Table of Contents
  • Français

    • 1 Généralités

      • Table of Contents
      • Assistance
      • L'univers Somfy
      • Consignes de Sécurité Relatives À L'utilisation
      • À Propos des Piles
    • 3 Fonctionnement Et Utilisation

      • Fonctionnement Normal
      • Fonctionnements Particuliers
      • Ajout de Télécommandes Keygo Io
      • Fonctionnement de la Sécurité Portillon
      • Fonctionnement du Dispositif de Débrayage Manuel D'urgence
      • Recyclage Et Mise Au Rebut
    • 4 Entretien

      • Vérifications
      • Remplacement de la Pile
    • 5 Caractéristiques Techniques

  • Deutsch

    • 2 Sicherheitshinweise bei der Benutzung

      • Batterien
      • Warnhinweis - Wichtige Sicherheitshinweise
    • 3 Bedienung und Funktionsweise

      • Normalbetrieb
      • Sonderfunktionen
      • Hinzufügen von Funkhandsendern Keygo Io
      • Betrieb Sicherheitsvorrichtung Schlup Ür
      • Funktionsweise der Manuellen Entkupplungsvorrichtung
      • Recycling und Entsorgung
    • 4 Wartung

      • Überprüfungen
      • Austausch der Batterie
    • 5 Technische Daten

  • Dutch

    • 1 Algemeen

      • Assistentie
      • De Wereld Van Somfy
      • Over de Batterijen
      • Veiligheidsvoorschri en Met Betrekking Tot Het Gebruik
      • Recycling en Afvalverwerking
    • 3 Werking en Gebruik

      • Normale Werking
      • Bijzondere Functies
      • Toevoegen Van Keygo Io Afstandsbedieningen
      • Werking Van de Voetgangersdeurbeveiliging
      • Werking Van de Handmatige Noodontkoppeling
    • 4 Onderhoud

      • Controles
      • Batterij Vervangen
    • 5 Technische Gegevens

  • Magyar

    • Az Elemekkel Kapcsolatos InformáCIók
    • Használattal Kapcsolatos Biztonsági Előírások
    • Vigyázat! - Fontos Biztonsági Utasítások
    • 3 MűköDés És Használat

      • Normál MűköDés
      • Speciális Funkciók
      • Keygo Io Távirányítók Hozzáadása
      • A Személybejáró Biztonsági Rendszerének MűköDése
      • Kézi Vészkioldó Szerkezet MűköDése
      • Újrahasznosítás És Leselejtezés
    • 4 Karbantartás

      • Ellenőrzések
      • Elem Cseréje
    • 5 Műszaki Adatok

  • Čeština

    • 2 Bezpečnostní Pokyny Pro PoužíVání

      • Baterie
      • Recyklace a Likvidace
      • Upozornění - Důležité Bezpečnostní Instrukce
    • 3 Funkce a PoužíVání

      • Normální Funkce
      • Zvláštní Funkce
      • PřIDání Dálkových Ovladačů Keygo Io
      • Bezpečnostní Funkce Dveří
      • Funkce Zařízení Pro Ruční Nouzové Odblokování
    • 4 Údržba

      • Kontroly
      • VýMěna Baterie
    • 5 Technické Údaje

  • Română

    • 2 Instrucţiuni de Siguranţă Privind Utilizarea

      • Avertizări - Instrucţiuni Importante de Siguranţă
      • IndicaţII Privind Bateriile
    • 3 Funcţionare ŞI Utilizare

      • Funcţionare Normală
      • Funcţionări Speciale
      • Adăugarea de Telecomenzi Keygo Io
      • Funcţionarea Siguranţei UşII Pentru Pietoni
      • Funcţionarea Dispozitivului de Decuplare Manuală de Urgenţă
      • Reciclarea ŞI Casarea
    • 4 Întreţinerea

      • VerifiCări
      • Înlocuirea Bateriei
    • 5 Caracteristici Tehnice

  • Italiano

    • 2 Istruzioni DI Sicurezza Relative All'uso

      • Avvertenza - Istruzioni Importanti Per la Sicurezza
      • Informazioni Sulle Batterie
    • 3 Funzionamento E Utilizzo

      • Funzionamento Normale
      • Funzionamenti Particolari
      • Aggiunta DI Telecomandi Keygo Io
      • Funzionamento Della Sicurezza Della Porta Pedonale
      • Funzionamento del Dispositivo DI Disinnesto Manuale D'emergenza
      • Riciclaggio E Smaltimento
    • 4 Manutenzione

