Hitachi CJ 110V Handling Instructions Manual page 5

Table of Contents

Advertisement

English
Deutsch
Francais
1
Chip cover
Schnipseldeckel
Couvercle
d'eclats
2
Open
Offnen
Ouvrir
3
Close
SchlieBen
Fermer
4
Blade set screw
Klemmschraube
fur das Sageblatt
Vis de fixation
de la lame
5
Groove
Kerbe
Rainure
6
Hexagonal
bar wrench
Sechskantinnenschussel
Clef a six pans
-7
Set ring
Einstellring
Bague de fixation
-
8
Roller
Ftihrungsrolle
Rouleau
9
Inset-t direction
Einschubrichtung
Sens d'insertion
0
Blade
Blatt
Lame
A
Dial
Skalenscheibe
Cadran
B
Change knob
Wechselring
Bouton de changement
C
Splinter
guard
Splitterschutz
Anti-eclats
D
Base
Grundplatte
Base
E
Knob bolt
Knopfschraube
Boulon
bouton
F
Rectilinear
guide
Gradschneider
Guide rectilineaire
G
Circular
guide
Kreischneider
Guide circulaire
H
Guide center
Ftihrungsmitte
Centre de guidage
I
Semi-circular
part scale
Halbkreisformige
Skala
Echelle de section semi-circulaire
J
Semi-circular
part slot
Halbkreisformiger
Schlitz
Fente de section semi-circulaire
K
Gear cover v-mark
Y?'-Markierung an der Getriebeabdeckung
Rep&e en v du couvercle de rbducteur
L
Base handle
Basishandgriff
Poignee de socle
tvr
Loosen
L&en
Desserrer
N
Tighten
Anziehen
Serrer
0
Approx.
90 degrees
Etwa 90 Grad
Environ
90 degres
?
Gear cover mark
Getriebeabdeckungsmarkierung
Rep&e du couvercle de reducteur
Q
Wear limit
VerschleiBgrenze
Limite d.'usure
R
No. of carbon
brush
Nr. de Kohlebtirste
No. de balai en carbone
S
Spiral spring
Spiralfeder
Ressort en spirale
T
Brush holder
Btirstenhalter
Support
du balai
U
Carbon brush
Kohleburste
Balai en carbon
Italian0
Nederlands
Espatiol
1
Raccoglitrucioli
Spaankast
Cubierta
de virutas
2
Aprire
Open
Apertura
3
Chiudere
Dicht
Cierre
4
Vite di fissaggio
della lama
Stelschroef
voof zaag blad
Tornillo
de ajuste de la cuchilla
5
Scanalatura
G roef
Ranura
6
Chiave esagonale
maschia
lnbussleutel
llave macho hexagonal
7
Anello
di fissaggio
Stelring
Anillo
de ajuste
8
Rullo
Geleiderol
Rodillo
9
Direzione
di inserimento
Richting
voor insteken
Sentido
de insertion
Is-
Lama
Zaag blad
Cuchilla
A
Selettore
Schijf
Selector
-B-
Rotella di cambio
Omstelknop
Perilla de cambio
3
Para-schegge
Anti-splinterstuk
Protector
contra
astillas
D
Base
Zaagtafel
Base
E.
Bullone
a manopola
Knopbout
Per-no de perilia
F
Guida rettilinea
Rechtgeleider
Guia rectilinea
G
Guida circolare
Cirkegeleider
Guia circular
H
Centro della guida
Geleider
midden
Centre de la guia
I
Scala paf-te semicircolare
Halve-cirkel
van schaal
Escala de par& semicircular
J
Fessura parte semicircolare
Halve-cirkel
van opening
Ranura de parte semicircular
K
Segno a v sul coperchio
ingranaggi
V ersnellingafdekking
~-~~~~~ring
Marca en 7~ de la cubierta de engranajes
L
Maniglia
della base
Basishendel
Asa de la base
M
Allentare
Losdraaien
Aflojar
N
Stringere
Aandraaien
Apreta r
0
Circa 90 gradi
Ongeveer
90 graden
Aprox. 90 grados
P
Segno sul coperchio
ingranaggi
Versnellingafdekking
marketing
Mama de la cubierta
de la base
Q
Limite di usura
Slijtagegrens
Limite de uso
R
No. della spazzola di carbone
Nr, van de koolborstel
No. del escobilla
S
Molla a spirale
Spiraalveer
Resorte
espiral
T
Porfa-spazzola
Borstel houder
SujetacW
de carb6n
U
Spazzola di carbone
Kool borstel
Escobilla

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents