Hitachi DH 40FA Handling Instructions Manual
Hitachi DH 40FA Handling Instructions Manual

Hitachi DH 40FA Handling Instructions Manual

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

ELEKTRISK SLAGBORR
ELEKTRISK SLAGBOREMASKINE
ELEKTRISK SLAGBOREMASKIN
VASARAPORA
HAMMER DRILL
DH 40FA
Läs bruksanvisningen noga igenom före verktygets användning.
Læs instruktionerne nøje igennem, før maskinen tages i brug.
Les grundig og forstå anvisningene før bruk.
Lue ohjeet huolellisesti ennen käyttöä.
Read through carefully and understand these instructions before use.
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Handling Instructions

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hitachi DH 40FA

  • Page 1 ELEKTRISK SLAGBORR ELEKTRISK SLAGBOREMASKINE ELEKTRISK SLAGBOREMASKIN VASARAPORA HAMMER DRILL DH 40FA Läs bruksanvisningen noga igenom före verktygets användning. Læs instruktionerne nøje igennem, før maskinen tages i brug. Les grundig og forstå anvisningene før bruk. Lue ohjeet huolellisesti ennen käyttöä. Read through carefully and understand these instructions before use.
  • Page 3 & 7 mm 17 mm...
  • Page 4 Svenska Dansk Norsk Dammskydd Støvdæksel Støvdeksel Tryck in ända fram till spåret Før ind til rillen Settes inn til rillen Verktygsskaft Redskabsskaft Verktøyskaft Fett Fedt Fett Framskydd Frontdæksel Frontdeksel Verktygsfäste Redskabsholder Verktøyholder Väljarspak Vælgerkontakt Velgerbryter Nedre kpa Underdæksel Underdeksel Stopp Dybdeanslag Stopper Stöd handtag...
  • Page 5 English Suomi Pölysuojus Dust cover Paina sisään uraan saakka Insert up to the groove Laitteen varsi Tool shank Rasva Grease Front cover Etusuojus Tool holder Laitteen pidike Valitsinvipu Selector lever Under cover Alasuojus Lukitsin Stopper Side handle Sivukädensija Kartiokaran sovituskanta Taper shank adapter Drill bit (taper shank) Poranterä...
  • Page 6 Kontrollera regelbundet förlä- i tvålvatten. ngningskablarna. Byt ut vid behov. 27. Använd endast Hitachi originaldelar. Håll alltid handtgen torra och rena. Se till att det 28. Maskinen skall tagas isär endast för kolbyte. inte kommer olja och fett på dem.
  • Page 7: Tekniska Data

    Svenska Innan brytning, sönderskavning eller borrning i SPECIELLA FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER VID väggar, tak eller golv skall du kontrollera att det inte SLAGBORRENS ANVÄNDNING finns elektriska kablar eller ledare inom arbetsområdet. Använd öronskydd för att skydda din hörsel under Fatta alltid tag i såväl handtaget som stödhandtaget, arbetet.
  • Page 8 Svenska Det är onödigt att trycka hårt på eller driva in ANVÄNDNINGSOMRÅDE borren. 3. Val av slagborrning och slagläge Borrning av hål i betong (1) Slagborrning (Bild 6) Borrning av förankringshål Vrid väljarspaken medurs tills märket på Sönderkrossning av betong, huggning av fils, väljarspaken anpassats till märket på...
  • Page 9 ANMÄRKNING: skaftets kilskaftdel, så att skruven med det runda Beroende på HITACHIs kontinuerliga forskningsoch huvudet lösgörs. Allt är nu klart för isärtagning. utvecklingsarbete, förbehåller HITACHI rätten till (Bild 17) ändringar av tekniska data utan föregående meddelande. BYTE AV SMÖRJMEDEL Maskinens konstruktion är helt lufttät för att skydda Information angående buller och vibrationer...
  • Page 10 Brug f.eks. ikke en rundsav til at skære i trægrene 21. For at undgå personskade bør kun det i denne eller kævler. brugsanvisning eller i HITACHI-kataloget anbefalede 8. Vær hensigtsmæssigt påklædt. Brug ikke løst tøj tilbehør og ekstraudstyr anvendes.
  • Page 11: Ekstra Tilbehør (Sælges Separat)