      • Verifiche
      • Sostituzione Della Batteria
    • 5 Caratteristiche Tecniche

  • Español

    • 2 Normas de Seguridad Relativas al Uso

      • Instrucciones Importantes de Seguridad
      • Pilas
    • 3 Funcionamiento y Uso

      • Funcionamiento Normal
      • Funcionamiento Especial
      • Adición de Mandos a Distancia Keygo Io
      • Funcionamiento de la Seguridad de la Portilla
      • Funcionamiento del Dispositivo de Desembrague Manual de Emergencia
      • Reciclaje y Eliminación
    • 4 Mantenimiento

      • Verificaciones
      • Cambio de la Pila
    • 5 Características Técnicas

  • Ελληνικά

    • Όσον Αφορά Στις Μπαταρίες
    • Οδηγίες Ασφαλείας Σε Σχέση Με Τη Χρήση
    • Προειδοποίηση - Σηµαντικές Οδηγίες Ασφαλείας
    • 3 Λειτουργία Και Χρήση

      • Ανακύκλωση Και Απόρριψη
      • Ειδικές Λειτουργίες
      • Κανονική Λειτουργία
      • Λειτουργία Της Ασφάλειας Πόρτας Πεζών
      • Λειτουργία Του Μηχανισµού Χειροκίνητης Αποσύµπλεξης Έκτακτης Ανάγκης
      • Προσθήκη Τηλεχειριστηρίων Keygo Io
    • 4 Συντήρηση

      • Έλεγχοι
      • Αντικατάσταση Της Μπαταρίας
    • 5 Τεχνικά Χαρακτηριστικά

  • Türkçe

    • Dikkat - Önemli Güvenlik Talimatları
    • Kullanımla Ilgili Güvenlik Talimatları
    • Piller Hakkında
    • Geri DönüşüM Ve Hurdaya Çıkarma
    • Normal Çalışma
    • Özel Çalışmalar
    • Acil Durum Manuel Kavrama Açma Tertibatının Çalışması
    • Keygo Io Uzaktan Kumandaların Ilave Edilmesi
    • Kontroller
    • Küçük Kapı Güvenliğinin Çalışması
    • Pilin DeğIştirilmesi
    • Teknik Özellikler

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

DEXXO SMART io
Manuel d'utilisation
FR
User's manual
EN
Bedienungsanleitung
DE
Handleiding
NL
Instrukcja obsługi
PL
Használati útmutató
HU
HU
Uživatelská příručka
CS
Manual de utilizare
RO
Manuale d'uso
IT
Manual de uso
ES
Εγχειρίδιο χρήσης
EL
Kullanım kılavuzu
TR
AR

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for SOMFY DEXXO SMART io

  • Page 1 DEXXO SMART io Manuel d'utilisation Manual de uso User’s manual Εγχειρίδιο χρήσης Bedienungsanleitung Kullanım kılavuzu Handleiding Instrukcja obsługi Használati útmutató Uživatelská příručka Manual de utilizare Manuale d’uso...
  • Page 3: Table Of Contents

    Le non respect de ces instructions pourrait gravement Somfy répondent à vos attentes de sécurité, confort et gain de temps au blesser des personnes, par exemple écrasées par la quotidien.
  • Page 4: Consignes De Sécurité Relatives À L'utilisation

    L’ajout de tout accessoire ou de tout composant non réglage est nécessaire car un défaut dans l’installation ou préconisé par Somfy est interdit. Le non respect de ces une porte mal équilibrée peut provoquer des blessures. instructions pourrait gravement blesser des personnes, par exemple écrasées par la porte.
  • Page 5: Recyclage Et Mise Au Rebut

    • Une détection d’obstacle durant l’ouverture provoque l’arrêt puis le retrait de la porte. • Une détection d’obstacle durant la fermeture provoque l’arrêt puis la ré-ouverture de la porte. Laisser la porte s'ouvrir complètement suite à une détection d'obstacle. Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 6: Ajout De Télécommandes Keygo Io

    Avec une télécommande 2 ou 4 touches manuel d’urgence Le Dexxo Smart io est équipé d’un dispositif de débrayage manuel qui permet de manoeuvrer la porte manuellement, par exemple,en cas de panne électrique. Ce dispositif doit être accessible facilement, à 1,80 m du sol maximum.
  • Page 7: Remplacement De La Pile

