Download Print this page
Clas Ohlson ST108 Manual
Clas Ohlson ST108 Manual

Clas Ohlson ST108 Manual

Window and door alarm

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

Window and Door Alarm
Art.no 36-6145
Model ST108
Please read the entire instruction manual before using the product
and then save it for future reference. We reserve the right for any
errors in text or images and any necessary changes made to
technical data. If you have any questions concerning technical
problems please contact our Customer Services.
Warning
The siren is very loud and could cause permanent hearing
damage at close range.
Make sure that no children or pets are exposed to the siren.
Do not mix new and old batteries or different types of batteries.
The batteries should be removed if the alarm is not to be
used for an extended period, otherwise the batteries might
leak and damage the alarm.

Product description

Compact, battery-operated alarm which can be used
as an entry chime (ding-dong) or a high-decibel break-in
alarm (approx 120 dB) for doors, windows, or cupboards.
The alarm is triggered whenever any of these are opened.
The chime/off/alarm switch is located in the battery
compartment for easy adjustment.
Breaking the magnetic contacts triggers the alarm.

Specifications

4 × LR44 (SR44), 1.5 V (included)
Batteries
Alarm unit size
62 × 32 × 15 mm
Signal
Two-tone chime or high-decibel siren
(approx 120 dB)
Magnetic switch
trigger range
15–20 mm
62 × 9 × 14 mm
Magnetic switch size
Intended for indoor use only
GREAT BRITAIN • customer service tel: 020 8247 9300 e-mail: customerservice@clasohlson.co.uk internet: www.clasohlson.co.uk
6
1
4
2
5
3
7
1. Siren
6. Alarm unit
2. [
/
/
] Function
7. Battery cover
switch (Chime/Off/Alarm)
8. Alignment dots
3. Battery compartment
9. Magnet
4. Battery charge status
indicator
5. [
] Battery test button
Installation
The magnetic contact and the alarm unit have an adhesive tape
backing (with release liner paper) for quick and easy installation.
The alarm is triggered when the distance between the magnetic
contact and the alarm unit exceeds 15–20 mm. The alarm unit
and the magnetic contact both have alignment dots (8), which
should be aligned against each other during installation.
1. First select a suitable place on the door or window on which
to install them. Make sure that the mounting surface is
clean, dry and free from oil or grease.
2. Fasten the alarm unit to the door/window frame and use
the alignment dots to align the magnetic contact against
the alarm unit on the door/window.
3. Remove the liner papers from the adhesive tape fasteners
on the alarm unit and magnetic contact, align both unit's
alignment dots next to each other with no more than
12 mm distance apart.
4. Remove the plastic strip by pulling out from the battery
compartment. This strip is only meant for protecting the batteries
from discharging during transport and must be removed.
The alarm is intended for indoor use only.
Use
Set the function switch [
/
8
A. [
] Entry chime: Produces a two-tone signal when a door/
window is opened.
B. [
] Break-in alarm for windows, doors or cupboards:
Produces a high-decibel siren when any window/door is
opened. The alarm is deactivated once the door/window
is closed.
C. [
] Alarm deactivated.
9
Batteries
Batteries are pre-installed and ready for use. They are protected
from discharging by a protective film that sticks out between
the batteries under the battery holder (7).
Note: Pull out this protective film after installing the alarm.
Checking the batteries:
1. Remove the battery cover.
2. Press the [
] button.
3. If the batteries are good the battery indicator light (4) will
come on.
Changing the batteries:
1. Slide the battery cover in the direction of the arrow to remove it.
2. Remove the batteries.
3. Replace with new (4 × LR44, SR44) batteries in accordance
with the markings in the battery holder.
4. Refit the battery cover. Test for proper alarm operation after
the batteries have been changed.

Care and maintenance

Clean the alarm by wiping it with a soft, damp cloth. Use a mild
cleaning agent for cleaning. Never use solvents or strong,
abrasive cleaning agents. These could possibly damage
the alarm.
Disposal
The alarm should be disposed of in accordance with local
regulations. If you are unsure how to proceed, contact your
local council.
/
] to the desired mode:

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ST108 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Clas Ohlson ST108

  • Page 1: Product Description

    Window and Door Alarm Set the function switch [ ] to the desired mode: Art.no 36-6145 Model ST108 A. [ ] Entry chime: Produces a two-tone signal when a door/ window is opened. Please read the entire instruction manual before using the product B. [ ] Break-in alarm for windows, doors or cupboards: and then save it for future reference.
  • Page 2 Dörr- och fönsterlarm Användning Ställ funktionsomkopplaren [ ] i önskat läge: Art.nr 36-6145 Modell ST108 A. [ ] Dörrvakt: en tvåtonssignal hörs en gång när dörren öppnas. Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara B. [ ] Inträdeslarm för fönster, dörr eller skåp: sirenen ljuder den sedan för framtida bruk.
  • Page 3 Dør- og vindusalarm Bruk Still inn funksjonsbryteren [ ] i ønsket posisjon: Art.nr. 36-6145 Modell ST108 A. [ ] Dørvakt: et to-toners signal høres en gang når døren åpnes. Les brukerveiledningen grundig før produktet tas i bruk, og ta B. [ ] Alarm for varsling av uvedkommende til vindu, dør...
  • Page 4 Ovi- ja ikkunahälytin Käyttö Aseta toiminnonvalitsin [ ] haluamaasi kohtaan: Tuotenro 36-6145 Malli ST108 A. [ ] Ovivahti: hälyttimestä kuuluu yksi kaksiääninen äänimerkki, kun ovi avataan. Lue käyttöohje ennen tuotteen käyttöönottoa ja säilytä se B. [ ] Hälytysääni: Ikkunaan, oveen tai kaappiin. Sireeni tulevaa tarvetta varten.
  • Page 5: Technische Daten

    Tür- und Fensteralarm Benutzung Den Funktionsschalter [ ] auf die gewünschte Art.Nr. 36-6145 Modell ST108 Position setzen: A. [ ] Türgong: ein Zweitonsignal ist beim Öffnen der Tür Vor Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung vollständig einmal zu hören. durchlesen und für künftigen Gebrauch aufbewahren.