    Dansk ledninger eller rør i vægge, gulve eller lofter, hvor FORSIGTIGHEDSHENSYN VED BRUG AF der skal bores, mejsles eller brydes igennem. SLAGBOREMASKINEN Hold altid godt fast i begge håndtagene under arbejdet. Brug høreværn for at beskytte ørerne under arbejdet. Den modsatrettede kraft, der opstår, kan ellers få Rør ikke ved boret under eller kort efter arbejdet;...
  • Page 12: Før Ibrugtagning

    5. Montering af redskab at De ikke mister fodfæstet på grund af at boret BEMÆRK: sidder fast. Brug kun originale HITACHI Skinnehoveder og 6. Brug af konusskaftadapter (Fig. 10) koldmejsler. (1) Monter et bor med konisk skaft i konusskaft- (1) Rengør redskabsskaftet og smør det med olien i den adapteren.
  • Page 13: Vedligeholdelse Og Eftersyn

    (3) Efter påfyldning af olien påmonteres motordækslet forsvarligt igen. BEMÆRK: HITACHI Electric Hammer Grease A har lav viskostet. När den medfølgende tube er brugt op, fås den samme type igen hos den autoriserede HITACHI service agent.
  • Page 14 Hold ledningen vekk fra varme, med en bløt klut godt oppvridd i såpevann. olje og skarpe kanter. 27. Bruk kun originale HITACHI reservedeler. 11. Fest arbeidsstykket med klemmer eller skrustikke. 28. Denne maskinen skal kun demonteres ved skifte av Dette er sikrere enn å...
  • Page 15: Tekniske Data

    Norsk TEKNISKE DATA Sponning (etter områder)* (110V, 115V, 120V, 127V, 220V, 230V, 240V) Inntak 950W* Kapasitet Bor: 40 mm, Kjernebor: 105 mm Tomgangshastighet 360/min. Antall støt ved full belastning 2800/min. Vekt (uten ledning, sidehåndtak) 6,7 kg *Se etter på produktets dataskilt etter som det kan variere etter hvilket strøk en er i. (1) Senterbolt STANDARD TILBEHØR Anvendes for borer fra 38 mm til 105 mm...
  • Page 16 For verktøy slik som en naglespiss og en kaldmeisel, 6. Ved bruk av en konusskaftadapter (Fig. 10) må bare Hitachi’s originale deler brukes. (1) Monter et drillbor med konusskaft til konusskaft- (1) Verktøyskaftet rengjøres først og smøres deretter adapteren.
  • Page 17 Etter kjøp, skiftes smøringen etter hver 6 måndeders Typisk A-veiet lydtrykksnivå: 96 dB (A). bruk. Be om skifting av fett på nærmeste autoriserte Typisk A-veiet lydeffektnivå: 109 dB (A). Hitachi Service Agent. Forsett med skifting av fett. 2. Påjylling av fett Bruk hørselvern. ADVARSEL: Før påjylling av fett, slå...
  • Page 18 7. Käytä oikeata työkalua. Älä käytä pientä konetta tai 21. Henkilövahinkojen välttämiseksi on käytettävä- lisälaitetta tekemään suuritehoista työkalua vaativaa ainoastaan näissä käyttöohjeissa tai HITACHI- työtä. Älä käytä työkalua muuhun tarkoitukseen kuin esitteessä suositettuja varusteita tai osia. siihen, mihin se on suunniteltu—esim. älä käytä...
  • Page 19: Tekniset Tiedot