    230 V - 500 W max • soit 5 lampes fluocompactes ou à leds Sortie éclairage déporté • soit 2 alimentations pour leds à basse tension • soit 1 éclairage halogène 500 W max Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 8 We guarantee all Somfy products will meet your expectations in terms of Users do not have the right to make any modifications safety, comfort and time saving on a daily basis.
  • Page 9: Safety Instructions Relating To Use

    Ensure that no natural obstacles (branch, stone, tall grasses, Somfy cannot be held liable for any damage resulting etc.) are able to obstruct the movement of the door. from failure to follow the instructions in this manual.
  • Page 10: Recycling And Disposal

    • When an obstacle is detected during closing, the door will stop and reopen. With a 3-button remote control When an obstacle has been detected, allow the door to open fully. Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 11: Adding Keygo Io Remote Controls

    3.5. Emergency manual back release mode With a 2 or 4 button remote control The Dexxo Smart io is equipped with a manual back release device which makes it possible to operate the door manually, for example in the event of an electrical fault.
  • Page 12: Replacing The Battery

    Integrated lighting control: 4 Max. 230 V - 500 W • either 5 fluocompact or LED lights Offset lighting output • or 2 power supplies for low-voltage LEDs • or 1 halogen light, max. 500 W Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 13 Innovation und weltweites technologisches Know-how stehen. WARNUNG 1.2. Support Für die Gewährleistung der Sicherheit von Personen ist Das Credo von Somfy: Sie gut kennen, Ihnen zuhören und Ihre Wünsche es wichtig, dass diese Hinweise befolgt werden, da es bei erfüllen. unsachgemäßer Installation zu schweren Verletzungen kommen kann.
  • Page 14: Sicherheitshinweise Bei Der Benutzung

    Gefahr für die Sicherheit von Personen und Gütern dar. WARNUNG Somfy kann nicht für Schäden ha bar gemacht werden, Stellen Sie sicher, dass das Kabel der Entkupplungsvorrichtung die auf die Nichtbefolgung der Hinweise in dieser nicht an vorspringenden Fahrzeugteilen (z. B. an einer Anleitung zurückzuführen sind.
  • Page 15: Recycling Und Entsorgung

    Stück zurück. • Wird während der Schließung ein Hindernis erkannt, hält das Tor an und öffnet sich dann wieder. Lassen Sie das Tor vollständig öffnen, wenn ein Hindernis erkannt wird. Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 16: Hinzufügen Von Funkhandsendern Keygo Io

    Mit einem Funkhandsender mit 2 oder 4 Tasten Entkupplungsvorrichtung Dexxo Smart io ist mit einer manuellen Entkupplungsvorrichtung ausge- rüstet, die es ermöglicht, das Tor, zum Beispiel bei Stromausfall, von Hand zu bewegen. Diese Vorrichtung muss leicht zugänglich sein und darf nicht höher als 1,80 m über dem Boden installiert werden.
  • Page 17: Austausch Der Batterie

    Steuerung integrierte Beleuch- tung: 4 230 V - 500 W max., • also 5 Kompaktleuchtstoff- lampen oder mit LEDs Ausgang Außenbeleuchtung • also 2 Niederspannungsspei- sungen für LEDs • also 1 Halogenbeleuchtung 500 W max. Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 18: Algemeen

    Somfy, kunt u terecht bij uw Somfy installateur of rechtstreeks contact instructies. opnemen met een Somfy adviseur die voor u klaar staat om u begeleiden. Somfy is niet aansprakelijk voor schade die het gevolg is van het niet naleven van de aanwijzingen in deze handleiding.
  • Page 19: Veiligheidsvoorschri En Met Betrekking Tot Het Gebruik

    Controleer of het touw van het ontkoppelsysteem niet Somfy is niet aansprakelijk voor schade die het gevolg kan vasthaken aan een uitstekend deel van de auto is van het niet naleven van de aanwijzingen in deze (bijvoorbeeld een imperiaal).
  • Page 20: Recycling En Afvalverwerking

    Met een afstandsbediening met 3 toetsen • Als tijdens het sluiten een obstakel wordt gedetecteerd, dan stopt de deur en gaat deze daarna weer open. Laat de deur geheel openen na het detecteren van een obstakel. Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 21: Toevoegen Van Keygo Io Afstandsbedieningen

