Download Print this page

Epson M200 Quick Start Manual page 2

Hide thumbs Also See for M200:

Advertisement

Guide to Control Panel / Guide du panneau de commande / ‫دليل إلى لوحة التحكم / راهنمای صفحه کنترل‬
Lights / Témoins / ‫چراغ / املصابيح‬
P
Power light
Wi-Fi light *
Témoin d'alimentation
Témoin Wi-Fi *
‫مصباح الطاقة‬
‫چراغ روشن/خاموش‬
Buttons / Boutons / ‫األزرار / دکمه ها‬
P
Turns the product on and off.
Met le produit sous et hors tension.
.‫يقوم بتشغيل املنتج وإيقاف تشغيله‬
.‫دستگاه را روشن و خاموش می کند‬
u
Enters scan mode.
Active le mode de numérisation.
.‫يقوم بإدخال وضع املسح الضوئي‬
.‫وارد حالت اسکن می شود‬
LCD
See the online User's Guide for information on what to do when an error is
displayed.
Consultez le Guide d'utilisation en ligne pour savoir quoi faire lors de l'affichage
d'une erreur.
.‫انظر دليل املستخدم للحصول على معلومات حول املطلوب فعله عند ظهور خطأ‬
‫برای اطالعات راجع به کارهایی که باید هنگام منایش یک خطا اجنام دهید، به راهنمای کاربر آنالین مراجعه‬
y
Stops the ongoing operation or initializes the current settings.
Arrête l'opération en cours ou initialise les paramètres en cours.
.‫يقوم بإيقاف العملية املستمرة أو بتهيئة اإلعدادات احلالية‬
.‫عملکرد در حال اجنام را متوقف کرده یا تنظیمات فعلی را بازنشانی می کند‬
y
Cancels/returns to the previous menu.
Annule/renvoie au menu précédent.
.‫يقوم بإلغاء/الرجوع إلى القائمة السابقة‬
.‫لغو می کند/به منوی قبل برمی گردد‬
* The availability of this part varies by product.
* La présence de cet élément varie selon les produits.
Refilling Ink / Remplissage de l'encre / ‫عادة تعبئة احلبر / پر کردن مجدد جوهر‬
c
Q
Ink can be refilled at any time. / To confirm the
Continued use of the product when the ink level is below the
actual ink remaining, visually check the ink level in
lower line on the tank could damage the product.
the product's ink tank.
La poursuite de l'utilisation du produit quand le niveau
Le niveau d'encre peut être complété à tout
d'encre est sous la ligne inférieure du réservoir peut
moment. / Pour confirmer le niveau d'encre restant
endommager le produit.
réel, observez-le dans le réservoir d'encre du
‫قد يؤدي استخدام املنتج بشكل مستمر عندما يكون مستوى احلبر دون اخلط‬
produit.
،‫ميكن إعادة تعبئة احلبر في أي وقت. / للتأكد من احلبر الفعلي املتبقي‬
‫ادامۀ استفاده از دستگاه در حالی که سطح جوهر کمتر از حد پایینی مخزن جوهر‬
.‫افحص بعينيك مستوى احلبر املوجود في خزان ااحلبر املوجود باملنتج‬
‫هر زمان که بخواهید می توانید جوهر را پر کنید. /برای تایید سطح‬
‫واقعی جوهر باقی مانده، می توانید سطوح جوهر را در مخزن جوهر به‬
.‫صورت چشمی بررسی کنید‬
B
c
Install the ink bottle cap tightly;
otherwise ink may leak.
Serrez
le bouchon du flacon
d'encre, sinon l'encre peut
s'échapper.
‫وإال فقد‬
‫بإحكام؛‬
‫قم بتركيب غطاء زجاجة احلبر‬
‫ببندید؛ در‬
‫محکم‬
‫کالهک بطری جوهر را‬
.‫غیراینصورت جوهر ممکن است نشت کند‬
Snap off, remove, and then install.
Détachez, retirez puis installez.
.‫قم بالنزع والفك ثم التركيب‬
‫درپوش را بردارید، روکش محافظ را جدا کنید و‬
.‫دوباره درب را ببندید‬
D
E
Install securely.
Close.
Montez bien en place.
Fermez.
.‫ركب بإحكام‬
.‫درب مخزن را محکم ببندید‬
.‫درب محفظه مخازن جوهر را ببندید‬
Q
For best results, use up ink within six months after removing a seal from ink bottle.
