Page 2
Hilfe zu jedem Symbol, macht Ihren Pager sehr benutzerfreundlich. Wir empfehlen Ihnen, trotz einfachster Handhabung des Gerätes, die Bedienungsanleitung sorgfältig zu lesen. Die alphanumerischen Pager von Swissphone können mit vielen verschieden Optionen konfiguriert werden. Die Bedienungsanleitung deckt die meistverwendeten Standardkonfigurationen ab. Je nach Programmierung des Pagers kann es aber sein, dass gewisse Ver- halten von der Bedienungsanleitung abweichen können.
1 Inbetriebnahme 1.1 Stromversorgung Energiequelle Betriebsdauer DE516C DE532C DE516C Ex Alkaline-Batterie LR6, 1,5 V ca. 1000 Std. ca. 500 Std. – Nickel-Cadmium- 600 mAh, Akku AA, 1,2 V ca. 330 Std. ca. 170 Std. ca. 330 Std. Nickel-Metal-Hydrid- 1200 mAh,...
2 Bereitschaftsmodus Im Bereitschaftsmodus zeigt Ihnen der Pager seinen entsprechenden Zustand mittels vier Statussymbolen an. Folgende Statussymbole sind vorhanden: Pager ein Kein Empfang Batteriealarm Neue Meldung Display 1 Pager ein: Der Pager ist empfangsbereit. Neue Meldung: Der Pager hat eine neue Meldung empfangen. Kein Empfang: Wenn der Pager kein Signal empfangen kann, wird dieses Symbol angezeigt.
3 Statusanzeige Nachdem Datum und Zeit bzw. eine Weckzeit eingestellt wurde oder die Menüfunktion «Statusanzeige» gewählt wird (siehe Kapitel 6.4.4), zeigt der Pager die Statusanzeige für ein paar Sekunden an und wechselt dann in den Bereitschaftsmodus. Folgende Informationen können in der Statusanzeige dargestellt werden: Weckzeit Uhrzeit Datum...
4.1 Einfachbedienung Sobald der Pager in den Bereitschaftsmodus schaltet, befindet er sich automatisch in der Einfachbedienung. Zur Verminderung von Fehl- bedienungen sind in der Einfachbedienung die drei Tasten mit einer kurzen Verzögerung versehen. In diesem Bedienmodus haben die drei Tasten folgende Funktionen: Obere Taste (1): Im Bereitschaftsmodus: Solange diese Taste gedrückt wird, erscheint die Statusanzeige.
Falls der Pager nicht für die Einfachbedienung konfiguriert ist, befin- det sich dieser immer im Vollbedienungsmodus. Dabei bewirkt das Drücken der mittleren Taste die Anzeige des Menüs. Nachfolgend wird diese Vollbedienung ausführlich beschrieben. 5 Hauptmenü Das Hauptmenü kann in vier Bereiche unterteilt werden: Tastensym- bole, Menüsymbole, Funktionssymbole und Funktionsbeschreibung im Klartext.
Das Symbol des ausgewählten Menüs wird in der Anzeige jeweils invertiert dargestellt. 5.3 Funktionssymbole und -beschreibung Die Symbole im unteren Bereich der Anzeige vertreten die im ausge- wählten Menü zur Verfügung stehenden Funktionen. Das Symbol der ausgewählten Funktion wird invertiert dargestellt. Mit der unteren Taste (3) kann die nächste Funktion angewählt werden.
6 Erläuterung der Menüfunktionen Wenn Sie sich im Hauptmenü befinden (siehe Kapitel 5), wählen Sie mit der oberen und unteren Taste ein Menü und eine dazugehörige Funktion. Die gewählten Symbole werden invertiert dargestellt. Wenn Sie nun die mittlere Taste (2) drücken, wechselt der Pager in die Bedienung der entsprechenden Funktion.
Page 11
Rechts neben dem geschützten Meldungsordner S befinden sich die Meldungsordner, gefolgt von den einzelnen Meldungen. Diese be- sitzen folgende Symbole: Ungelesene Meldung: Ungelesene Meldung mit Priorität: Gelesene Meldung: Unvollständig empfangene Meldung: Systemmeldung Wenn sich auf der untersten Zeile mehr als 11 Meldungsordner und Meldungen befinden, erscheinen Pfeile im unteren Teil der Anzeige.