    Met een afstandsbediening met 2 of 4 toetsen 3.5. Werking van de handmatige noodontkoppeling De Dexxo Smart io is uitgerust met een handbediende ontkoppeling, waar- door de deur met de hand bewogen kan worden, bijvoorbeeld in geval van een elektrische storing. Deze voorziening moet gemakkelijk bereikbaar zijn, op maximum 1,80 m van de vloer.
  • Page 22: Batterij Vervangen

    230 V - max. 500 W • hetzij 5 compacte fluorescen- tie- of ledlampen Uitgang verlichting op afstand • hetzij 2 voedingseenheden voor laagspannings ledlampen • hetzij 1 halogeenverlichting van max. 500 W Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 23 Użytkownik nie jest upoważniony do wykonywania nawet Procedura zapewnienia jakości w firmie Somfy opiera się na zasadzie najdrobniejszych zmian. stałego doskonalenia. Z niezawodności naszych produktów wynika renoma marki Somfy - synonimu innowacji i perfekcji technologicznej na 2.1.
  • Page 24 Należy koniecznie upewnić się, że żadne nieprzeszkolone zakresie urządzeń mechanicznych i automatyki w osoby nie będą mogły uruchomić bramy. budynkach mieszkalnych. Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 25 Oświetlenie strefowe włącza się w chwili uruchomienia napędu i gaśnie po 60 sekundach od całkowitego zatrzymania napędu. Jeśli pilot zdalnego sterowania został zaprogramowany do obsługi Stop oświetlenia, działanie jest następujące: W przypadku pilota zdalnego sterowania z 2 lub 4 przyciskami STOP Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 26 Jeśli pilot zdalnego sterowania został zaprogramowany do obsługi oświetlenia, działanie jest następujące: System Dexxo Smart io jest wyposażony w mechanizm ręcznego odblo- kowania, który umożliwia ręczne sterowanie bramą, na przykład w przy- W przypadku pilota zdalnego sterowania z 2 lub 4 przyciskami padku awarii zasilania elektrycznego.
  • Page 27 4 230 V - 500 W maks. • albo 5 lamp fluorescencyjnych lub ledowych • albo 2 źródła zasilania Wyjście niezależnego oświetlenia do lamp ledowych niskonapięciowych • albo 1 oświetlenie halogenowe maks. 500 W Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 28 FIGYELMEZTETÉS 1.2. Vevőszolgálat A személyek biztonsága érdekében fontos betartani az A Somfy célja, hogy megismerje az ügyfelek igényeit és reagáljon azokra. összes utasítást, mert a helytelen felszerelés súlyos sérüléseket okozhat. Őrizze meg a használati utasítást. A Somfy rendszerek választékával, beszerzésével és beépítésével kapcsolatban kérje a Somfy rendszer beszerelőjének segítségét, vagy...
  • Page 29: Vigyázat! - Fontos Biztonsági Utasítások

    és távol kell tartania minden személyt, amíg a kapu teljesen kinyílik vagy bezáródik. Tartsa az elemeket/gombelemeket/akkumulátorokat gyermekektől távol. Tartsa azokat számukra nem Ne akadályozza szándékosan a kapu mozgását. elérhető helyen. Fennáll a veszélye, hogy azokat a Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 30: Újrahasznosítás És Leselejtezés

    3.1.2. Akadályérzékelés funkció működése • Ha nyitáskor akadályt észlel, a kapu leáll és visszacsukódik. • Ha záráskor akadályt észlel, a kapu leáll és visszanyit. Akadály érzékelését követően hagyja teljesen kinyílni a kaput. Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 31: Keygo Io Távirányítók Hozzáadása

    A beépített világítás 30 másodpercig villog. 2 vagy 4 gombos távirányítóval 3.5. Kézi vészkioldó szerkezet működése A Dexxo Smart io kézi kioldószerkezettel rendelkezik, melynek segítsé- gével a kapu manuálisan mozgatható például áramkimaradás esetén. A szerkezetet könnyen hozzáférhető helyre kell szerelni, a talajtól maximum 1,80 méter magasságba.
  • Page 32: Elem Cseréje

    Beépített világítás parancs: 4 230 V - 500 W max. • vagy 5 kompakt fénycső vagy LED lámpa Külső világítás kimenete • vagy 2 táplálás alacsony feszültségű LED-ek számára • vagy 1 halogénlámpa, maxi- mum 500 W Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 33 Ať už se jedná o  alarmové systémy, zařízení pro automatické ovládání rolet, žaluzií, garážových vrat či vjezdových zraněním, například v  případě přivření zavírajícími se bran, firma Somfy se snaží všemi svými produkty vyjít vstříc všem vašim vraty. nárokům v oblasti bezpečnosti, komfortu a každodenní úspory času.
  • Page 34: Bezpečnostní Pokyny Pro Používání

