Table of Contents
  • Avvertenze Generali
  • Remarques Générales
  • Allgemeine Hinweise
  • Advertencias Generales
  • Advertencias Especiales
  • Algemene Aanwijzingen
  • Speciale Aanwijzingen
  • Allmänna Anvisningar
  • Informazione Importante Per lo Smaltimento Ambientalmente Compatibile

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8
Libretto d'istruzioni
Instruction booklet
Notice de pose et d'entretien
Betriebsanleitung
Folleto de instrucciones
Gebruiksaanwijzing
Instruktionshäfte
IP56
MADE IN ITALY COD.
VORTICE LIMITED
Milley Lane - Hare Hatch
Reading - Berkshire - RG10 9TH
Tel. (+44) 118-94.04.211
Fax (+44) 118-94.03.787
UNITED KINGDOM
IRM - IRT
VORTICE FRANCE
72 Rue Baratte-Cholet
94106 Saint Maur Cedex
Tel. (+33) 1-55.12.50.00
Fax (+33) 1-55.12.50.01
FRANCE
/0 /200
VORTICE ELETTROSOCIALI S.p.A.
Strada Cerca, 2 - fr azione di Zoate
20067 TRIBIANO (MI)
Tel. (+39) 02-90.69.91
Fax (+39) 02-90.64.625
ITALIA

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the IRM Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Vortice IRM Series

  • Page 1 IP56 MADE IN ITALY COD. /0 /200 VORTICE LIMITED VORTICE FRANCE VORTICE ELETTROSOCIALI S.p.A. Milley Lane - Hare Hatch 72 Rue Baratte-Cholet Strada Cerca, 2 - fr azione di Zoate Reading - Berkshire - RG10 9TH 94106 Saint Maur Cedex 20067 TRIBIANO (MI) Tel.
  • Page 2 Mod. Cod. E 252 M 40.203 IRM 30 (cod. 12.921) E 254 M 40.303 E 302 M 40.403 E 304 M 40.503 E 354 M 40.703 220 - 240 V E 404 M 40.903 E 454 M 41.153 E 254 T 40.356 IRT 15 (cod.
  • Page 3 Mod. Cod. TRM 70 E 15.070 IRM 50 (cod. 12.928) 220 - 240 V TRT 70 E 15.071 IRT 40 (cod. 12.927) TRT 100 E 15.073 TRT 100 E 6P 15.074 220 - 240 V / 380 - 415 V TRT 150 E 6P 15.076 TRT 150 E 8P...
  • Page 4 ∅9 = Pg9...
  • Page 5 = Pg21 ∅ 16 ∅ 29 Pg21 Pg21 Pg21 Pg21 Pg21 Pg21 Pg21 Pg21...
  • Page 6 MONOFASE 220-240 V SINGLE-PHASE MONOPHASÉ EINPHASIG MONOFÁSICO ENFAS EENFAZIG TRIFASE 380-415 V THREE-PHASE TRIPHASÉ DREIPHASIG TRIFÁSICO TREFAS DRIEFAZIG...
  • Page 7: Avvertenze Generali

    • In caso di cattivo funzionamento e/o guasto, spegnere l’interruttore dell’apparecchio. Rivolgersi Prima di usare il prodotto, leggere subito ad un Centro di Assistenza Tecnica autorizzato attentamente queste istruzioni. Vortice non e richiedere, per l’eventuale riparazione, l’uso di può essere considerata responsabile per ricambi originali Vortice.
  • Page 8: General Warnings

    Before installing the unit, make sure the circuit is • Should the appliance fail to operate or not operate provided with an overload protector set according to correctly, turn the switch to off. Contact a Vortice the nominal current indicated on the data plate .
  • Page 9: Remarques Générales

    • En cas de mauvais fonctionnement et/ou de panne, Lire attentivement ces instructions avant placer l’interrupteur de l’appareil en position OFF. d’utiliser le produit. Vortice ne pourra en S’adresser immédiatement à un Centre de Ser vice aucune façon être tenue pour responsable Apres-Vente autorisé...
  • Page 10: Allgemeine Hinweise

    Lesen Sie bitte vor Gebrauch des Artikels Kundendienststelle und verlangen Sie im Fall einer gründlich die vorliegenden Anweisungen. notwendigen Reparatur den Einsatz von VORTICE VORTICE schließt jede Haftung für Original- Ersatzteilen. Personen- und Sachschäden aus, die auf die •...
  • Page 11: Advertencias Generales

