Download Print this page

Corsair OBSIDIAN SERIES Installation Manual page 10

Hide thumbs Also See for OBSIDIAN SERIES:

Advertisement

OBSIDIAN SERIES
Installing Commander PRO
Installation de Commander PRO n Installieren von Commander PRO n Commander PRO installeren
Installazione di Commander PRO n Instalación de Commander PRO n Instalação do Commander PRO
Montowanie kontrolera Commander PRO n Установка Commander PRO n Commander PRO ‫تركيب‬
1. Connect any 3-pin or 4-pin fans you wish to control into the 4-pin headers labeled "Fans 1-6".
The included fan extension cables can be used if necessary.
Connectez les ventilateurs à 3 ou 4 broches que vous souhaitez contrôler aux cavaliers à 4 broches intitulés « Fans 1-6 ».
Les câbles d'extension pour ventilateurs fournis peuvent être utilisés, si besoin est.
Verbinden Sie alle drei-oder vierpoligen Lüfter, die Sie steuern möchten, mit den vierpoligen Anschlüssen mit der
Aufschrift "Lüfter 1–6". Falls erforderlich, können dazu auch die enthaltenen Lüfter-Verlängerungskabel verwendet werden.
Sluit 3-pins of 4-pins fans die je wilt besturen aan op de 4-pin headers gelabeld "Fans 1-6". Indien nodig kunnen de
meegeleverde fankabels worden gebruikt.
Collegare tutte le ventole da 3 pin o 4 pin che si desidera controllare ai connettori da 4 pin contrassegnati con la dicitura
"Fans 1-6". Se necessario, è possibile utilizzare le prolunghe per ventole in dotazione.
Conecte los ventiladores de 3 o 4 clavijas que desee controlar a los cabezales de 4 clavijas llamados "Fans 1-6". Si fuera
necesario, se pueden utilizar los prolongadores para el ventilador que se incluyen.
Conecte os cabos de 3 ou 4 pinos de uma das ventoinhas aos slots de 4 pinos na área "Fans 1-6". Os cabos extensores
fornecidos com a ventoinha podem ser usados, se necessário.
Podłącz dowolne wentylatory 3- lub 4-pinowe, którymi chcesz sterować, do 4-pinowych złączy oznaczonych „Fans 1-6".
W razie potrzeby można użyć dodanych w komplecie przedłużaczy wentylatora.
Подключите вентиляторы с 3-контактным или с 4-контактным разъемом к 4-контактным разъемам с маркировкой Fans 1-6
(вентиляторы 1-6). При необходимости можно использовать входящие в комплект удлинительные кабели для вентиляторов.
‫.وصل أ ي ًّ ا من امل ر اوح ذات الـ 3 سنون أو 4 سنون التي ترغب يف التحكم بها بالرؤوس ذات الـ 4 سنون املسامة بـ "امل ر اوح 6-1". ميكن استخدام كابالت التمديد املرفقة مع املروحة إذا لزم األمر‬
2. Plug the USB cable from the Commander PRO into an available internal USB 2.0 header on your PC's
motherboard (refer to your motherboard manual for location).
Branchez le câble USB du Commander PRO sur un cavalier interne USB 2.0 disponible de la carte mère de votre
ordinateur (reportez-vous au manuel de la carte mère pour connaître son emplacement).
Verbinden Sie das USB-Kabel des Commander PRO mit einem freien USB-2.0-Anschluss am Mainboard Ihres PCs (die
Position des Anschlusses entnehmen Sie dem Mainboard-Handbuch).
Sluit de USB-kabel van de Commander PRO aan op een beschikbare interne USB 2.0-header op het moederbord van de
pc (raadpleeg de handleiding van het moederbord voor de locatie).
Inserire il cavo USB del Commander PRO in un connettore USB 2.0 interno libero sulla scheda madre del PC (consultare il
manuale della scheda madre per la posizione).
15
500D RGB SE
®
Conecte el cable USB de Commander PRO a cualquier cabezal USB 2.0 interno disponible en la placa base del PC
(Consulte el manual de la placa base para conocer su ubicación).
Conecte o cabo USB do Commander PRO a um conector USB 2.0 interno disponível na placa-mãe do PC (consulte o
manual da placa-mãe para saber o local exato).
Podłącz przewód USB ze sterownika Commander PRO do dostępnego wewnętrznego gniazda USB 2.0 na płycie głównej
komputera (znajdź jego położenie w instrukcji obsługi płyty głównej).
Подключите кабель USB от блока управления Commander PRO к внутреннему разъему USB 2.0 на материнской плате ПК
(местоположение разъема см. в руководстве к материнской плате).
‫ ص ِ ل كابل‬USB ‫ من‬Commander PRO ‫ برأس‬USB 2.0 ‫.(داخيل متوفر يف اللوحة الرئيسية بجهاز الكمبيوتر لديك ( ر اجع دليل اللوحة الرئيسية ملعرفة املكان‬
3. Connect the SATA power connector to any available SATA connector from your power supply.
Connectez la fiche SATA sur une prise SATA disponible de l'alimentation.
Schließen Sie das SATA-Netzkabel an einem freien SATA-Anschluss am Netzteil Ihres Computers an.
Sluit de SATA-voedingsconnector aan op een willekeurige beschikbare SATA-connector van de voeding.
Collegare il connettore di alimentazione SATA a un connettore SATA libero nell'alimentatore.
Conecte el conector de alimentación SATA a cualquier conector SATA disponible de la fuente de alimentación.
Conecte o conector de energia SATA a um dos slots de alimentação SATA disponíveis da sua fonte de alimentação.
Podłącz złącze zasilania SATA do dowolnego dostępnego złącza SATA z zasilacza.
Подсоедините разъем питания SATA к любому разъему SATA блока питания.
‫ قم بتوصيل موصل الطاقة‬SATA ‫ بأي موصل‬SATA ‫.متوفر يف وحدة اإلمداد بالطاقة لديك‬
16

Hide quick links:

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Obsidian 500d rgb seObsidian series500d