When storing or transporting the ink bottle after opening the sealed bottle, avoid temperature changes, impacts,
shaking or tilting the bottle; otherwise ink may leak even if you tighten the cap on the bottle.
Pour les meilleurs résultats, utilisez l'encre dans les six mois à compter du retrait du scellé de son flacon.
Pour le stockage ou le transport d'un flacon d'encre après l'ouverture de son scellé, évitez les variations de
température, les impacts, de secouer ou d'incliner le flacon ; sinon l'encre peut couler même si vous serrez son
bouchon.
.‫� للحصول على أفضل النتائج، استنفذ احلبر خالل ستة أشهر من نزع السدادة من الزجاجة‬
‫عند تخزين زجاجة احلبر أو نقلها بعد فتح الزجاجة اخملتومة، جتنب التغيرات في درجة احلرارة أو التصادمات أو ورج الزجاجة أو قلبها وإال قد يتسرب احلبر حتى‬
.‫� برای بهترین نتایج، پس از برداشنت روکش محافظ بطری جوهر، از جوهر ظرف شش ماه استفاده کنید‬
‫هنگام نگهداری یا انتقال بطری جوهر پس از برداشنت روکش محافظ آن، از قرار دادن در معرض تغییرات دما، ضربه، تکان یا واژگون کردن بطری خودداری کنید؛‬
.‫در غیراینصورت حتی اگر کالهک بطری را محکم کرده باشید باز هم ممکن است جوهر نشت کند‬
Q
The control panel may slightly differ from
the actual product.
Le panneau de commande peut différer
légèrement du produit réel.
.‫قد تختلف لوحة التحكم اختالفا طفيفا عن املنتج الفعلي‬
‫صفحه کنترل ممکن است با محصول اصلی کمی متفاوت‬
ADF
ADF light
Témoin ADF
* Wi-Fi ‫مصباح‬
* Wi-Fi ‫چراغ‬
r
Enters copy mode.
Active le mode de copie.
Enters Wi-Fi setup mode. *
Appelle le mode de configuration du Wi-Fi. *
* .‫ می شود‬Wi-Fi ‫وارد حالت تنظیم‬
l, u, r, d, OK
Press l, u, r, d to select menus. Press OK to select the highlighted setting and
proceed to the next menu.
Appuyez sur l, u, r, d pour sélectionner les menus. Appuyez sur OK pour
sélectionner le paramètre en surbrillance et passer au menu suivant.
.‫ لتحديد اإلعداد املميز وانتقل إلى القائمة التالية‬OK ‫ لتحديد القوائم. اضغط على‬l، u، r، d ‫اضغط على‬
،‫ را فشار دهید. برای انتخاب تنظیم برجسته شده و رفنت به منوی بعدی‬l، u، r، d ،‫برای انتخاب منوها‬
.‫کنید‬
x
Displays detailed settings for each mode.
Affiche des paramètres détaillés de chaque mode.
.‫جزئیات تنظیمات هر حالت را منایش می دهد‬
x
Start copying.
Démarre la copie.
.‫* يختلف توافر هذا اجلزء بناء على املنتج‬
.‫* موجود بودن این قسمت به محصول بستگی دارد‬
A
.‫السفلي املوجود على اخلزان إلى تلف املنتج‬
.‫است می تواند باعث آسیب به دستگاه شود‬
Open and remove.
Ouvrez et retirez.
C
Q
Install.
Installez.
.‫يتسرب احلبر‬
Refill the ink
up to the upper
line.
Versez l'encre
jusqu'à la ligne
supérieure.
.‫إلى أن تصل إلى اخلط العلوي‬
‫قم بإعادة تعبئة احلبر‬
.‫پر کنید‬
‫تا خط باالیی‬
‫جوهر را‬
c
Genuine Epson ink, other than those specified here, could cause damage that
is not covered by Epson's warranties.
Une encre Epson d'origine, autre que celles spécifiées ici, peut provoquer des
dommages non couverts par les garanties d'Epson.