    Vortice. Vortice no podrá ser considerada • Cuando se decida quitar el apar ato, apagar el responsable por eventuales daños a interruptor y desconectar el aparato de la instalación eléctrica.
  • Page 12: Algemene Aanwijzingen

    • Bij slecht functioneren en/of stor ing dient u het apparaat uit te schakelen. Raadpleeg voor controle Lees eerst aandachtig de instructies van en reparaties het dichtstbijzijnde Vortice verkooppunt deze handleiding alvorens het apparaat in en laat de onderdelen alleen vervangen door gebruik te nemen.
  • Page 13: Allmänna Anvisningar

    SVENSKA funktion, skall apparaten stängas av och lämnas till en av Vortice utsedd auktoriserad serviceverkstad. Innan apparaten används skall dessa Kräv att Vortice originaldelar används vid instruktioner läsas noggrant. Skador på reparationen. människor, djur eller föremål som orsakats • När apparaten tjänat ut rekommenderas att den försätts i sådant skick att den inte kan anslutas till...
  • Page 15: Informazione Importante Per Lo Smaltimento Ambientalmente Compatibile

    Informazione importante per lo smaltimento ambientalmente compatibile Important information concerning the environmentally compatible disposal of the appliance Information importante pour l'élimination compatible avec l'environnement Wichtige Information für den Benutzer zur umweltfreundlichen Entsorgung des Gerätes Información importante sobre eliminación respetuosa con el medio ambiente Belangrijke informatie over milieuvriendelijke afvalverwerking Viktig information för en miljömässigt förenlig kassering IN ALCUNI PAESI DELL'UNIONE EUROPEA...
  • Page 16 DANS CERTAINS PAYS DE L'UNION IN EINIGEN EU-LÄNDERN GELTEN FÜR DIESES PRODUKT NICHT DIE VORGABEN DER EUROPÉENNE, CE PRODUIT NE FAIT PAS PARTIE EUROPÄISCHEN RICHTLINIE ÜBER ELEKTRO- DU DOMAINE D'APPLICATION DE LA LOI UND ELEKTRONIK-ALTGERÄTE (WEEE- NATIONALE D'ASSIMILATION DE LA DIRECTIVE RICHTLINIE) UND DEMNACH BESTEHT IN DEEE ET PAR CONSÉQUENT, IL N'Y EXISTE DIESEN LÄNDERN AUCH KEINE PFLICHT FÜR...
  • Page 17 EN ALGUNOS PAÍSES DE LA UNIÓN EUROPEA IN ENKELE LANDEN VAN DE EUROPESE UNIE ESTE PRODUCTO NO ESTÁ INCLUIDO EN EL VALT DIT PRODUCT NIET ONDER HET ÁMBITO DE APLICACIÓN DE LA LEY NACIONAL TOEPASSINGSGEBIED VAN DE NATIONALE QUE TRASPONE LA DIRECTIVA RAEE Y, POR LO WETGEVING VOOR ERKENNING VAN DE AEEA- TANTO, NO EXISTE OBLIGACIÓN ALGUNA DE RICHTLIJN EN DERHALVE BESTAAT ER GEEN...
  • Page 18 I VISSA LÄNDER I EUROPAUNIONEN FALLER INTE DENNA PRODUKT UNDER DEN NATIONELLA LAGSTIFTNINGEN SOM INTEGRERAR DIREKTIVET OM AVFALL SOM UTGÖRS AV ELLER INNEHÅLLER ELEKTRISKA ELLER ELEKTRONISKA PRODUKTER. SÅLUNDA FINNS DET INTE I DESSA LÄNDER NÅGOT KRAV PÅ SEPARAT INSAMLING VAD GÄLLER DENNA PRODUKT.
  • Page 20 Vortice S.p.A. se reserva el derecho de apor tar todas las variantes que mejoren los productos en v enta. Vortice S.p.A. behoudt zich het recht voor elke gewenste verandering aan te brengen in het reeds ope de mar kt gebrachte product.

This manual is also suitable for:

Irm 40Irt seriesIrm 50Irt 15Irm 30Irt 35 ... Show all

Table of Contents