Download Print this page
Siemens SIRIUS 3SE5 Series Quick Start Manual
Siemens SIRIUS 3SE5 Series Quick Start Manual

Siemens SIRIUS 3SE5 Series Quick Start Manual

Position switch with actuator

Advertisement

Quick Links

s
SIRIUS
Positionsschalter mit Antrieb
Position switch with actuator
Interrupteur de position avec commande
Interruptor de posición con accionamiento
Interruttore di posizionamento con attuatore
Chave de posição com acionamento
Tahrikli pozisyon şalteri
Позиционный выключатель с приводом
带驱动装置的行程开关
GEFAHR
!
Gefährliche Spannung.
Lebensgefahr oder schwere Verletzungsgefahr.
Vor Beginn der Arbeiten Anlage und Gerät
spannungsfrei schalten.
DANGER
!
Hazardous voltage.
Will cause death or serious injury.
Turn off power before working on this equipment.
DANGER
!
Tension dangereuse.
Danger de mort et risque de blessures graves.
Mettre hors tension avant d'intervenir sur
l'installation ou l'appareil.
PELIGRO
!
Tensión peligrosa.
Puede causar la muerte o lesiones graves.
Desconectar la tensión eléctrica
antes de trabajar en el equipo.
PERICOLO
!
Tensione pericolosa.
Pericolo di morte o di lesioni gravi.
Scollegare l'alimentazione prima di eseguire
interventi sull'apparecchio.
PERIGO
!
Tensão perigosa.
Perigo de morte ou ferimentos graves.
Desligue a instalação e o aparelho
da corrente antes de trabalhar.
GWA 4NEB 334 8681-10 DS 02
3ZX1012-0SE50-4CA1
3SE5....
!
Tehlikeli gerilim.
Ölüm tehlikesi veya ağır yaralanma tehlikesi mevcuttur.
Çalışmalara başlamadan önce tesisi ve cihazı
gerilimsiz duruma getirin.
!
Опасное напряжение.
Опасность для жизни или возможность
тяжелых травм.
Перед началом работы установку и устройтво
отключить от сети.
!
危险电压。
生命危险或重伤危险。
在开始工作之前,切断设备和仪器
的电源。
3
2
1
Deutsch
Wechsel des Antriebskopfes
Gehäusedeckel (1) abschrauben, Verriegelungsblech (2) nach rechts
drehen, Antriebskopf (3) abziehen.
Neuen Antriebskopf (3) bis auf Anschlag einsetzen, Verriegelungsblech
(2) nach links drehen, Gehäusedeckel (1) anschrauben.
TEHLİKE
ОПАСНОСТЬ
危险
1/2
English
Exchanging the actuator head
Unscrew enclosure cover (1), turn locking plate (2) to the right, pull off
actuator head (3).
Insert new actuator head (3) as far as it goes, turn locking plate (2) to the
left, screw on enclosure cover (1).
Français
Remplacement de la tête de commande
Dévisser le plastron du boîtier (1), tourner vers la droite la tôle de
verrouillage (2), retirer la tête de commande (3).
Placer la nouvelle tête de commande (3) jusqu'à encliquetage, tourner
vers la gauche la tôle de verrouillage (2), visser le plastron du boîtier (1).
Español
Cambio de la cabeza de accionamiento
Desatornillar la tapa de la carcasa (1), girar la chapa de enclavamiento (2)
hacia la derecha y retirar la cabeza de accionamiento (3).
Insertar la nueva cabeza de accionamiento (3) hasta el tope, girar la
chapa de enclavamiento (2) hacia la izquierda y atornillar la tapa de la
carcasa (1).
Italiano
Sostituzione del meccanismo di avanzamento
Svitare il coperchio della custodia (1), ruotare a destra la levetta di
blocco (2), estrarre il meccanismo di avanzamento (3).
Inserire il nuovo meccanismo di avanzamento (3) fino a battuta, ruotare a
sinistra la levetta di blocco (2), avvitare il coperchio della custodia (1).
Português
Substituição do cabeçote de acionamento
Desparafusar a tampa da caixa (1), girar a chapa de travamento (2) para a
direita, remover o cabeçote de acionamento (3).
Colocar o novo cabeçote de acionamento (3) até o encosto, girar a chapa
de travamento (2) para a esquerda, parafusar a tampa da caixa (1).
Türkçe
Tahrik kafasının değiştirilmesi
Mahfaza kapağını (1) çıkarınız, kilitleme levhasını (2) sağa döndürünüz,
tahrik kafasını (3) çekip çıkartınız.
Yeni tahrik kafasını (3) sonuna dayanana kadar oturtunuz, kilitleme
levhasını (2) sola döndürünüz, mahfaza kapağını (1) takınız.
Русский
Замена приводной головки
Отвинтить крышку корпуса (1), повернуть вправо запорный щиток (2),
снять приводную головку (3).
Вставить новую приводную головку (3) до упора, запорный щиток (2)
повернуть влево, завинтить крышку корпуса (1).
中文
更换执行头
拧开箱体盖 (1), 向右旋转定位板 (2) 拔出执行头 (3).
插入新的执行头 (3) 至底,向左旋转定位板 (2) 拧紧箱体盖 (1).
Last update: 09 September 2011

Advertisement

loading

Summary of Contents for Siemens SIRIUS 3SE5 Series

  • Page 1 3SE5..English TEHLİKE Tehlikeli gerilim. Exchanging the actuator head Ölüm tehlikesi veya ağır yaralanma tehlikesi mevcuttur. Unscrew enclosure cover (1), turn locking plate (2) to the right, pull off SIRIUS Çalışmalara başlamadan önce tesisi ve cihazı actuator head (3). gerilimsiz duruma getirin. Insert new actuator head (3) as far as it goes, turn locking plate (2) to the left, screw on enclosure cover (1).
  • Page 2 Manuale di progettazione / Manual de configuração Projelendirme el kitabı / Руководство поустановке 设计手册 3SE5: 3ZX1012-0SE50-1AB1 Technical Assistance: SIEMENS AG, Technical Assistance Würzburger Str. 121, D – 90766 Fürth Tel: +49 (911) 895-5900 (8°° - 17°° CET); Fax: +49 (911) 895 -5907 E-mail: technical-assistance@siemens.com Internet: www.siemens.com/industrial-controls/technical-assistance Technische Änderungen vorbehalten.