.Epson ‫ األصلي، باستثناء األحبار احملددة هنا، في ضرر ال تغطيه ضمانات‬Epson ‫قد يتسبب حبر‬
‫، می تواند باعث آسیب هایی شود که حتت پوشش‬Epson ‫استفاده از هر جوهری به غیر از جوهر اصل‬
.‫أغلق‬
Epson Ink / Encre Epson /
‫ حبر‬Epson / ‫ جوهر‬Epson
Part number / Référence / ‫رقم اجلزء / شماره‬
‫قطعه‬
T7741
.‫وإن أحكمت الغطاء على الزجاجة‬
Loading Paper and Copying / Chargement du papier et copie / ‫حتميل الورق والنسخ / قرار دادن کاغذ و کپی کردن‬
A
.‫باشد‬
F
ADF ‫مصباح‬
ADF ‫چراغ‬
G
.‫يقوم بإدخال وضع النسخ‬
.‫وارد حالت کپی می شود‬
Enter the Copy mode.
* .Wi-Fi ‫يقوم بإدخال وضع إعداد‬
Sélectionnez le mode Copie.
.‫أدخل وضع النسخ‬
.‫وارد حالت کپی کردن شوید‬
Q
Make sure you set the Paper Size
and Paper Type.
.‫ را فشار دهید‬OK
N'oubliez pas de régler le Paper
Size (Format du papier) et le
Paper Type (Type du papier).
(‫ )حجم الورق‬Paper Size ‫تأكد من تعيني‬
.(‫ )نوع الورق‬Paper Type ‫و‬
.‫يعرض اإلعدادات املفصلة لكل وضع‬
(‫ )اندازه کاغذ‬Paper Size ‫مطمئن شوید‬
‫ )نوع کاغذ( را تنظیم‬Paper Type ‫و‬
.‫بدء النسخ‬
.‫شروع به کپی کردن کنید‬
c
O Do not load paper above H mark inside the edge guide.
O Load paper with its printable side face up.
O Ne chargez pas le papier au-dessus du repère H à l'intérieur du guide
latéral.
O Chargez le papier face à imprimer au-dessus.
.‫کاغذ را در حالی که طرف قابل چاپ آن رو به باال باشد، در دستگاه قرار دهید‬
Transporting / Transport / ‫النقل / حمل و نقل‬
A
Secure print head.
Verrouillez la tête d'impression.
.‫قم بتثبيت رأس الطابعة‬
.‫درب چاپگر را محکم ببندید‬
.‫قم بالفتح والفك‬
.‫درپوش را باز کرده و خارج کنید‬
c
Keep the product level as you transport it. Otherwise, ink may leak.
/ Be sure to keep the ink bottle upright when tightening the cap,
and take measures to prevent ink from leaking as you transport it.
Maintenez le produit de niveau pendant le transport. Sinon, l'encre
peut couler. / Veillez à maintenir le flacon d'encre droit en serrant
son bouchon, prenez des mesures afin d'éviter que l'encre ne coule
.‫ركب‬
pendant le transport.
.‫نصب کنید‬
‫حافظ على توازن املنتج خالل نقله. وإال، فقد يتسرب احلبر. / تأكد من حفظ زجاجة احلبر في‬
.‫وضع عمودي عند إحكام غلق الغطاء، واتبع اإلجراءات ملنع تسرب احلبر أثناء نقله‬
.‫هنگام حمل و نقل، دستگاه را صاف نگهدارید. در غیر اینصورت ممکن است جوهر نشت کند‬
‫هنگام بسنت درپوش بطری جوهر، آن را به صورت ایستاده قرار دهید یا دقت کنید هنگام حمل‬
Getting More Information / Obtenir plus d'informations / ‫احلصول على املزيد من املعلومات / کسب اطالعات بیشتر‬
.‫ نیست‬Epson ‫ضمانت نامه‬
You can see two online manuals by clicking the icon.
En cliquant sur l'icône, vous pouvez consulter deux manuels en ligne.
.‫ميكنك االطالع على دليلني عبر اإلنترنت من خالل النقر فوق األيقونة‬
For detailed instructions on troubleshooting, maintenance, printing, and scanning, see the the User's Guide.
Pour obtenir des instructions détaillées sur le dépannage, l'entretien, l'impression et la numérisation, consultez le Guide d'utilisation.
B
C
H
I
Set the number of copies.
Enter the copy setting menu.
Indiquez le nombre d'exemplaires.
Sélectionnez le menu des paramètres
de copie.
.‫قم بتعيني عدد النسخ‬
.‫تعداد کپی ها را تنظیم کنید‬
K
L
.‫کرده اید‬
Finish the settings.
Start copying.
Terminez les réglages.
Démarrez la copie.