6.1.2 Meldung lesen Mit der unteren Taste (3) können Sie den Ordner oder eine einzelne Meldung auswählen, die Sie lesen wollen. Um die Meldungen eines Ordners oder eine einzelne Meldung ganz zu lesen, drücken Sie die mittlere Taste (2). Empfangszeit Empfangsdatum Nach oben blättern...
Um in das Hauptmenü zurückzukehren, drücken Sie die obere Taste (1). 6.1.4 Meldung schützen Wählen Sie mit der unteren Taste (3) die zu schützende Meldung aus. Die aktuelle Meldung wird durch den Cursor markiert. Bestätigen Sie dann mit der mittleren Taste (2). Die aktuelle Meldung wird im geschützten Speicher abgelegt und kann somit nicht durch neu emp- fangene überschrieben werden.
6.2.1 Laute Alarmierung Meldung ohne Priorität: Laute Alarmierung und Vibration (falls ein- geschaltet) Meldung mit Priorität: Laute Alarmierung mit Rufdauerverdoppe- lung und Vibration 6.2.2 Leise Alarmierung Meldung ohne Priorität: Akustische Alarmierung nur mit Minipiep und Vibration (falls eingeschaltet) Meldung mit Priorität: Vibratorvorlauf, anschliessend laute Alarmie- rung mit Rufdauerverdoppelung 6.2.3 Stumme Alarmierung...
6.2.7 Feldstärkealarm Um den akustischen Feldstärkealarm einzuschalten, wählen Sie im Hauptmenü die Funktion «Feldstärkealarm» an, und bestätigen Sie mit der mittleren Taste (2). Um den akustischen Feldstärkealarm wieder auszuschalten, wieder- holen Sie diese Bedienfolge. 6.3 Zeitmenü 6.3.1 Uhr stellen Wählen Sie im Hauptmenü mit der oberen Taste (1) das Zeitmenü und darin mit der unteren Taste (3) die Funktion «Uhrzeit stellen»...
Um den Pager wieder einzuschalten, drücken Sie einige Sekunden lang eine der drei Tasten. Nach dem Einschalten werden das Logo bzw. der Identifikationstext angezeigt und der Vibrator und die Displaybeleuchtung eingeschaltet. Abschliessend ertönt ein Kontroll- ton. Darauf hin wird das Hauptmenü bzw. bei aktivierter Einfachbe- dienung die neueste Meldung angezeigt, und der Pager wechselt in den Bereitschaftsmodus.
Metall-Hydrid-Akku ausgerüstet sein, bevor sie in eines der oben aufgeführten Geräte eingesetzt werden können. Pager nicht mit eingesetzter Alkalinebatterie laden. DE516C Ex: Kontaktieren Sie Ihren Fachhandel bei Batterie- wechsel. Beachten Sie die Hinweise auf der Umschlagrückseite. Empfänger zurücksetzen Mit folgender Funktion haben Sie die Möglichkeit, den Empfänger zurückzusetzen.
Page 18
à utiliser. Cependant, malgré cela, nous vous recommandons de lire attentivement son mode d’emploi. Les récepteurs alphanumériques de Swissphone peuvent être pro- grammés avec beaucoup de différentes configurations. Le mode d’emploi couvre les configurations le plus souvent utilisées. La marche à...
Page 19
Table des matières 1 Mise en service ........20 Alimentation en courant .
1 Mise en service 1.1 Alimentation en courant Source d’énergie Type Durée moyenne DE516C DE532C DE 516C Ex Pile sèche alcali LR6, 1,5 V env. 1000 h env. 500 h env. – Accu nickel- 600 mAh, cadmium AA, 1,2 V env.
2 Mode veille Grâce à 4 symboles votre récepteur vous indique son état dans le mode fonctionnement. Les 4 symboles sont les suivants: Récepteur on Hors zone Nouveau message Alerte pile Ecran 1 Le récepteur est prêt à recevoir. Récepteur on: Nouveau message: Le récepteur a reçu un nouveau message.
3 Affichage de l’état Une fois que la date, l’heure et éventuellement le réveil sont réglés ou la fonction «Indiquer mode» est activée; l’état est affiché pour quelques secondes, puis le récepteur passe en état de veille. Affi- chage est alors le suivant: L’heure du réveil L’heure...
4.1 Manipulation simple Si le récepteur se trouve en mode veille, la manipulation simple, est enclenchée. Afin de limiter les mauvaises manipulations, les trois touches réagissent alors avec un léger retard. Dans ce mode, les trois touches ont les fonctions suivantes: Touche supérieure (1): En mode veille: Dès que vous appuyez sur cette touche, l’état est indiqué...
