Page 2
ENGLISH Warning ! When using electric tools, basic safety precautions, including the following, should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock and personal injury. Read all these instructions before operating this product and save these instructions. Attention ! Always follow the safety rules and instructions in this manual.
Page 3
2. Technical data Model LNS3215e Length/Width/Height 270mm/68mm/240mm Power AC 220-240V ~50Hz Rated power 600 W Max. drive speed 30 shots/minute Magazine capacity 100 pcs Loading system Side loading Fastener length Nail 10-35mm, staple 10-30mm Crown 5.8mm Thickness 1.0 x 1.25 mm Weight 1.88kg Year...
Page 4
2. Consider work area environment Do not expose power tools to rain. Do not use power tools in damp or wet locations. Keep work area well lit. Do not use power tools where there is risk to cause fire or explosion. 3.
Page 5
18. Check damaged parts Before further use of the tool, a guard of other part that is damaged should be carefully checked to determine that it will operate properly and perform its intended function. Check for alignment of moving parts, free running of moving parts, breakage of parts, mounting and any other conditions that may affect its operation.
Page 6
Read this manual and understand all safety instructions before operation the tool. If you have any questions, please contact our authorized representatives. Employers and users are responsible for ensuring user or anyone near the tool wear this safety protection. Protect your eyes and ears. Wear z87.1 safety glasses with side shields.
Page 7
Loading instructions: 1.Disconnect power source. 2. Unlock the magazine by releasing latch in the back, and slid-open the magazine. Fig. B A. Loading nails: 3. Load selected nail strip (nail points facing downwards) into the track of the magazine – the head of he nail can go above and below the locating rails.
Page 8
6. If necessary, place palm of free hand on top of the tool to achieve better penetration. 7. Always disconnect the tacker from the power supply after use. 8. Penetration adjustment Turn adjusting knob left to lower (A) And right to raise (B). 8.
Page 9
10. Exploded view LNS3215e 11. Parts list...
Page 10
12.EC Declaration of Conformity Wir/We : Verpa Senco B.V. The Netherlands herewith declare that the following machine complies with the appropriate basic safety and health requirements of the EC Directive based on its design and type, as brought into circulation by us.
DEUTSCH Warnung! Bei der Arbeit mit Elektrowerkzeugen müssen stets grundlegende Sicherheitsregeln befolgt werden,um das Risiko eines Brandes, eines Stromschlags und von Körperverletzungen so gering wie möglich zu halten. Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Produktes alle folgenden Hinweise und bewahren Sie diese auf. Bitte beachten! Es ist ratsam sich an die Sicherheitshinweise sowie an die hier angegebenen Anweisungen zu halten.
Beschädigung des Antriebs 5. Sicherheitsregeln 1. Halten Sie Ihren Arbeitsbereich in Ordnung Die arbeitsfläche, auf der mit dem Gerät gearbeitet wird, muß aufgeräumt sein. Unordenung im Arbeitsbereich kann Unfälle zur Folge haben. 2. Beachten Sie die Umgebungseinflüsse! Setzen Sie Elektrowerkzeuge nicht dem Regen aug. Benutzen Sie Elektrowerkzeuge nicht in feuchter oder nasser Umgebung.
13. Pflegen Sie Ihre Werkzeuge mit Sorgfalt. Prüfen Sie regelmäßig das Kabel des Elektro-werkzeugs, und lassen Sie es bei Beschädigung von einem anerkannten Fachmann erneuern Kontroll- ieren Sie Verlängerungskabel regelmäßig und ersetzen Sie sie, wenn sie eschädigt sind. Halten Sie handgriffe trocken und frei von Öl und Fett. 14.
Page 15
verwenden. Vorsicht! ¦ Nicht geeignet zum Nageln oder Tackern in Beton, Mauerwerk, Backsteinen oder Stahl. ¦ Nicht abdrücken wenn Nägel/Klammern festgeklemmt, Beschädigung des Antriebs. ¦ Die Stromspannung muß der auf dem Gerät angegebenen spannung entsprechen. ¦ Die Stromversorgung muß einphasig ausgelegt sein und den geltenden Vorschriften entsprechen.
Page 16
Darstellung der verwendeten Klammern und Nägel: Drahtstärke Rücken-breite Länge B.W.G. 5.8mm 1.0mm 1.25mm Näglen 10-35mm Klemmern 10-30mm Beladen: 1. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. 2. Drücken Sie den Magazinriegel herunter. Ziehen Sie den Magazindeckel zurück. abb. B A. Nägel : 3.
6. Schieben Sie den Magazindeckel nach vorne bis der Sperrhebel einrastet und klicken. Ein Klicken vom Sperrhebel signalisiert das der Vorschub ordnungsgemäß eingerastet ist. 7. Bedienung 1. Drehen Sie die Schalten in der “AUS” Position (O). (Abb. A) 2. Netzstecker anschließen um die 220-240 V~50Hz ausgelegt.
