Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Wichtige Sicherheitshinweise
      • De] Gebrauchsanleitung
    • Umweltschutz
    • Umweltschonende Entsorgung
    • Betriebsarten
    • Abluftbetrieb
    • Umluftbetrieb
    • Gerät Kennen Lernen
    • Bedienfeld
    • Gerät Bedienen
    • Lüfter Einstellen
    • Intensivstufe
    • Lüfternachlauf
    • Intervall-Lüftung
    • Beleuchtung
    • Signalton
    • Reinigen und Warten
    • Störungen - was Tun
    • Kundendienst
    • Zubehör Umluftbetrieb
  • Français

    • Précautions de Sécurité Importantes
      • Fr] Notice D'utilisation
    • Mode Évacuation de L'air
    • Modes
    • Protection de L'environnement
    • Élimination Sans Nuisances Pour L'environnement
    • Bandeau de Commande
    • Découverte de L'appareil
    • La Vitesse Intensive
    • Mode Recyclage de L'air
    • Régler Le Ventilateur
    • Utilisation de L'appareil
    • Nettoyage Et Entretien
    • Poursuite Ventilateur
    • Signal Sonore
    • Ventilation Intermittente
    • Éclairage
    • Anomalies - que Faire
    • Accessoires Mode Recyclage
    • Service Après-Vente
  • Dutch

    • Belangrijke Veiligheidsvoorschriften
      • Nl] Gebruiksaanwijzing
    • Gebruik Met Afvoerlucht
    • Gebruik Met Circulatielucht
    • Gebruiksmogelijkheden
    • Milieubescherming
    • Milieuvriendelijke Afvalverwerking
    • Bediening Van Het Apparaat
    • Bedieningspaneel
    • Intensief-Stand
    • Kennismaking Met Het Apparaat
    • Naloop Ventilator
    • Ventilator Instellen
    • Geluidssignaal
    • Interval-Ventilatie
    • Reiniging en Onderhoud
    • Verlichting
    • Storing - Wat Moet U Doen
    • Servicedienst
    • Toebehoren Voor Gebruik Met Circulatielucht
  • Español

    • Indicaciones de Seguridad Importantes
      • Es] Instrucciones de Uso
    • Evacuación Ecológica
    • Funcionamiento en Salida de Aire al Exterior
    • Modos de Funcionamiento
    • Protección del Medio Ambiente
    • Ajustar el Ventilador
    • Familiarizarse con el Aparato
    • Funcionamiento en Recirculación
    • Manejar el Aparato
    • Panel de Mando
    • Desconexión Automática
    • Iluminación
    • Limpieza y Mantenimiento
    • Nivel Intensivo
    • Tono de Aviso
    • Ventilación a Intervalos
    • Anomalías - como Reaccionar
    • Accesorio de Recirculación
    • Servicio de Asistencia Técnica
  • Português

    • Instruções de Segurança Importantes
      • Pt] Instruções de Serviço
    • Eliminação Ecológica
    • Função Com Exaustão de Ar
    • Função Com Recirculação de Ar
    • Protecção Do Meio Ambiente
    • Tipos de Funcionamento
    • Conhecer O Aparelho
    • Fase Intensiva
    • Operar O Aparelho
    • Painel de Comandos
    • Paragem Do Ventilador
    • Regular O Ventilador
    • Iluminação
    • Limpeza E Manutenção
    • Sinal Sonoro
    • Ventilação Intermitente
    • Falhas - O que Fazer
    • Acessórios de Recirculação de Ar
    • Serviço de Assistência Técnica
  • Italiano

    • Importanti Avvertenze DI Sicurezza
      • It] Istruzioni Per L'uso
    • Aspirazione
    • Esercizio DI Ricircolo
    • Smaltimento Ecologico
    • Tipi DI Esercizio
    • Tutela Dell'ambiente
    • Conoscere L'apparecchio
    • Impostazione Della Ventola
    • Livello Intensivo
    • Pannello Comandi
    • Ritardo DI Funzionamento Della Ventola
    • Usare L'apparecchio
    • Aspirazione Intervallata
    • Illuminazione
    • Pulizia E Manutenzione
    • Segnale Acustico
    • Avarie - Cosa Fare
    • Accessorio Aria DI Ricircolo
    • Servizio DI Assistenza Tecnica
  • Polski

    • Ważne Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa
      • Pl] Instrukcja Obsługi
    • Ekologiczna Utylizacja
    • Ochrona Rodowiska
    • Praca W Trybie Obiegu Otwartego
    • Tryb Obiegu Zamkniętego
    • Tryby Pracy
    • Obs Uga Urządzenia
    • Opóźnienie Wyłączenia Wentylatora
    • Pulpit Obsługi
    • Stopień Intensywny
    • Ustawianie Wentylatora
    • Zapoznanie Się Z Urządzeniem
    • Czyszczenie I Konserwacja
    • O Wietlenie
    • Sygnał Dźwiękowy
    • Wentylacja Okresowa
    • Jak Postępować W Wypadku Usterek
    • Serwis
    • Wyposażenie Dodatkowe Do Obiegu Zamkniętego
  • Svenska

    • Viktiga Säkerhetsanvisningar
      • Sv] Bruksanvisning
    • Drift Med Cirkulationsluft
    • Frånluftsdrift
    • MiljöVänlig Avfallshantering
    • Olika Arbetssätt
    • Återvinning
    • Användning Av Apparaten
    • Eftergångstid
    • Intensivläge
    • Kontroller
    • Lär Känna Din Apparat
    • Ställa in Fläkten
    • Belysning
    • Intervallgång
    • Ljudsignal
    • Rengöring Och Skötsel
    • Fel - Hur Åtgärdar du dem
    • Service
    • Tillbehör Cirkulationsluftsdrift
  • Norsk

    • Viktige Sikkerhetsanvisninger
      • No] Bruksveiledning
    • Avluftsdrift
    • Bli Kjent Med Apparatet
    • Driftstyper
    • Miljøvennlig Deponering
    • Miljøvern
    • Sirkulasjonsdrift
    • Belysning
    • Betjening Av Apparatet
    • Betjeningsfelt
    • Innstilling Av Viften
    • Intensivtrinn
    • Intervalldrift
    • Signaltone
    • Viftens Etterløp
    • Rengjøring Og Vedlikehold
    • Feil - Hva Kan man Gjøre
    • Kundeservice
    • Tilbehør Ved Sirkulasjonsdrift
  • Suomi

    • Tärkeitä Turvaohjeita
      • Fi] Käyttöohje
    • Toiminta Hormiin Liitettynä
    • Toiminta Huoneilmaan Palauttavana
    • Toimintatavat
    • Ympäristönsuojelu
    • YmpäristöystäVällinen Jätteenpoisto
    • Intensiiviteho
    • Laitteen Käyttö
    • Liesituulettimen Asetus
    • Ohjauspaneeli
    • Opi Tuntemaan Laitteesi
    • Tuulettimen Jälkikäynti
    • Intervallituuletus
    • Puhdistus Ja Huolto
    • Valo
    • Äänimerkki
    • Mitä Tehdä Häiriön Sattuessa
    • Huoltopalvelu
    • Kiertoilmakäytön Lisävaruste
  • Dansk

    • Vigtige Sikkerhedsanvisninger
      • Da] Brugsanvisning
    • Cirkulationdrift
    • Funktioner
    • Miljøbeskyttelse
    • Miljøvenlig Bortskaffelse
    • Ventilationsdrift
    • Betjene Apparatet
    • Betjeningsfelt
    • Indstille Ventilationstrin
    • Intensivt Trin
    • Lær Deres Apparat at Kende
    • Ventilatorefterløb
    • Belysning
    • Interval-Ventilation
    • Lydsignal
    • Rengøring Og Vedligeholdelse
    • Fejl - Hvad Gør man
    • Kundeservice
    • Tilbehør Til Recirkulationsdrift

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10
[de] Gebrauchsanleitung ...........3
[en] Instruction manual ........... 10
[fr] Notice d'utilisation ........... 17
[nl] Gebruiksaanwijzing .......... 24
[es] Instrucciones de uso ....... 31
[pt] Instruções de serviço ...... 38
[it] Istruzioni per l'uso ............ 45
[pl] Instrukcja obsługi ............. 52
[sv] Bruksanvisning ................. 59
[no] Bruksveiledning ................ 66
[fi] Käyttöohje .......................... 73
[da] Brugsanvisning ................. 80
Dunstabzugshaube D99L20N0
Extractor hood D99L20N0
Hotte D99L20N0
Afzuigkap D99L20N0
Campana extractora D99L20N0
Exaustor D99L20N0
Cappa aspirante D99L20N0
Okap D99L20N0
Fläkt D99L20N0
Avtrekkshette D99L20N0
Liesituuletin D99L20N0
Emhætte D99L20N0

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for NEFF D99L20N0

  • Page 1 [pl] Instrukcja obsługi ..... 52 [sv] Bruksanvisning ....59 [no] Bruksveiledning ....66 [fi] Käyttöohje ......73 [da] Brugsanvisning ....80 Dunstabzugshaube D99L20N0 Extractor hood D99L20N0 Hotte D99L20N0 Afzuigkap D99L20N0 Campana extractora D99L20N0 Exaustor D99L20N0 Cappa aspirante D99L20N0 Okap D99L20N0 Fläkt D99L20N0...
  • Page 3: Table Of Contents

    Kundendienst ................9 Zubehör Umluftbetrieb............... 9 GEBRAUCHSANLEITUNG Produktinfo Weitere Informationen zu Produkten, Zubehör, Ersatzteilen und Für Produktinformationen sowie Services finden Sie im Internet: www.neff-international.com Anwendungs- und Bedienfragen und Online-Shop: www.neff-eshop.com wählen Sie unsere Info-Num- mer: (Mo-Fr: 8.00-18.00Uhr erreichbar) 0,14 EUR/Min aus dem Festnetz der T-Com, Mobil ggf.
  • Page 4 Lebensgefahr! Brandgefahr! Zurückgesaugte Verbrennungsgase können Die Fettablagerungen im Fettfilter können ■ zu Vergiftungen führen. sich entzünden. Immer für ausreichend Zuluft sorgen, wenn Fettfilter mindestens alle 2 Monate das Gerät im Abluftbetrieb gleichzeitig mit reinigen. einer raumluftabhängigen Feuerstätte ver- Gerät nie ohne Fettfilter betreiben. wendet wird.
  • Page 5: Umweltschutz

    Stromschlaggefahr! Ursachen für Schäden Ein defektes Gerät kann einen Strom- Achtung! ■ schlag verursachen. Nie ein defektes Beschädigungsgefahr durch Korrosionsschäden. Gerät beim Gerät einschalten. Netzstecker ziehen Kochen immer einschalten, um Kondenswasserbildung zu ver- meiden. Kondenswasser kann zu Korrosionsschäden führen. oder Sicherung im Sicherungskasten aus- Defekte Lampen immer sofort austauschen, um eine Überlas- schalten.
  • Page 6: Gerät Kennen Lernen

    Gerät kennen lernen Bedienfeld Erläuterung Kamin Beleuchtung Bedienfeld Metallfettfilter Erläuterung Lüfter Ein/Aus Lüfter Ein, Lüfter hochschalten Anzeigefeld Lüfter zurückschalten Lüfternachlauf Beleuchtung einschalten Gerät bedienen Hinweis: Schalten Sie die Dunstabzugshaube bei Kochbeginn Drücken Sie die Taste +, während sich das Gerät in Lüftungs- „...
  • Page 7: Intervall-Lüftung

