Download Print this page
Hitachi H 65SB2 Handling Instructions Manual

Hitachi H 65SB2 Handling Instructions Manual

Hide thumbs Also See for H 65SB2:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4
Demolition Hammer
電動鎚
파괴햄머
Máy đục phá
เครื ่ อ งสกั ด คอนกรี ต
H 65SB2
Handling instructions
使用說明書
취급 설명서
Hướng dẫn sử dụng
คู ‹ ม ื อ การใชŒ ง าน
Read through carefully and understand these instructions before use.
使用前務請詳加閱讀
본 설명서를 자세히 읽고 내용을 숙지한 뒤 제품을 사용하십시오.
Đọc kỹ và hiểu rõ các hướng dẫn này trước khi sử dụng.
โปรดอ‹ า นโดยละเอี ย ดและทํ า ความเขŒ า ใจก‹ อ นใชŒ ง าน

Advertisement

loading

Summary of Contents for Hitachi H 65SB2

  • Page 1 Demolition Hammer 電動鎚 파괴햄머 Máy đục phá เครื ่ อ งสกั ด คอนกรี ต H 65SB2 Handling instructions 使用說明書 취급 설명서 Hướng dẫn sử dụng คู ‹ ม ื อ การใชŒ ง าน Read through carefully and understand these instructions before use.
  • Page 3 English 한국어 中國語 Front cover 앞 커버 前罩 Stop lever 정지 레버 止動桿 Tool shank 툴 섕크 工具柄 Wear limit 마모 한도 磨損極限 No. of carbon brush 카본 브러시 번호 碳刷號 Cap cover 캡 커버 帽蓋 Hexagon socket hd. bolt M4 × 8 육각...
  • Page 4: General Safety Rules

    English d) Remove any adjusting key or wrench before GENERAL SAFETY RULES turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the WARNING! power tool may result in personal injury. Read all instructions e) Do not overreach.
  • Page 5: Specifications

    NOTE For tools such as a bull point and a cold chisel, use only ○ Scooping Work genuine HITACHI parts. (1) Clean, then smear the tool shank with grease or machine oil (Fig.1). (2) Rotate the stop lever 180° in a clockwise direction while pulling it toward you.
  • Page 6: How To Use The Demolition Hammer

