇睡眠模式。 • 即使我已更換過濾 可能您沒有重置濾網的使用時間。為空氣淨化器接上電源,按 3 秒(請參閱濾...
  • Page 72 • 大廳感應器沒有正常運作。移除並重新裝上前面板。如螢幕仍 螢幕顯示錯誤代碼 然顯示錯誤代碼「E1」,請聯絡你所在國家/地區的客戶服務 「E1」。 中心。 螢幕顯示錯誤代碼 • 「E2」、「E3」、 裝置發生故障。請聯絡您所在國家/地區的客戶服務中心。 「E4」或「E5」。 • 前往App Store 或 Google Play 下載並安裝 Philips 我應該下載哪一個應 「Clean Home+」應用程式。 用程式? • 如果本產品所連接的路由器為雙頻,而目前不是連接 2.4GHz 網絡的話,請將該路由器的頻段切換至 2.4GHz,然後再次嘗試 進行配對。本產品不支援 5GHz 網絡。 • Web 驗證網絡不受支援。 • 檢查本產品是否在 Wi-Fi 路由器所覆蓋的範圍內。您可以嘗試 將空氣淨化器移近 Wi-Fi 路由器。...
  • Page 73: 保養及服務

    途中操作得當,根據當今權威科學論證, 將不會存在任何安全隱患。 Philips 在開發國際 EMF 和安全標準中扮 演著積極作用,有助其預見未來標準化的 發展趨勢以便盡早融入至產品中。 環保 請勿在本產品使用壽命結束後當作一般家 庭垃圾廢棄,應交給官方回收站作循環再 用。 這樣做有助保護環境。 請遵守您的國家/地區回收電器和電子產品 的法則。 正確處理廢棄產品有助避免對環 境和人體造成負面影響。 注意 App Store 是 Apple Inc. 的服務標誌。 Google Play 是 Google Inc. 的商標。 此 Philips 產品和 Clean Home+ 應用程式 套用多個開源軟件;如需此產品中使用之 開源軟件授權內容副本,請瀏覽網站: www.philips.com/cleanhome。 ZH-T...

Table of Contents