3. und entfernen Sie festgeklemmte Nägel/Klammern mit einer Zange. 9. Wartung ¦ Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und das Magazin entleeren. ¦ Reinigen Sie dem Magazinraum von Staub und sonstigen Rückständen mit Druckluftstrah. ¦ Benutzen sie niemals Benzin oder andere entflammbare Flüssigkeiten zum Reinigen des Werkzeuges.
11. Liste der Einzelteile 12. EU Konformitätserklärung Wir : Verpa Senco B.V. The Netherlands hiermit erklären daß die nachfolgend bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausfübrung einschlägigengrundlegenden Sicherheits-und Gesundheitsanforderungen der EU-Richtlinien entspricht.
Page 20
FRANCAIS Précaution ! Lorsque vous utilisez des appareils électriques, respectez toujours les consignes de sécurité de base ainsi que celles mentionnées dans ce manuel, afin de réduire le risque d’incendie, de choc électrique et de dommage personnel. Lisez toutes les instructions avant l’utilisation de l’appareil et gardez-les à...
Page 21
2. Informations techniques Modèle LNS3215e Longueur/Largeur/Hauteur 270mm/68mm/240mm Puissance AC 220-240V ~50Hz Puissance nominale 600 W Vitesse max. 30 coups/minute Capacité du magasin 100 pcs Système de chargement Chargement latéral Longueur des projectiles Clous 10-35mm, agrafes 10-30mm 5.8mm Epaisseur 1.0 x 1.25 mm Poids 1.88kg Année...
Page 22
5. Consignes générales de sécurité Maintenez la surface de travail propre Les surfaces de travail et les établis qui ne sont pas rangés pourraient provoquer des blessures. Contrôlez l’environnement de travail N’exposez pas les appareils à la pluie.N’utilisez pas les appareils dans des environnements humides et mouillés.Eclairez bien la surface de travail.N’utilisez pas les appareils où...
Page 23
Manipulez toujours l’appareil avec soin Inspectez régulièrement le cordon de l’appareil et si nécessaire, faites-le réparer par un service autorisé. Inspectez régulièrement les câbles de rallonge et remplacez-les, si nécessaire. Tenez les poignées sèches, propres et dégraissées. Déconnectez les appareils Déconnectez les appareils si vous ne les utilisez plus, avant les travaux d’entretien et pour le changement des accessoires.
Page 24
Précaution ! § N’utilisez jamais l’appareil pour l’agrafage ou le clouage dans du béton, du ciment, des briques ou de l’acier. § Ne déclenchez jamais l’appareil lorsque des clous sont bloqués, car vous endommagerez la lame du percuteur. § L’alimentation du voltage doit correspondre au voltage qui figure sur l’appareil.
Page 25
Liste des projectiles qui peuvent être utilisés dans cet appareil : Agrafe SM50 de 16 à 25 mm Clous NB 18 de 15 à 32 mm Instructions de chargement : 1.Deconnectez l’appareil. 2. Débloquez le magasin en relâchant l’ergot de blocage à...
Page 26
7. Après utilisation déconnectez toujours l’appareil de la prise de courant. 8. Réglage de la profondeur de pénétration : Tourner le bouton de réglage vers la gauche pour diminuer pénétration vers droite pour l'augmenter. 8. Désenrayage En cas de dysfonctionnements dus à des clous ou agrafes enrayés, procédez de la façon suivante : 1.
Page 27
10. Vue éclatée 11. Liste des pièces détachées...
Page 28
12. Déclaration de conformité CE Nous : Verpa Senco B.V. The Netherlands déclarons que la machine suivante est conforme aux exigences de sécurité et d’hygiène de base de la directive EC, basé sur son design et son type, tel que mise en circulation par nous -mêmes.
Page 29
NEDERLANDS Waarschuwing! T ijdens het gebruik van elektrische apparaten moeten basis veiligheids maatregelen, waaronder de volgende, in acht genomen worden om het risico van brand, elektrische schokken en persoonlijke verwondingen te vermijden. Lees deze instructies aandachtig door voordat het apparaat bediend wordt en bewaar deze instructies. Attentie! Volg altijd de veiligheids voorschriften en de instructies in deze handleiding.
Page 30
2. Technische gegevens Model LNS3215e Lengte/Breedte/Hoogte 270mm/68mm/240mm Stroom AC 220-240V ~50Hz Kracht 600 W Max. schiet snelheid 30 schoten per minuut Magazijn capaciteit 100 stuks Laad systeem Zij lader Nagel en niet lengte Nagels 10-35mm, nieten 10-30mm Kroon 5.8mm Dikte 1.0 x 1.25 mm Gewicht 1.88kg...
Page 31
Waarschuwing: Niet geschikt v oor nieten of nagelen in beton, baksteen of staal. Niet schieten als de nagel/niet vast zit, dit veroorzaakt schade aan de slagpen. 5. Algemene veiligheids voorschriften 1. Houdt werk gebied schoon Rommelige werkplaatsen en banken kunnen verwondingen veroorzaken. 2.