    CAUTION HOW TO USE THE DEMOLITION HAMMER Repair, modifi cation and inspection of Hitachi Power Tools must be carried out by an Hitachi Authorized 1. Squeeze the trigger switch after applying the tip of the bit Service Center. to the crushing position.
  • Page 7 中國語 c) 避 免 意 外 地 啟 動 。 在 插 電 前 確 認 開 關 是 在 一般安全規則 “off”的位置。 以手指放在開關握持電動工具,或在電動工具 警告! 的開關於“on”的狀況下插上插頭,都會導致 閱讀所有說明,未遵守下列之說明可能導致電擊、火 意外發生。 災及/或嚴重傷害。 d) 在將電動工具啟動前,先卸下任何調整用鑰匙 「電動工具」一詞在下列警告中,關係到電源操作 或扳手。 (有線)之電動工具或電池操作(無線)之電動工 扳手或鑰匙遺留在電動工具的轉動部位時,可 具。 能導致人員傷害。 e) 身體勿過度伸張,任何時間要保持站穩及平 記住這些說明 衡。 1) 工作場所...
  • Page 8 中國語 5) 維修 3. 進行切割配件可能接觸到暗線或工具纜線的\操 a) 讓你的電動工具由合格修理人員僅使用相同的 作時,請握著電動工具的絕緣手柄表面。接觸到 維修零件更換。 「通電」電線的切割配件可能使電動工具的金屬 如此可確保電動工具的安全得以維持。 零件「通電」,而造成操作人員觸電。 4. 作業直後的鑽頭仍處在高熱狀態下,切不可摸 注意事項 觸,以免灼傷。 不可讓孩童和體弱人士靠近工作場所。 5. 臉部朝上作業時﹐要帶上防護面罩。 應將不使用的工具存放在孩童和體弱人士伸手不及的 6. 鑽頭夾持器應妥予安裝。 地方。 7. 開始作業時﹐要先確認油脂是否正常供應﹐螺釘 類是否妥予扭緊。 電動槌安全警告 8. 在高處作業時﹐應充分注意下面的東西和行人安 全。 1. 佩戴護耳罩 9. 穿上保護靴﹐以保護腳。 噪音會導致聽力喪失。 2. 若工具有提供輔助手柄,請使用此手柄。 失去控制,可能會造成人身傷害。 規 格 電...
  • Page 9 中國語 用途 更換潤滑油 拆除混凝土、鑿開混凝土、開槽、棒切割。 本機器為全氣密結構,以防止灰塵及避免潤滑油漏 應用例: 失。因此,本機器可以長期不注油使用。更換潤滑油 裝配管道、敷設線纜、衛生設備安裝、機械安裝、給 方法如下。 排水設施建設、室內裝修、港口設施建設、其它土木 潤滑油更換週期 工程施工。 購買後,每使用6個月應更換潤滑油。請要求離您最 近的日立授權服務中心為您更換潤滑油。 作業之前 維護和檢查 1. 電源 確認所使用的電源與工具銘牌上標示的規格是否 注意 相符。 請務必確認已關機,並且從電源插座拔去插 2. 電源開關 頭,以避免發生嚴重事故。 確認電源開關是否切斷。若電源開關接通,則插 頭插入電源插座時電動工具將出其不意地立刻轉 1. 工具檢修 動,從而招致嚴重事故。 當使用變鈍的工具時會降低效率並可能使電動機 3. 延伸電纜 出現故障,因此剛一發現就立即磨快或更換該工 若作業場所移到離開電源的地點,應使用容易足 具。 夠、鎧裝合適的延伸線纜,並且要盡可能地短 2. 檢查安裝螺釘 些。 要經常檢查安裝螺釘是否緊固妥善。若發現螺釘...
  • Page 10 中國語 注意 日立電動工具的修理、維護和檢查必須由日立 所認可的維修中心進行。 當尋求修理或其他維護時,將本部件目錄與工 具一起提交給日立所認可的維修中心會對您有 所幫助。 在操作和維護電動工具中,必須遵守各國的安 全規則和標准規定。 改進 日立電動工具隨時都在進行改進以適應最新的技 術進步。 因此,有些部件(如,代碼號碼和 或設計)可 能未預先通知而進行改進。 註: 為求改進,本手冊所載規格可能不預先通告而徑予 更改。...
  • Page 11 한국어 d) 전원을 켜기 전에 조정 키 또는 렌치를 반드시 일반적인 안전 수칙 제거해야 합니다. 전동 툴의 회전 부위에 키 또는 렌치가 부착되어 경고! 있으면, 부상을 입을 수 있습니다. 설명서를 자세히 읽으십시오. e) 작업 대상과의 거리를 잘 조절하십시오. 알맞은 설명서의 내용에 따르지 않을 시에는 감전 사고나 화재가 발판을...
  • Page 12 연장선을 사용하십시오. 연장선은 가능한 한 짧을수록 좋습니다. 4. 툴 장착 참고 (1) 다짐판 (2) 섕크 불 포인트 및 정과 같은 툴은 정품 HITACHI 부품만 외경: 200mm 전체 길이: 250mm 사용하십시오. (1) 청소한 다음 윤활제 또는 기계유를 툴 생크에 바릅니다 ○ 퍼내기 작업...
  • Page 13 한국어 주의 파괴햄머 사용법 Hitachi 전동 툴의 수리, 변경 및 검사는 반드시 공식 Hitachi 서비스 센터를 통해서 해야 합니다. 1. 비트의 끝이 파쇄 위치에 닿으면 트리거 스위치를 세게 공식 Hitachi 서비스 센터에 수리 또는 기타 점검을 당기십시오. 요청할 때 툴과 함께 부품 정보를 제공하면 도움이...
  • Page 14 Tiếng Việt d) Tháo mọi khóa điều chỉnh hoặc chìa vặn đai ốc CÁC NGUYÊN TẮC AN TOÀN CHUNG ra trước khi bật dụng cụ điện. Chìa vặn đai ốc hoặc chìa khóa còn cắm trên một CẢNH BÁO! bộ phận quay của dụng dụ điện có thể gây thương Đọc kỹ...
  • Page 15 CHÚ Ý Đối với các dụng cụ như dụng cụ lấy điểm và đục nguội, chỉ sử dụng các bộ phận chính hiệu của Hitachi. (1) Lau sạch, sau đó bôi dầu mỡ hoặc dầu máy vào thân dụng cụ (Hình 1).
  • Page 16 THAY MỠ Do chương trình nghiên cứu và phát triển liên tục của Hitachi, các thông số kỹ thuật nêu trong tài liệu này có thể Búa có kết cấu kín khí hoàn toàn để chống bụi lọt vào và...
  • Page 17 ไทย เมื ่ อ จั บ เครื ่ อ งมื อ ไฟฟ‡ า เมื ่ อ นิ ้ ว อยู ‹ ท ี ่ ต ั ว สวิ ท ซ หรื อ เมื ่ อ เสี ย บปลั ๊ ก กฎความปลอดภั...
  • Page 18 ไทย 4. อย‹ า จั บ ดอกสว‹ า นระหว‹ า งหรื อ หลั ง จากการใชŒ ง านทั น ที ดอกสว‹ า นจะ คํ า เตื อ นความปลอดภั ย ของเครื ่ อ งสกั ด คอนกรี ต รŒ อ นมากระหว‹ า งการใชŒ ง าน และอาจทํ า ใหŒ เ กิ ด การไหมŒ อ ย‹ า งรุ น แรงไดŒ 1.
  • Page 19 ไทย 4. การตรวจสอบแปรงถ‹ า น (รู ป ที ่ 4) 3. สายไฟฟ‡ า พ‹ ว ง มอเตอร ม ี แ ปรงถ‹ า นที ่ เ ปš น อะไหล‹ ท ี ่ ส ิ ้ น เปลื อ ง เมื ่ อ สึ ก หรอจนใกลŒ ห รื อ เมื...
  • Page 20 Hitachi Hitachi Hitachi HITACHI Hitachi " " " " M4 × 8...
  • Page 21 " " " " 1340 1400 16.5 ............................HITACHI...
  • Page 22 " "...
  • Page 25 323-734 M8×40 990-079 M5×16 323-736 620-1VV 6201VVCMPS2I 323-737 956-948 323-735 600-1VV 6001VVCMPS2L 998-424 944-911 956-975 620-3DD 6203DDCMPS2L 998-425 960-251 D5×65 323-733 956-764 323-732 956-850 4×16 323-748 994-190 “NZL, GBR, SAF, EUROPE, FIN, 998-426 NOR, SWE, DEN, AUT, SUI” 998-428 944-907 998-427 996-370 998-433...
  • Page 28 Code No. C99135531 M Printed in Malaysia...