    Intervall-Lüftung Drücken Sie die Taste Helligkeit einstellen Bei der Intervall-Lüftung schaltet die Lüftung automatisch für jeweils fünf Minuten pro Stunde ein. Halten Sie die Taste gedrückt, bis die gewünschte Helligkeit erreicht ist. Um die Intervall-Lüftung einzuschalten, betätigen Sie zwei Mal ■...
  • Page 8: Störungen - Was Tun

    Gerät innen reinigen Von Hand: Hinweis: Bei hartnäckigem Schmutz können Sie einen speziel- Hinweis: Um das Gerät leichter von innen zu reinigen, können len Fettlöser verwenden. Er kann über den Online-Shop bestellt Sie auch die Zwischenstege zwischen den Filtern herausneh- werden.
  • Page 9: Kundendienst

    Kundendienst Wenn Ihr Gerät repariert werden muss, ist unser Kundendienst für Sie da. Wir finden immer eine passende Lösung, auch um unnötige Technikerbesuche zu vermeiden. Geben Sie beim Anruf bitte die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD-Nr.) an, damit wir Sie qualifiziert betreuen können.
  • Page 10: Important Safety Information

    INSTRUCTION MANUAL Produk tinfo Additional information on products, accessories, replacement international.com and in the online shop www.neff- parts and services can be found at www.neff- eshop.com : Important safety information Read these instructions carefully. Only then are at least 8 years old and are being will you be able to operate your appliance supervised.
  • Page 11 Risk of fire! Room air-dependent heat-producing appliances (e.g. gas, oil, wood or coal- Grease deposits in the grease filter may ■ operated heaters, continuous flow heaters catch fire. or water heaters) obtain combustion air Clean the grease filter at least every from the room in which they are installed 2 months.
  • Page 12: Environmental Protection

    Risk of electric shock! Causes of damage A defective appliance may cause electric Caution! ■ shock. Never switch on a defective Risk of damage due to corrosion. Always switch on the appliance. Unplug the appliance from the appliance while cooking to avoid condensation. Condensate can produce corrosion damage.
  • Page 13: Getting To Know The Appliance

    Getting to know the appliance Control panel Explanation Flue Lighting Control panel Metal mesh grease filter Explanation Fan On/Off Fan on, turn fan up Display panel Turn the fan down Fan run-on time Switch on lighting Operating the appliance Note: Switch on the extractor hood when you start cooking and Press the + button while the appliance is at ventilation setting „...
  • Page 14: Interval Ventilation

    Interval ventilation Setting the brightness Press and hold the button until the desired brightness is With "interval ventilation", the ventilation switches on reached. automatically for five minutes each hour. To switch on interval ventilation, press the button twice. Audible signal ■...
  • Page 15: Trouble Shooting

    Removing metal mesh grease filter Cleaning the inside of the appliance Hold the upper edge of the filter and carefully fold it forwards. Note: To make it easier to clean the inside of the appliance, While doing this, place the other hand under the metal mesh you can also remove the bars between the filters.
  • Page 16: After-Sales Service

    After-sales service Our after-sales service is there for you if your appliance needs to be repaired. We will always find the right solution in order to avoid unnecessary visits from a service technician. When calling us, please give the product number (E no.) and the production number (FD no.) so that we can provide you with the correct advice.
  • Page 17: Précautions De Sécurité Importantes

    Accessoires Mode recyclage ............23 NOTICE D'UTILISATION Produktinfo Vous trouverez des informations supplementaires concernant Internet sous : www.neff-international.com et la boutique en les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur ligne : www.neff-eshop.com : Précautions de sécurité importantes Lire attentivement ce manuel. Ce n'est...
  • Page 18 Risque d'incendie ! Les dépôts de graisse dans le filtre à ■ graisse peuvent s'enflammer. Nettoyer le filtre à graisse au moins tous les 2 mois. Ne jamais faire fonctionner l'appareil sans Les foyers à combustion alimentés en air filtre à graisse. ambiant (par exemple appareils de chauffage, au gaz, au bois, au fioul ou au Les dépôts de graisse dans le filtre à...
  • Page 19: Protection De L'environnement

    Causes de dommages La lumière des lampes LED est très ■ éblouissante et peut causer des Attention ! dommages aux yeux (groupe de risque 1). Risque de détérioration par la corrosion. Toujours allumer Ne pas regarder plus longtemps que 100 l'appareil pendant la cuisson afin d'éviter la formation de secondes directement les lampes LED condensation.
  • Page 20: Mode Recyclage De L'air

    Mode Recyclage de l’air Remarque : Pour lier les odeurs dans l’air recyclé, vous devrez incorporer un filtre à charbon actif. Pour connaître les L’air aspiré se nettoie en traversant les filtres à différentes possibilités d’utiliser l’appareil en mode Recyclage graisse et un filtre à...
  • Page 21: Poursuite Ventilateur

    Ventilation intermittente Réappuyez sur la touche +, pour désactiver la vitesse ˜ƒ ■ intensive Lors de la ventilation intermittente, la ventilation se met Après écoulement du temps préréglé, l'électronique ƒ automatiquement en marche pendant cinq minutes toutes les recommute automatique au niveau de puissance .
  • Page 22: Anomalies - Que Faire

    Nettoyer le filtre métallique à graisse Risque d'incendie ! Les dépôts de graisse dans le filtre à graisse peuvent s'enflammer. Nettoyer le filtre à graisse au moins tous les 2 mois. Ne jamais faire fonctionner l'appareil sans filtre à graisse. Remarques N’utilisez jamais de détergents agressifs, contenant de ■...
  • Page 23: Service Après-Vente