Dans ce mode, l’utilisateur dispose de toutes les fonctions du récep- teur. Elles sont résumées dans différents menus du menu principal. Si le mode simple n’est pas activé, le récepteur se trouve toujours dans la manipulation complète. Dans ce cas appuyer la touche du milieu en mode veille indique le menu principal.
expliquera quelles fonctions se trouvent dans quels menus. La touche supérieure (1) permet de sélectionner le menu suivant, la direction est indiquée par le symbole touche. Si vous gardez la touche supérieure enfoncée, la direction change. Le symbole du menu sélectionné s’affiche en négatif sur l’écran. 5.3 Symboles des fonctions Les symboles dans la partie inférieure de l’affichage représentent les fonctions dont vous disposez dans le menu sélectionné.
6 Explications des fonctions du menu Si vous appuyez sur la touche du milieu lorsque vous vous trouvez dans le menu principal, la fonction dont le symbole est affiché de manière négative en bas est sélectionnée. Simultanément, le symbole de la fonction choisie devient le symbole de la touche du milieu (2). 6.1 Menu des messages 6.1.1 Généralités Si une fonction du menu est sélectionnée, l’affichage se présente de...
Page 27
A droite de la mémoire protégée se trouve une série de signes repré- sentant les messages particuliers. Les symboles suivants sont utilisés pour les messages: Message non-lu: Message non-lu urgent: Message lu: Message reçu incomplet: Message de système Si à la dernière ligne plus de 11 mémoires ou messages sont à affi- cher, des flèches apparaissent dans la partie inférieure de l’écran.
6.1.2 Lire le message La touche inférieure (3) vous permet de sélectionner le message que vous souhaitez lire. Afin de lire l’ensemble du message, appuyez sur la touche du milieu (2). Heure de réception Date de réception Dérouler en haut Le nom de Retour au menu l’adresse...
Afin de retourner dans le menu principal, appuyez sur la touche supé- rieure (1). 6.1.4 Protéger le(s) message(s) Sélectionnez le message à protéger à l’aide de la touche inférieure (3). Le curseur se place sur le message concerné. Confirmez par la touche du milieu (2).
6.2.1 Alerte forte Message non-prioritaire: Alerte acoustique forte et vibration (si activée) Message prioritaire: Alerte forte double longueur 6.2.2 Mini bip Message non-prioritaire: Alerte acoustique réduite: un minibip ac- compagné d’une vibration (si activée) Message prioritaire: Vibration de 10 secondes suivie par une alerte sonore double longueur 6.2.3 Alerte silencieuse, pas de bip Message non-prioritaire: Pas d’alerte acoustique (le haut-parleur est...
6.2.7 Alerte de l’intensité de champ Pour activer l’alerte de l’intensité de champ en mode acoustique, sélectionnez dans le menu principal le menu spécial par la touche supérieure (1), activez la fonction «alerte de l’intensité de champ» par la touche inférieure (3) et confirmez par la touche du milieu (2). Pour débrancher l’alerte acoustique de l’intensité...
Pour enclencher le récepteur, appuyez sur une des trois touches pen- dant quelques secondes. Le logo ou le texte d’identification s’affiche, le vibrateur et la lumière s’enclenchent. Vous entendez un bip de contrôle. Ensuite, le menu principal ou dans la manipulation simple, le dernier message s’affiche et le récepteur se remet en mode veille.
Ne pas charger les récepteurs avec une pile sèche (alcaline). DE516C Ex: Contacter votre agent pour le changement de l’accu- mulateur. Voir la couverture arrière. Rétablissement de la configuration d’origine du récepteur Cette fonction vous permet de rétablir la configuration d’origine du...
Page 34
Despite of its easy operation, it is recommended that you should read this manual carefully. Swissphone’s alphanumeric pagers can be configured with many different options. The user manual covers the most used standard settings. Depending on the programmed configuration of the pager, the behaviour can differ from the user manual.
Page 35
Contents 1 Putting your pager into operation ..... . . 36 Power supply ....... . 36 Inserting the battery .
1 Putting your pager into operation 1.1 Power supply Energy source Type Operation time DE516C DE532C DE516C Ex Alkaline battery LR6, 1,5 V ca. 1000 hours ca. 500 hours – Nickel-Cadmium- 600 mAh, Akku AA, 1,2 V ca. 330 hours ca. 170 hours ca. 330 hours...