    Okamžitě kontaktujte odborného technika zabývajícího se motorovými pohony a automatickými domovními systémy. Motorový pohon na konci životnosti nevyhazujte do běžného domovního odpadu. Motorový pohon odevzdejte jeho prodejci nebo použijte prostředky selektivního sběru, které jsou poskytovány obcí. Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 35: Funkce A Používání

    Integrované osvětlení se rozsvítí po spuštění motorového pohonu a zhasne 60 sekund po úplném zastavení pohonu. Je-li jako řídicí prvek vzdáleného osvětlení nastaven dálkový ovladač, funkce je následující: S dálkovým ovladačem se 2 nebo 4 tlačítky S dálkovým ovladačem se 3 tlačítky Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 36: Přidání Dálkových Ovladačů Keygo Io

    Dálkový ovladač „A“ = dálkový ovladač „zdrojový“, již přiřazený Dálkový ovladač „B“ = dálkový ovladač „cílový“, který má být přiřazen Pokud například tlačítko dálkového ovladače A slouží k úplnému otevření vrat, tlačítko nového dálkového ovladače B bude také sloužit k úplnému otevření vrat. Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 37: Výměna Baterie

    230 V – max. 500 W • což odpovídá 5 kompaktním fluorescenčním nebo LED žárovkám Výstup vzdáleného osvětlení • což odpovídá 2 napájením LED nízkým tlakem • což odpovídá 1 halogenovému osvětlení max. 500 W Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 38 Somfy nu poate fi trasă la răspundere pentru pagube sistemelor Somfy, puteţi să cereţi sfatul instalatorului dumneavoastră care rezultă din nerespectarea instrucţiunilor din acest Somfy sau să contactaţi direct un consilier Somfy care vă va ghida în manual. demersul dumneavoastră.
  • Page 39: Instrucţiuni De Siguranţă Privind Utilizarea

    în pericol siguranţa bunurilor şi a persoanelor. Asiguraţi-vă că cablul dispozitivului de decuplare nu riscă Somfy nu poate fi trasă la răspundere pentru pagube să se agaţe într-o parte care iese în afara unui vehicul (de care rezultă din nerespectarea instrucţiunilor din acest exemplu, o galerie de tavan).
  • Page 40: Reciclarea Şi Casarea

    • Detectarea unui obstacol în timpul închiderii cauzează oprirea, apoi redeschiderea uşii. Lăsaţi uşa să se deschidă complet după detectarea unui obstacol. Cu o telecomandă cu 3 taste Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 41: Adăugarea De Telecomenzi Keygo Io

    Cu o telecomandă cu 2 sau 4 taste manuală de urgenţă Dexxo Smart io este prevăzut cu un dispozitiv de decuplare manuală care permite manevrarea manuală a uşii, de exemplu, în caz de pană electrică. Acest dispozitiv trebuie să poată fi accesat cu uşurinţă, la maximum 1,80 m faţă...
  • Page 42: Înlocuirea Bateriei

    230 V - 500 W max. • adică 5 lămpi fluocompacte sau cu LED-uri Ieşire iluminare separată • adică 2 alimentări pentru LED- uri de joasă tensiune • adică o iluminare cu halogen de max. 500 W Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 43 Presso Somfy, la ricerca della qualità è un processo di miglioramento continuo. È sull'affidabilità dei suoi prodotti che Somfy ha costruito la sua L'utilizzatore non è autorizzato ad apportare modifiche di reputazione, sinonimo di innovazione e di tecnologia avanzata in tutto il alcun genere.
  • Page 44: Istruzioni Di Sicurezza Relative All'uso

    Le pile non devono essere né cortocircuitate, né gettate Non utilizzare la motorizzazione qualora sia necessario nel fuoco, né ricaricate. Rischio di esplosione. ripararla o regolarla, perché un'anomalia nell'impianto o una porta bilanciata male può provocare delle lesioni. Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 45: Riciclaggio E Smaltimento