    Service après-vente Si votre appareil a besoin d'être réparé, notre service après- vente se tient à votre disposition. Nous trouvons toujours une solution appropriée pour éviter des visites inutiles d'un technicien. Lors de votre appel, veuillez indiquer le numéro de produit (n° E) et le numéro de fabrication (n°...
  • Page 24: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    Toebehoren voor gebruik met circulatielucht......30 GEBRUIKSAANWIJZING Produk tinfo Meer informatie over producten, accessoires, onderdelen en diensten vindt u op het internet: www.neff-international.com en in de online-shop: www.neff-eshop.com : Belangrijke veiligheidsvoorschriften Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig Kinderen mogen niet met het apparaat door.
  • Page 25 Brandgevaar! De vetafzettingen in het vetfilter kunnen ■ ontbranden. Vetfilter minstens om de 2 maanden reinigen. Apparaat niet zonder vetfilter gebruiken. Vuurbronnen die de lucht in de ruimte verbruiken (bijv. apparaten die op gas, olie, De vetafzettingen in het vetfilter kunnen Brandgevaar! ■...
  • Page 26: Milieubescherming

    Kans op een elektrische schok! Oorzaken van schade Een defect toestel kan een schok Attentie! ■ veroorzaken. Een defect toestel nooit Risico van beschadiging door corrosie. Schakel het apparaat inschakelen. De netstekker uit het wanneer u kookt altijd in om condensvorming te voorkomen. Condenswater kan leiden tot corrosie.
  • Page 27: Kennismaking Met Het Apparaat

    Kennismaking met het apparaat Bedieningspaneel Verklaring Schouwkap Verlichting Bedieningspaneel Metalen vetfilter Verklaring Ventilator Aan/Uit Ventilatie aan, ventilatie op een hogere stand zetten Display Ventilator op lagere stand zetten Naloop ventilator Verlichting inschakelen Bediening van het apparaat Aanwijzing: Schakel de afzuigkap in zodra u begint met koken Druk op de toets + terwijl het apparaat zich in de „...
  • Page 28: Interval-Ventilatie

    Interval-ventilatie Druk op de toets Lichtsterkte instellen Bij de interval-ventilatie schakelt de ventilatie automatisch steeds vijf minuten per uur in. Houdt de toets ingedrukt tot de gewenste helderheid verkregen is. Om de interval-ventilatie in te schakelen, drukt u twee keer op ■...
  • Page 29: Storing - Wat Moet U Doen

    Apparaat van binnen reinigen Met de hand: Aanwijzing: Bij hardnekkig vuil kunt u een speciaal Aanwijzing: Om het toestel gemakkelijker van binnen te vetoplosmiddel gebruiken. Dit kunt u bestellen via de Online- reinigen, kunt u de tussenstukken tussen de filters verwijderen. shop.
  • Page 30: Servicedienst

    Servicedienst Wanneer uw apparaat gerepareerd moet worden, staat onze servicedienst voor u klaar. Wij vinden altijd een passende oplossing, ook om onnodig bezoek van een technicus te voorkomen. Geef aan de klantenservice altijd het productnummer (E-nr.) en het fabricagenummer (FD-nr.) van uw apparaat op, zodat wij u goed van dienst kunnen zijn.
  • Page 31: Indicaciones De Seguridad Importantes

    Accesorio de recirculación ............37 INSTRUCCIONES DE USO Produktinfo Encontrará más información sobre productos, accesorios, international.com y también en la tienda online: www.neff- piezas de repuesto y servicios en internet: www.neff- eshop.com : Indicaciones de seguridad importantes Leer con atención las siguientes No dejar que los niños jueguen con el...
  • Page 32 ¡Peligro de incendio! Los depósitos de grasa del filtro de ■ grasas pueden prenderse. Los filtros de grasa deben limpiarse por lo menos cada 2 meses. No usar nunca el aparato sin filtro de Los equipos calefactores que dependen del grasa.
  • Page 33: Protección Del Medio Ambiente

    Causas de daños La luz de las iluminaciones LED es muy ■ deslumbrante y puede dañar los ojos ¡Atención! (grupo de riesgo 1). No mirar más de 100 Peligro de daños por corrosión Encender siempre el aparato segundos directamente a las luces LED cuando se vaya a cocinar con el fin de evitar la formación de encendidas.
  • Page 34: Funcionamiento En Recirculación

    Funcionamiento en recirculación Nota: Para neutralizar los olores durante el funcionamiento en recirculación, debe montarse un filtro de carbono activo. Para El aire aspirado se depura a través de filtros conocer todas las posibilidades que ofrece el funcionamiento antigrasa y un filtro de carbono activo y se vuelve en recirculación del aparato, remitirse a la documentación a suministrar a la cocina.
  • Page 35: Nivel Intensivo

    Nivel intensivo Ventilación a intervalos En caso de fuertes olores y vapores, utilizar el nivel intensivo. Durante la ventilación a intervalos, esta se desconecta automáticamente durante cinco minutos cada hora. Hay disponibles dos niveles intensivos distintos ˜‚ Para conectar la ventilación a intervalos, pulsar dos veces la - Duración: 5 minutos ■...
  • Page 36: Anomalías - Como Reaccionar

    Limpiar el filtro de metal antigrasa ¡Peligro de incendio! Los depósitos de grasa del filtro de grasas pueden prenderse. Los filtros de grasa deben limpiarse por lo menos cada 2 meses. No usar nunca el aparato sin filtro de grasa. Notas No utilizar productos de limpieza agresivos a base de ácidos ■...
  • Page 37: Servicio De Asistencia Técnica