2 Standby mode In standby mode the pager shows it’s status with four corresponding status symbols. The following status symbols are implemented: Pager on Out of range Low battery New message Display 1 Pager on: The pager is ready for receiving messages. New message: The pager has received a new message.
3 Status display After setting date/time or alarm time, the pager shows the status display for a few seconds and then changes to standby mode. The status display includes the following: Time Date Alarm time Upper key (1) Middle key (2) Lower key (3) Illumination Number of...
4.1 Simple mode If the pager changes back to the stand-by mode, it automatically provides the simple mode, if activated. In this mode the 3 keys are programmed with a slight action delay in order to help to avoid operating errors. The 3 keys have the following functions: Upper key (1): In standby mode: As long as this key is pressed the status is displayed.
5 Main menu The main menu is divided in four areas. The key icons, menu icons and function (submenu) icons as well as function description. Key icons Menu icons Upper key (1) Middle key (2) Lower key (3) Function icons Function description 5.1 Key icons The three key icons on the left side of the display describe the function...
5.3 Function icons The icons on the last line represent the available functions of the chosen menu on the first line. The chosen icon is displayed inverse. Pressing the lower key (3) moves the selection to the right or to the left according to the arrow on the icon.
6 Description of menu functions On the main menu screen (see chapter 5), a menu and an appropriate function are selected with the upper and lower keys. The chosen icons are displayed inverse. Pressing the middle key (2) activates the selected function and it’s icon is displayed on the left side, next to the middle key.
Page 43
On the right side of the safe message folder S follow the message folders continued by the single messages. These can have the follow- ing icons Unread message: Unread message with priority: Read message: Incomplete received message: System message If on the lowest line more than 11 message folders or messages have to be displayed, scrolling arrows appear at the bottom of the display.
6.1.2 Read message With the lower key (3) a folder or a single message can be selected. Press the middle key (2) to enter into a message folder or into a single message. Receipt time Receipt date Scroll up Name of Back to address menu...
6.1.4 Save message Select the message to be saved by means of the lower key (3). Press the middle key (2) to confirm the saving operation. The message is now stored in the safe message folder and cannot be deleted by new incoming messages anymore.
6.2.1 Loud alert Message without priority: Loud acoustic alarm and vibration (if turned on) Message with priority: Loud acoustic alarm with double alarm time and vibration 6.2.2 Mini beep Message without priority: Acoustic alarm only with mini beep and vibration (if turned on) Message with priority: Silent vibrator pre alarm, followed by loud double time alarm...
6.2.7 Acoustic out of range To turn on the acoustic out of range alarm, select in the main menu the corresponding function and confirm it with the middle key (2). To turn off the acoustic out of range alarm, repeat the above descrip- tion.
To switch on the pager again, press any key for some seconds. The logo or an identification text is displayed, the vibrator is activated for a short time and the background illumination is turned on. At the end of the start up procedure, a control beep can be heard. The pager dis- plays the main menu or the newest message if the simple mode is configured.
The above listed chargers can only be used for pagers with recharge- able batteries such as NiCd or NiMH. Do not insert a pager with an alkaline battery. DE516C Ex: Contact your dealer to change the accumulator. See back cover of this manual. Reset pager With the following function you have the possibility to reset the pager.
Page 50
Kundendienst: Mit diesem Pager haben Sie ein hochwertiges Produkt erworben. Sollte es trotz Beachtung dieser Anleitung einmal Probleme im Betrieb geben, kontaktieren Sie bitte Ihren nächsten Kundendienst. Service à la clientèle: Avec ce récepteur vous avez fait l’acquisition d’un produit d’une excellente qualité.
Page 51
European Directive (99/05/EU). You will find a copy of the certificate of conformity on our website www.swissphone.com. L’appareil est conforme aux prescriptions européennes R&TTE (99/05/EG). Vous trouverez une copie de la déclaration de confor- mité à notre page web à l’adresse suivante: www.swissphone.com.
Page 52
• en cas d’intervention non-autorisée, l’homologation n’est plus valide. Note for ATEX certified device DE516C Ex • ATEX certified devices must be repaired by a Swissphone authorised repair centre, • in case of unauthorised manipulation the ATEX certification shall expire.
Need help?
Do you have a question about the DE516C and is the answer not in the manual?
Questions and answers