.‫قم بإنهاء اإلعدادات‬
.‫تنظیمات را ببندید‬
Loading Capacity (sheets) for copying
Capacité de chargement (feuilles) pour la copie
Plain Paper / Papier ordinaire / ‫ورق عادي / کاغذ ساده‬
Bright White Ink Jet Paper
.‫ املوجودة داخل موجه احلافة‬H ‫ال تقم بإحتميل احلبر أعلى عالمة‬
O
.‫قم بتحميل الورق مع جعل اجلانب القابل للطباعة متجهً ا ألعلى‬
O
.‫ داخل راهنمای لبه، کاغذ قرار ندهید‬H ‫بیشتر از عالمت‬
O
O
B
C
Set transportation lock.
Install securely.
Enclenchez le verrou de transport.
Montez bien en place.
.‫قم بتعيني قفل النقل‬
.‫قفل حمل و نقل را ببندید‬
c
After you move it, remove the tape securing the print head, then set the
transportation lock to the unlocked position. If you notice a decline in print quality,
run a cleaning cycle or align the print head.
Après le déplacement, retirez la bande de blocage de la tête d'impression, puis
tournez le verrou de transport sur sa position de déverrouillage. Si vous observez une
dégradation de la qualité d'impression, exécutez un cycle de nettoyage ou alignez la
tête d'impression.
‫بعد نقله، قم بإزالة الشريط املثبت لرأس الطباعة ثم قم بتعيني قفل النقل إلى وضع إلغاء القفل. إذا الحظت‬
‫پس از جابجا کردن چاپگر، نوار محافظ درب چاپگر را برداشته و سپس قفل حمل و نقل را در وضعیت باز قرار دهید. اگر‬
.‫و نقل آن، جوهر نشت نکند‬
.‫با کلیک روی این مناد، دو راهنمای آنالین ظاهر می شود‬
.‫للحصول على التعليمات املفصلة عن استكشاف املشكالت وإصالحها والصيانة والطباعة واملسح الضوئي، انظر دليل املستخدم‬
.‫برای دستورالعمل های کامل عیب یابی، سرویس و نگهداری، چاپ و اسکن، به راهنمای کاربر مراجعه کنید‬
No online manuals? & Insert the CD and select Epson Online Guides in the installer screen.
Pas de manuel en ligne ? & Insérez le CD et sélectionnez Guides en ligne Epson dans l'écran du programme d'installation.
.‫ عبر اإلنترنت في شاشة برنامج التثبيت‬Epson ‫ال توجد أدلة عبر اإلنترنت؟ & أدخل القرص املضغوط وحدد أدلة‬
.‫ را انتخاب کنید‬Epson ‫راهنمای آنالین وجود ندارد؟ & سی دی را وارد کرده و در صفحه نصب، راهنماهای آنالین‬
D
E
J
Select the appropriate copy settings.
Sélectionnez les réglages de copie
appropriés.
.‫أدخل قائمة إعداد النسخ‬
.‫حدد اإلعدادات املناسبة للنسخ‬
.‫وارد منوی تنظیم کپی شوید‬
.‫تنظیمات مناسب کپی را انتخاب کنید‬
.‫بدء النسخ‬
.‫شروع به کپی کردن کنید‬
‫حتميل السعة )الورق( للنسخ‬
‫ظرفیت ورود کاغذ )صفحات( برای کپی کردن‬
11 mm
A4
80
D
Without ink bottles, set in original or similar
box.
Sans flacons d'encre, dans la boîte d'origine
.‫ركب بإحكام‬
ou un équivalent.
.‫درب مخزن را محکم ببندید‬
‫بدون زجاجات احلبر، قم بالتثبيت في صندوق أصلي أو‬
.‫صندوق مشابه‬
.‫کارتون اصلی یا مشابه را بدون بطری های جوهر نگه دارید‬
.‫انخفاض ً ا في جودة الطباعة، فابدأ دورة التنظيف أو قم مبحاذاة رأس الطباعة‬
.‫کیفیت چاپ پایین بود، چرخه متیز کردن را اجنام دهید یا هد چاپ را تراز کنید‬
User's Guide (PDF file)
Guide d'utilisation (fichier PDF)
(PDF ‫دليل املستخدم )ملف بتنسيق‬
(PDF ‫راهنمای کاربر )فایل‬
Network Guide (HTML file)
Guide réseau (fichier HTML)
(HTML ‫دليل شبكة االتصال )ملف بتنسيق‬
(HTML ‫راهنمای شبکه )فایل‬

Advertisement

loading