    Servicio de Asistencia Técnica Nuestro Servicio de Asistencia Técnica se encuentra a su disposición siempre que necesite la reparación de su aparato. Encontraremos la solución correcta; también a fin de evitar la visita innecesaria de un técnico de servicio. Indicar el número de producto (n.° E) y el de fabricación (n.° FD) para obtener un asesoramiento cualificado.
  • Page 38: Instruções De Segurança Importantes

    Acessórios de recirculação de ar ..........44 INSTRUÇÕES DE SERVIÇO Produk tinfo Obtenha mais informações relativas a produtos, acessórios, www.neff-international.com e na loja Online: peças sobresselentes e Assistência Técnica na Internet: www.neff-eshop.com : Instruções de segurança importantes Leia atentamente o presente manual. Só...
  • Page 39 Nunca utilizar o aparelho sem filtro de gorduras. A gordura acumulada no filtro pode Perigo de incên dio! ■ incendiar-se. Nunca trabalhe com uma chama aberta perto do aparelho (p. ex. flambear). Instalar o aparelho perto de um Os equipamentos de aquecimento que fogão para combustíveis sólidos (p.ex.
  • Page 40: Protecção Do Meio Ambiente

    Perigo de choque eléctrico! Causas de danos Um aparelho avariado pode causar Atenção! ■ choques eléctricos. Nunca ligue um Perigo de danificação devido a danos provocados por aparelho avariado. Puxe a ficha da corrosão. Ligar sempre o aparelho quando se cozinha, para evitar a formação de água de condensação.
  • Page 41: Conhecer O Aparelho

    Conhecer o aparelho Painel de comandos Nota explicativa Chaminé Iluminação Painel de comandos Filtro metálico de gorduras Nota explicativa Ventilador Lig./Deslig. Ligar ventilador, aumentar as fases do ventilador Campo de indicação Reduzir as fases do ventilador Paragem do ventilador Ligar a iluminação Operar o aparelho ˜ƒ...
  • Page 42: Ventilação Intermitente

    Ventilação intermitente Regular a luminosidade Mantenha a tecla premida, até ajustar a luminosidade Na ventilação intermitente, a ventilação liga-se pretendida. automaticamente durante cinco minutos de hora em hora. Para ligar a ventilação intermitente, acione duas vezes a tecla Sinal sonoro ■...
  • Page 43: Falhas - O Que Fazer

    Limpar o aparelho por dentro Manualmente: Nota: No caso de sujidade de difícil remoção, recomendamos Nota: Para limpar mais facilmente o aparelho por dentro, a utilização de um solvente especial de gorduras. Este pode também pode retirar os estribos intermédios entre os filtros. ser encomendado na loja Online.
  • Page 44: Serviço De Assistência Técnica

    Serviço de Assistência Técnica Se o seu aparelho precisar de ser reparado, o nosso Serviço de Assistência Técnica está à sua disposição. Encontramos sempre uma solução adequada, também para evitar deslocações desnecessárias do técnico. Quando efetuar a chamada, indique o número de produto (N.° E) e o número de fabrico (N.°...
  • Page 45: Importanti Avvertenze Di Sicurezza

    ISTRUZIONI PER L’USO Produktinfo Per ulteriori informazioni su prodotti, accessori, pezzi di ricambio e servizi è possibile consultare il sito Internet www.neff-international.com e l'eShop www.neff-eshop.com : Importanti avvertenze di sicurezza Leggere attentamente le presenti istruzioni sicuro dell'apparecchio e consapevoli degli per l'uso.
  • Page 46 Pericolo di morte! Pericolo di incendio! I gas di combustione riaspirati possono I depositi di grasso presenti nel filtro per ■ causare avvelenamento. grassi possono incendiarsi. È necessario assicurare sempre Pulire il filtro per grassi almeno ogni un'alimentazione di aria sufficiente quando 2 mesi .
  • Page 47: Tutela Dell'ambiente

    Pericolo di lesioni! personale tecnico adeguatamente istruito dal servizio di assistenza tecnica. Se Alcuni componenti all'interno ■ l'apparecchio è difettoso, staccare la dell'apparecchio possono essere affilati. spina o il fusibile nella scatola dei fusibili. Indossare guanti protettivi. Rivolgersi al servizio di assistenza clienti. Gli oggetti collocati sull'apparecchio Perico lo di lesion i! ■...
  • Page 48: Conoscere L'apparecchio

    Conoscere l'apparecchio Pannello comandi Spiegazione Camino Illuminazione Pannello comandi Filtro metallico per grassi Spiegazione Ventola on/off Ventola on, aumento potenza ventola Campo degli indicatori Disattivazione ventola Ritardo di funzionamento della ventola Attivazione dell'illuminazione Usare l'apparecchio Livello intensivo Avvertenza: Accendere la cappa di aspirazione prima di iniziare la cottura e spegnerla solo pochi minuti dopo il termine In caso di produzione di odori e vapori particolarmente forti è...
  • Page 49: Aspirazione Intervallata

    Illuminazione Impostazione del tempo di postfunzionamento Durante il ritardo di funzionamento della ventola premere i L’illuminazione può essere attivata o disattivata in modo tasti + o -. indipendente dal sistema di aspirazione. Si possono impostare i seguenti tempi di postfunzionamento: Premere il tasto ¬...
  • Page 50: Avarie - Cosa Fare

    In lavastoviglie: Avvertenza: Il grasso può raccogliersi nella parte inferiore del filtro metallico per grassi. Non inclinare il filtro metallico Avvertenza: In caso di lavaggio in lavastoviglie, possono per grassi, per evitare la caduta di gocce di grasso. verificarsi leggere alterazioni di colore. Ciò non influisce in Pulire il filtro metallico per grassi.
  • Page 51: Servizio Di Assistenza Tecnica