    • Il rilevamento di ostacolo durante la chiusura provoca l'arresto e poi la riapertura della porta. Con un telecomando a 3 pulsanti Permettere alla porta di aprirsi completamente in seguito al rileva- mento di un ostacolo. Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 46: Aggiunta Di Telecomandi Keygo Io

    Telecomando "B" = nuovo telecomando da memorizzare sull'installazione Ad esempio, se il tasto del telecomando A comanda l'apertura totale della porta, anche il tasto del nuovo telecomando B comanderà l'apertura totale della porta. Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 47: Sostituzione Della Batteria

    • ovvero 5 lampade fluorescenti compatte o a LED Uscita illuminazione aggiuntiva • ovvero 2 alimentatori per LED a bassa tensione • ovvero 1 illuminazione aloge- na da 500 W max. Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 48 Para Somfy, la búsqueda de la calidad es un proceso de mejora constante. El usuario no está autorizado a realizar ningún tipo de La notoriedad de Somfy se basa en la fiabilidad de sus productos, sinónimo modificación por pequeña que sea.
  • Page 49: Normas De Seguridad Relativas Al Uso

    Consérvelos en un lugar que les No impida voluntariamente el movimiento de la puerta. sea inaccesible. Existe el riesgo de que los niños o los animales domésticos se las traguen. ¡Peligro de muerte! Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 50: Reciclaje Y Eliminación

    • La detección de un obstáculo durante el cierre provoca la parada y la posterior reapertura de la puerta. Deje que la puerta se abra por completo tras la detección de un obstáculo. Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 51: Adición De Mandos A Distancia Keygo Io

    Con un mando a distancia de 2 o 4 botones manual de emergencia Dexxo Smart io incluye un dispositivo de desembrague manual que per- mite manipular la puerta manualmente, por ejemplo, en caso de avería eléctrica. Este dispositivo debe estar fácilmente accesible, a una altura máxima de 1,80 m del suelo.
  • Page 52: Cambio De La Pila

    • ya sean 5 bombillas de bajo consumo o de LED Salida de iluminación externa • o bien 2 entradas para LED de baja tensión • o 1 luz halógena de máx. 500 W Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 53 Η Somfy δεν µπορεί να θεωρηθεί υπεύθυνη για ζηµιές τον τεχνικό εγκατάστασης της Somfy ή να επικοινωνήσετε απευθείας µε που προκαλούνται από τη µη τήρηση των οδηγιών του ένα σύµβουλο της Somfy, που θα σας καθοδηγήσει κατά την εκτέλεση των παρόντος εγχειριδίου. εργασιών.
  • Page 54: Προειδοποίηση - Σηµαντικές Οδηγίες Ασφαλείας

    ρύθµιση, διότι µια βλάβη στην εγκατάσταση ή µια πόρτα µε κακή εξισορρόπηση µπορεί να προκαλέσει τραυµατισµούς. Απαγορεύεται η προσθήκη οποιουδήποτε αξεσουάρ ή εξαρτήµατος που δεν συνιστάται από την Somfy. Η µη Σε περίπτωση δυσλειτουργίας, αποσυνδέστε το µηχανισµό από τήρηση των οδηγιών αυτών ενδέχεται να προκαλέσει...
  • Page 55: Ανακύκλωση Και Απόρριψη

    στη συνέχεια, την οπισθοδρόµηση της πόρτας. • Η ανίχνευση εµποδίου κατά το κλείσιµο προκαλεί το σταµάτηµα και, στη συνέχεια, το νέο άνοιγµα της πόρτας. Αφήστε την πόρτα να ανοίξει τελείως µετά την ανίχνευση ενός εµπο- δίου. Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 56: Προσθήκη Τηλεχειριστηρίων Keygo Io

    Με τηλεχειριστήριο 2 ή 4 πλήκτρων αποσύµπλεξης έκτακτης ανάγκης Το Dexxo Smart io είναι εξοπλισµένο µε µηχανισµό χειροκίνητης αποσύ- µπλεξης, που επιτρέπει το χειροκίνητο χειρισµό της πόρτας, για παράδειγ- µα, στην περίπτωση ηλεκτρικής βλάβης. Η πρόσβαση σε αυτόν το µηχανισµό...
  • Page 57: Αντικατάσταση Της Μπαταρίας