Page 32
Schakel het apparaat uit: Wanneer niet in gebruik, voor onderhoud en bij het vervangen van onderdelen. 15. Vermijd niet bedoeld starten Draag nooit een aangesloten apparaat met de vinger op de trekker. Zorg er voor dat de knop uit staat wanneer u het apparaat aan zet. 16.
Page 33
Voorzichtig! ¦ Niet geschikt voor nieten of spijkeren in beton, metselwerk, bakstenen of staal. ¦ Niet schieten als de nagels vast zitten, dit veroorzaakt schade aan de slagpen. ¦ Het gebruikte voltage moet overeenkomen met het voltage dat op de tacker staat.
Page 34
Laad Instructies: 1. Schakel het apparaat uit 2. Open het magazijn door de veer aan de achterkant in te drukken en open het magazijn Fig. B A. Laden van nagels: 3. Laad de gewenste nagel strip (nagel punt naar beneden) in het magazijn – de kop van de nagel Kan boven of onder de rail gaan.
Page 35
7. Schakel de tacker altijd uit na gebruik. 8. Diepte instelling Draai instelling knop links (A) om te verlagen en rechts om te verhogen (B). 8. Verwijderen van vastgeslagen nieten/nagels In het geval van niet werken veroorzaakt door vastgeslagen nieten of nagel doe het volgende: 1.
Page 37
12. EU Conformiteits verklaring Wir/We : Verpa Senco B.V. The Netherlands Omschrijving: Profi Kombi-Tacker / Profi Combi-tacker Type: EF18/35C Toepasbare EC richtlijnen Datum/Getekend 1 /0 / Algemeen Direkteur...
Page 38
SVENSKA Varning ! Vid användning av elektriskt verktyg – läs och gör dig förtrogen med samtliga anvisningar. Samtliga anvisningar skall följas för att reducera risken för brand, elektrisk stöt och/eller annan personlig skada. Observera! Följ alltid de säkerhetsföreskrifter och anvisningar som finns i denna manual.
Page 39
2. Teknisk data Model LNS3215e Längd/ Bredd/ Höjd 270mm/68mm/240mm Kraft AC 220-240V ~50Hz Watt 600 W Max. antal spik/ min 30 st. Magasin kapacitet 100 st. Laddning system Sid laddning Spik & klammerlängd Spik 10-35mm, Klammer 10-30mm Klammer bredd L =5.8mm M= 10,1mm Diameter 1.0 x 1.25 mm...
Page 40
Obsevera: Inte användbart för spikning med klammer eller spik I betong, tegelstenar, stål eller murade föremål. Spika inte om en spik har fastnat, detta orsakar skada på drivar bladet. 5. Säkerhetsföreskrifter Håll arbetsytan ren Ytor med många föremål kan orsaka skada. Var uppmärksam på...
Page 41
Undvik ofrivillig spikning Ha aldrig fingret på avfyrningskappen när verktyget pluggas in i strömkällan. Se till att ON/ OFF- knappen är avstängd. Använd skarvkabel avsedd för utomhusbruk När verktyget används utomhus, använd endast skarv kabel för utomhusbruk. Var beredd Ha koll på vad du gör. Använd dit omdöme. Använd inte verktyget om du är trött.
Page 42
Läs denna manual och förstå säkerhets Instruktionerna innan du använder verktyget. Om du har några frågor kontakta din återförsäljare. Användaren är ansvarig för att alla I omgivningen har tillräcklig skyddsutrustning. Skydda dina ögon och öron. Klammer och spik som skjuts från verktyget är Farliga och kan orsaka skador.
Page 43
Laddnings instruktioner: 1. Koppla bort verktyget från strömkällan. 2. Öppna magasinsluckan genom att trycka på lucköppningskappen bak på verktyget A. Laddning av spik: 3. ladda valt spikband (spikspets ska peka neråt) i banan på magasinet 4. Stäng magasinet till ni hör ett klick ljud(Klick ljudet indikerar att magasinet har stängts ordentligt.) B.
Page 44
7. Koppla alltid ur verktyget från strömkällan efter användning. 8. Djupjustering Vrid justerknapp till vänster för djupare spikning (A) och höger för högre spikning (B) 8. Problemlösning I händelse av att spik eller klammer fastnar är proceduren enligt följande: 1. Koppla ur verktyget från strömkällan 2.
Page 46
12. Försäkran om överenstämmelse Tillverkare/Manufacturer : Verpa Senco B.V. The Netherlands Försäkrar under vårt eget ansvar att denna produkt till vilken denna försäkran gäller, är i överenstämmelse med följande standard och normgivande dokument. Verktygs beskrivning: Kombi verktyg Verktygstyp: EF18/35C EU- direktiv :...
Need help?
Do you have a question about the LNS 3215 E and is the answer not in the manual?
Questions and answers