    Suomi Ennenkuin alat porata seiniin, kattoon tai lattioihin HUOMIOI ENNEN VASARAPORAN KÄYTTÖÄ varmista, että porattavalla kohdalla ei ole sähkökaapeleita tai-johtoja. Käytä korvatulppia työkalua käytäessäsi. Pidä aina sähkölaitteen rungon kädensijasta ja Äläkoske poranterään porauksen aikana tai sivukädensijasta lujasti kiinni. Muuten välittömästi sen päätyttyä. Poranterä kuumenee syntyvävastavoima johtaa opätarkkaan ja jopa laitteen käytön aikana ja terään koskeiminen saattaa vaaralliseen käyttöön.
  • Page 20 Suomi Liian voimallinen painaminen tai työntäminen on KÄYTTÖMAHDOLLISUUDET turhaa. 3. Pyörintävasaroinnin ja vasaroinnin valinta reikien poraus betoniin (1) Pyörintävasarointi (Kuva 6) ankkurireikien poraus Käännä valintavipua myötäpäivään niin, että sen betonin rikkominen (lisävarusteita käyttämällä) merkki on alasuojuksen -puolen merkin kohdalla. ENNEN KÄYTTÖÄ OTETTAVA HUOMIOON (2) Vasarointi (Kuva 7) Käännä...
  • Page 21 Suomi asentoon ohjauslaattaa oikealle tai vasemmalle 3. Moonttorin huolot: kääntämällä, ohjauslaatta ei pääse putoamaan vaikka Moottorin käämi on sähkötyökalun “sydän”. poran asento sen muuten salliskin. (Kuva 14) Huolehdi siitä, ettei käämi vahingoitu ja/tai kastu 2. Reikien poraus öljyyn tai veteen. (1) Kiinnitä...
  • Page 22: General Operational Precautions

    HITACHI catalog. Don’t force tool. It will do the job better and safer Let only the authorized service center do the at the rate for which it was intended.
  • Page 23: Specifications

    English SPECIFICATIONS Voltage (by areas)* (110V, 115V, 120V, 127V, 220V, 230V, 240V) Power input 950 W* Capacity Drill bit: 40 mm Core bit: 105 mm No load speed 360/min. Full-load blow 2800/min. Weight (without cord, side handle) 6.7 kg * Be sure to check the nameplate on product as it is subject to change by areas. 3.
  • Page 24: Prior To Operation

    6. When a taper shank adapter is used. (Fig. 10) For tools such as a bull point and a cold chisel, (1) Install drill bit with taper shank in the taper shank use only Hitachi genuine parts. adapter. (1) Clean, then smear the tool shank with the grease (2) Turn the power on and drill a base hole to the provided in the green tube (Fig.
  • Page 25: How To Replace Grease

    (3) After replenishing the grease, install the crank case cover securely. NOTE: The Hitachi Electric Hammer Grease A is of the low viscosity type. If necessary purchase from an Hitachi Authorized Service Center. MAINTENANCE AND INSPECTION 1. Inspecting the tool...
  • Page 26 The exploded assembly drawing should be used only for authorized service center.
  • Page 27 Hex. Hd. Tapping Screw Washer (A) Dust Washer (A) Gear Holder Ball Bearing (629VVMC2EPS2L) Spring (C) Housing Ass’y D6 × 6 Needle Pin HITACHI Label Second Gear Brush Cap Spacer Carbon Brush Ball Bearing (629VVMC2EPS2L) Brush Holder M5 × 25 Slip Clutch Ass’y Nylock Bolt (W/Flange) M5 ×...
  • Page 30 EN60555 og/eller EN50082-1 i samsvar med Rådsdirektiver 73/23/EØS, 89/392/EØS og/eller 89/336/ EØS. * Denne erklæringen gjelder produktets påklistrede CE- merking. Hitachi Power Tools Europe GmbH Siemensring 34, 47877 Willich, F. R. Germany Hitachi Koki Co., Ltd. Nippon Building, 6-2, Ohtemachi 2-chome, Chiyoda-ku, Tokyo, Japan K.

Table of Contents