    Servizio di assistenza tecnica Il servizio di assistenza tecnica è a disposizione per eventuali riparazioni. Troveremo la soluzione giusta, evitando di coinvolgere un tecnico quando non è necessario. Quando si contatta il servizio clienti indicare sempre il codice prodotto (E) e il codice di produzione (FD), in modo da poter ricevere subito un'assistenza mirata.
  • Page 52: Ważne Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    Wyposażenie dodatkowe do obiegu zamkniętego ....58 INSTRUKCJA OBS UGI Produk tinfo Więcej informacji na temat naszych produktów, wyposażenia, internetowej: www.neff-international.com oraz w sklepie czę ci zamiennych oraz serwisu można znaleźć na stronie internetowym: www.neff-eshop.com : Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Należy dokładnie przeczytać...
  • Page 53 Nie używać urządzenia bez filtra przeciwtłuszczowego. Osad z tłuszczu w filtrze Niebezp ieczeństwo pożaru! ■ przeciwtłuszczowym może się zapalić. Nie używać w pobliżu urządzenia źródeł otwartego ognia (np. przy flambirowaniu). Zależne od powietrza w pomieszczeniu Urządzenie można zainstalować w pobliżu urządzenia spalające (np.
  • Page 54: Ochrona Rodowiska

    Niebezpieczeństwo porażenia prądem! Przyczyny uszkodzeń Uszkodzone urządzenie może prowadzić Uwaga! ■ do porażenia prądem. Nigdy nie włączać Niebezpieczeństwo uszkodzenia ze względu na szkody uszkodzonego urządzenia. Wyciągnąć spowodowane korozją. Podczas gotowania zawsze włączać urządzenie, aby uniknąć tworzenia się skroplin. Skropliny mogą wtyczkę...
  • Page 55: Zapoznanie Się Z Urządzeniem

    Zapoznanie się z urządzeniem Pulpit obs ugi Obja nienie Komin O wietlenie Pulpit obsługi Metalowy filtr przeciwtłuszczowy Obja nienie Wentylator wł./wył. Wentylator wł., zwiększanie mocy wentylatora Wy wietlacz Przełączanie wentylatora Opóźnienie wyłączenia wentylatora Włączanie o wietlenia Obs uga urządzenia ˜‚ Wskazówka: Okap kuchenny należy włączyć...
  • Page 56: Wentylacja Okresowa

    « Wy wietlacz : sze ć minut Nacisnąć przycisk ª Wy wietlacz : dziewięć minut Ustawianie jasno ci Nacisnąć i przytrzymać przycisk , aż osiągnięta zostanie Wentylacja okresowa żądana jasno ć. W przypadku wentylacji okresowej wentylator włącza się Sygna dźwiękowy automatycznie na 5 minut w ciągu każdej godziny.
  • Page 57: Jak Postępować W Wypadku Usterek

    Ręcznie: Wskazówka: Tłuszcz może się gromadzić na dole metalowego filtra przeciwtłuszczowego. Metalowy filtr Wskazówka: W przypadku trudnego do usunięcia przeciwtłuszczowy należy trzymać w pozycji poziomej, aby zanieczyszczenia zastosować specjalny rozpuszczalnik zapobiec skapywaniu tłuszczu. tłuszczu. Można go zamówić w sklepie internetowym. Wyczy cić...
  • Page 58: Serwis

    Serwis W razie konieczno ci naprawy urządzenia należy skontaktować się z naszym serwisem. Zawsze znajdziemy odpowiednie rozwiązanie, również aby uniknąć zbędnego wzywania techników serwisu. Pracownikowi serwisu należy podać symbol produktu (nr E) oraz numer fabryczny (nr FD) urządzenia, aby mógł on udzielić kompetentnej pomocy.
  • Page 59: Viktiga Säkerhetsanvisningar

    Service ..................65 Tillbehör cirkulationsluftsdrift ............65 BRUKSANVISNING Produktinfo Utförligare information om produkter, tillbehör, reservdelar och service hittar du på Internet: www.neff-international.com och onlineshop: www.neff-eshop.com : Viktiga säkerhetsanvisningar! Läs bruksanvisningen noggrant. Det är Låt inte barn leka med enheten. Barn som viktigt för att du ska kunna använda...
  • Page 60 Eldstäder som är beroende av rumsluft Varma oljor och fetter kan snabbt börja ■ (t.ex. värmeapparater som drivs med gas, brinna. Lämna aldrig varma oljor och fetter olja, ved eller kol, utan uppsikt. Släck inte elden med vatten. genomströmningsapparater, Slå av kokzonen. Kväv elden med ett lock, varmvattenberedare) tar sin förbränningsluft brandfilt eller liknande.
  • Page 61: Återvinning

    Skadeorsaker Ytskada på grund av felaktig rengöring. Ytorna av rostfritt stål ska rengöras i slipriktningen. Använd inte rengöringsmedel för Obs! rostfritt stål till kontrollpanelen. Risk för skador på grund av korrosion. Starta alltid enheten vid Starka eller slipande rengöringsmedel kan orsaka ytskador. matlagning, för att undvika kondens.
  • Page 62: Lär Känna Din Apparat

    Lär känna din apparat Kontroller Kommentar Skorsten Belysning Kontroller Metallfettfilter Kommentar Fläkt TILL/FRÅN Fläkt TILL, öka effekten Display Minska effekten Eftergångstid Tänd belysningen Användning av apparaten ˜ƒ Anvisning: Starta fläkten när du startar tillagningen och stäng Tryck på + igen för att aktivera intensivläget ■...
  • Page 63: Intervallgång