    230 V - 500 W το ανώτατο • είτε 5 λαµπτήρες φθορίου ή led • είτε 2 τροφοδοτικά χαµηλής Έξοδος εξωτερικού φωτιστικού τάσης για led • είτε 1 φωτιστικό αλογόνου 500 W το ανώτατο Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 58 Üründe hasara veya tamamen tahrip olmaya yol açabilecek bir tehlikeyi işaret eder. 1. GENEL BİLGİLER 2. GÜVENLİK TALİMATLARI Bir Somfy donanımını seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Bu ürün, Somfy  TEHLİKE tarafından ISO 9001 normuna uygun olarak kalite sertifikalı bir kurum Motor mekanizmasının montajı, bu tür mekanizmalar ve tarafından tasarlanmıştır ve üretilmiştir.
  • Page 59: Dikkat - Önemli Güvenlik Talimatları

    Standart / tuş şeklinde / şarj edilebilir pilleri çocukların altında tutmakla ve tamamen açılıncaya veya kapanıncaya erişebileceği yerlerde kesinlikle saklamayınız. Bunları kadar diğer şahısların kapının uzağında kalmasını çocukların erişemeyecekleri bir yerde muhafaza ediniz. Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 60: Geri Dönüşüm Ve Hurdaya Çıkarma

    • Açılma sırasında engel algılanması kapının durmasına ve geri çekilmesine neden olur. • Kapanma sırasında engel algılanması kapının durmasına ve sonra geri çekilmesine neden olur. Bir engel algılanmasının ardından kapının tamamen açılmasına izin veriniz. Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 61: Keygo Io Uzaktan Kumandaların Ilave Edilmesi

    3.5. Acil durum manuel kavrama açma tertibatının 2 veya 4 tuşlu uzaktan kumanda ile çalışması Dexxo Smart io, örneğin bir elektrik arızası sırasında, kapının manuel ola- rak hareket ettirilmesini sağlayan bir manuel kavrama açma tertibatına sahiptir. Bu tertibata kolayca erişilmelidir, zeminden maksimum 1,80 m.
  • Page 62: Pilin Değiştirilmesi

    230 V - 500 W maks • ya 5 adet flüoresan veya LED aydınlatma Harici aydınlatma çıkışı • ya 2 adet düşük gerilimli LED aydınlatma • ya 1 adet 500 W maks halojen aydınlatma Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 63 Dexxo Smart io ‫اﺳﺘﺒﺪال اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ‬ ٤ - ٢ ‫اﳌﻮاﺻﻔﺎت اﻟﻔﻨﻴﺔ‬ ٥ - IP 24 Situo io Keygo io Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 64 Dexxo Smart io Dexxo Smart io ‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬ Keygo io Keygo io Keygo io “A” “B” Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 65 ‫إﻳﻘﺎف‬ ‫ﺑﻮاﺳﻄﺔ ﺟﻬﺎز ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ ﺑﺰرﻳﻦ أو أرﺑﻌﺔ أز ر ار‬ STOP ‫ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺧﺎﺻﻴﺔ اﻛﺘﺸﺎف اﻟﻌﻮاﺋﻖ‬ - ٢ ٣ - ١ ‫ﺑﻮاﺳﻄﺔ ﺟﻬﺎز ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ ﺑﺜﻼﺛﺔ أز ر ار‬ Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 66 ‫ﺗﺤﺬﻳﺮ - ﺗﻌﻠﻴ ت أﻣﺎن ﻫﺎﻣﺔ‬ ٢ - ٣ ‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‬ ‫ﺧﻄﺮ‬ ‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‬ Somfy ‫ﺧﻄﺮ‬ ‫إرﺷﺎدات اﻷﻣﺎن اﳌﺘﻌﻠﻘﺔ ﺑﺎﻻﺳﺘﺨﺪام‬ ٢ - ٤ ‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‬ ‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‬ 70 dB(A) ‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‬ ‫ﺑﺨﺼﻮص اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت‬ ٢ - ٥ ‫ﺧﻄﺮ‬ ‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‬ Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 67 Somfy Somfy Somfy ‫ﺗﺤﺬﻳﺮ - ﺗﻌﻠﻴ ت أﻣﺎن ﻫﺎﻣﺔ‬ ٢ - ١ ‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‬ ‫اﻟﺪﻋﻢ‬ ١ - ٢ Somfy Somfy Somfy Somfy Somfy ‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﻋﺎﻣﺔ‬ ٢ - ٢ EN 60335-2-95 EN 60335-2-103 Copyright © 2018 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 68 SOMFY ACTIVITES SA 50 avenue du Nouveau Monde 74300 CLUSES FRANCE www.somfy.com 5142614A...

Table of Contents