    Intervallgång Ställa in ljusstyrkan Tryck på -knappen tills du får önskad ljusstyrka. Vid intervallgång startas fläkten automatiskt och går i fem minuter per timme. Ljudsignal Aktivera intervallgången genom att trycka två gånger på ■ Stänga av ljudsignalen Den här funktionen indikeras med på...
  • Page 64: Fel - Hur Åtgärdar Du Dem

    Ta ut metallfettfiltret Rengöra enheten inuti Ta tag i filtrets överkant och fäll försiktigt framåt. Håll Anvisning: För att lättare komma åt och rengöra enheten inuti samtidigt med andra handen under filtret. kan du ta bort skivan som sitter mellan filtren. Dra filtret uppåt och ut ur hållaren.
  • Page 65: Service

    Service Om din spis kräver reparation, kontakta service. Vi försöker alltid hitta en lösning som passar, så att vi inte skickar ut tekniker i onödan. När du ringer upp, ha produktnumret (E-nr.) och tillverkningsnumret (FD-nr.) redo, så att vi kan hjälpa dig på ett snabbt och effektivt sätt.
  • Page 66: Viktige Sikkerhetsanvisninger

    Kundeservice ................72 Tilbehør ved sirkulasjonsdrift............72 BRUKSVEILEDNING Produk tinfo Nærmere informasjon om produkter, tilbehør, reservedeler og tjenester finner du på Internett: www.neff-international.com og nettbutikk: www.neff-eshop.com : Viktige sikkerhetsanvisninger Les denne bruksanvisningen nøye. Det er Barn skal ikke leke med apparatet.
  • Page 67 Ildsteder som er avhengig av romluft (f.eks. Varm olje og varmt fett antennes raskt. La ■ varmeapparater som drives med gass, olje aldri varm olje eller varmt fett være uten eller kull, varmtvannsberedere) bruker oppsyn. Slukk aldri en brann med vann. forbrenningsluften fra oppstillingsrommet Slå...
  • Page 68: Miljøvern

    Årsaker til skader Overflateskader ved feil rengjøring. Rengjør rustfrie stålflater bare i sliperetningen. Bruk ikke stålpuss for Obs! betjeningselementene. Fare for skader på grunn av korrosjon. Koble alltid inn Overflateskader på grunn av skarpe og skurende apparatet når du lager mat for å unngå dannelse av rengjøringsmidler.
  • Page 69: Betjeningsfelt

    Betjeningsfelt Forklaring Vifte på/av Vifte på, still opp viften Indikasjonsfelt. Stille viften tilbake Viftens etterløp Slå på belysning Betjening av apparatet Merk: Slå på damhetten ved begynnelsen av kokingen og slå Stille inn tiden viften fortsetter å gå etter utkobling (etterløp) den av først noen minutter etter at du er ferdig å...
  • Page 70: Rengjøring Og Vedlikehold

    Rengjøring og vedlikehold Rengjøring av metall fettfilter Forbrenningsfare! Apparatet blir varmt under bruk. Vent med rengjøring til Brannfare! apparatet er avkjølt. Fettavleiringer i fettfilteret kan antennes. Fettfilteret må renses minst hver 2. måned. Fare for elektrisk støt! Apparatet må aldri drives uten fettfilter. Fuktighet som trenger inn, kan føre til elektrisk støt.
  • Page 71: Feil - Hva Kan Man Gjøre

    Rengjør apparatet inni Rengjør apparatet inni Sett mellomtrinnene inn i festet igjen. Merk: Det er lettere å rengjøre apparatet inni hvis du tar ut de to mellomtrinnene mellom filtrene. Montering av fettfilter av metall Ta tak i mellomtrinnene og dra dem forsiktig ut av festet. Innsetting av fettfilter av metall.
  • Page 72: Kundeservice

    Kundeservice Hvis apparatet ditt må repareres, står kundeservice til disposisjon. Vi finner alltid en praktisk løsning, også for å unngå unødig besøk av tekniker. Ved kontakt med kundeservice må du oppgi produktnummer (E-nr.) og produksjonsnummer (FD-nr.), slik at vi kan bistå deg best mulig.
  • Page 73: Tärkeitä Turvaohjeita

    Huoltopalvelu................79 Kiertoilmakäytön lisävaruste ............79 KÄYTTÖOHJE Produktinfo Lisätietoja tuotteista, varusteista, varaosista ja palveluista löydät Internetistä: www.neff-international.com ja Online-Shopista: www.neff-eshop.com : Tärkeitä turvaohjeita Lue tämä käyttöohje huolellisesti. Vasta Pidä alle 8-vuotiaat lapset poissa laitteen ja sitten voit käyttää laitettasi turvallisesti ja liitäntäjohdon läheltä.
  • Page 74 Huoneilmaa tarvitsevat tulisijat (esim. Rasvasuodattimeen kerääntynyt rasva voi ■ kaasu-, öljy-, puu- tai hiilikäyttöiset syttyä tuleen. Älä pidä avotulta lämmityslaitteet, läpivirtauskuumennin, liesituulettimen läheisyydessä (esim. älä vedenkuumennin) ottavat polttoilman liekitä ruokia). Liesituulettimen saa huonetilasta ja johtavat poistoilman asentaa kiinteillä polttoaineilla toimivien poistoilmalaitteen (esim.
  • Page 75: Ympäristönsuojelu

    Sähköiskun vaara! Vahinkojen syyt Viallinen laite voi aiheuttaa sähköiskun. Huomio! ■ Älä kytke viallista laitetta päälle. Irrota Syöpymisen aiheuttama vioittumisen vaara. Käynnistä laite aina verkkopistoke tai kytke sulake ruokaa laittaessasi, siten estät kondenssiveden kerääntymisen laitteeseen. Kondenssivesi voi aiheuttaa syöpymistä. sulakerasiassa pois päältä. Soita Vaihda vialliset lamput heti, jotta estät muiden lamppujen huoltopalveluun.
  • Page 76: Opi Tuntemaan Laitteesi

    Opi tuntemaan laitteesi Ohjauspaneeli Selostus Hormi Valo Ohjauspaneeli Metallinen rasvasuodatin Selostus Tuuletin päälle/pois Tuuletin päälle, tuulettimen tehon nosto Näyttöruutu Tuulettimen tehon lasku Tuulettimen jälkikäynti Valon kytkeminen päälle Laitteen käyttö „ Huomautus: Käynnistä liesituuletin, ennen kuin aloitat Paina painiketta +, kun laite on tuuletusteholla ■...
  • Page 77: Intervallituuletus

    Intervallituuletus Valaistustehon asetus Pidä painike painettuna, kunnes haluamasi kirkkaus on Intervallituuletuksessa tuuletin kytkeytyy joka tunti viiden saavutettu. minuutin ajaksi automaattisesti päälle. Kytke intervallituuletus päälle painamalla kaksi kertaa Äänimerkki ■ painiketta Äänimerkin poiskytkentä Tämä käyttötapa näytetään näytössä symbolilla Kun tuuletin on kytketty pois toiminnasta, paina samanaikaisesti Kytke intervallituuletus pois päältä...
  • Page 78: Mitä Tehdä Häiriön Sattuessa

    Metallisen rasvasuodattimen irrotus Laitteen sisäpuolen puhdistaminen Tartu suodattimen yläreunaan ja käännä se varovasti Huomautus: Jotta voit pudistaa laitteen helpommin eteenpäin. Pidä samalla toisella kädellä kiinni metallisen sisäpuolelta, voit irrottaa myös suodatinten välissä olevat rasvasuodattimen pohjasta. elementit. Ota metallinen rasvasuodatin ylöspäin pois pidikkeestä. Tartu välielementteihin ja vedä...
  • Page 79: Huoltopalvelu

    Huoltopalvelu Jos laitteesi täytyy korjata, käänny huoltopalvelumme puoleen. Pyrimme aina löytämään sopivan ratkaisun ja välttämään tarpeettomat huoltokorjaajan käynnit. Ilmoita soittaessasi laitteen mallinumero (E-Nr.) ja sarjanumero (FD-Nr.), jotta saat heti pätevät neuvot. Numerot löytyvät laitteen sisäpuolelle kiinnitetystä tyyppikilvestä (irrota ensin metallinen rasvasuodatin).
  • Page 80: Vigtige Sikkerhedsanvisninger

    Kundeservice ................86 Tilbehør til recirkulationsdrift............86 BRUGSANVISNING Produk tinfo Der findes yderligere oplysninger om produkter, tilbehør, reservedele og services på internettet: www.neff- international.com og Online-Shop: www.neff-eshop.com : Vigtige sikkerhedsanvisninger Læs denne vejledning omhyggeligt Børn må ikke bruge apparatet som legetøj.
  • Page 81 Fedtaflejringer i fedtfiltret kan blive ■ antændt. Der må ikke arbejdes ved åben ild (f.eks. flambering) i nærheden af emhætten. Emhætten må kun installeres i nærheden af et ildsted til fast brændsel (f.eks. træ eller kul), hvis der forefindes en lukket, ikke aftagelig afdækning.
  • Page 82: Miljøbeskyttelse

    Fare for elektrisk stød! Årsager til skader Apparatet er udstyred med et EU-Schuko- Pas på! ■ stik (sikkerhedsstik). For at sikre korrekt Risiko for beskadigelse pga. korrosionsskader. Apparatet skal jordforbindelse i stikkontakter i Danmark altid tændes under madlavningen for at undgå kondensvanddannelse.
  • Page 83: Lær Deres Apparat At Kende

    Lær Deres apparat at kende Betjeningsfelt Forklaring Aftræk Belysning Betjeningsfelt Metalfedtfilter Forklaring Ventilator, tænd/sluk Tænde ventilator, forøge ventilation Indikatorfelt Reducere ventilationstrin Ventilatorefterløb Tænde belysning Betjene apparatet Bemærk: Tænd for emhætten, før De begynder at lave mad, og Tryk på tasten +, mens emhætten befinder sig på „...
  • Page 84: Interval-Ventilation

    Interval-ventilation Indstille lysstyrke Tryk på tasten , til den ønskede lysstyrke er nået. Ved interval-ventilation bliver ventilationen automatisk aktiveret i fem minutter pr. time. Lydsignal Tryk to gange på tasten for at aktivere interval- ■ Deaktivere lydsignal ventilationen. Denne driftsmåde bliver angivet med symbolet i displayet.
  • Page 85: Fejl - Hvad Gør Man

    Afmontere metalfedtfilter Rengøre emhætten indvendigt Hold i filtrets overkant, og klap til forsigtigt fremad. Hold Bemærk: For at lette rengøringen af apparatet indvendig kan samtidig med den anden hånd under metalfedtfiltret. mellemstykkerne mellem filtrene tages af. Tag metalfedtfiltret opad og ud af holderen. Hold i mellemstykkerne, og træk dem forsigtigt ud af holderen.
  • Page 86: Kundeservice

    Kundeservice Hvis Deres apparat skal repareres, står vores kundeservice til Deres rådighed. Vi finder altid en passende løsning, også for at undgå unødige teknikerbesøg. Opgiv altid modelnummer (E-nr.) og fabrikationsnummer (FD- nr.) for apparatet ved kontakt med kundeservice, så spørgsmål kan besvares målrettet.
  • Page 88 Constructa Neff Vertriebs-GmbH Carl-Wery-Straße 34 D-81739 München *9000806237* 9000806237 920530...

Table of Contents