Table of Contents
  • Instrucciones de Uso
  • Mantenimiento y Limpieza
  • Proteccion del Medio Ambiente
  • Instruções de Utilização
  • Limpeza E Manutenção
  • Protecção Do Meio Ambiente
  • Consignes D'utilisation
  • Entretien Et Nettoyage
  • Protection de L'environnement
  • Istruzioni Per L'uso
  • Manutenzione E Pulizia
  • Protezione Dell'ambiente

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

INSTRUCCIONES DE USO
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO • INSTRUCTIONS OF USE
INSTRUCTIONS D'USAGE • ISTRUZIONI PER L'USO
CORTAFIAMBRES
FOOD SLICER
FIAMBREIRA
COUPE CHARCUTERIE
AFFETTATRICE
Mod. CF301
Electrodomésticos JATA, S.A.
ESPAÑA
www.jata.es
Zubibitarte, 8 • 48220 ABADIANO - Bizkaia
Tel. 902 100 110 / 94 621 55 40 • Fax 902 100 111 / 94 681 44 44
PORTUGAL
Avenida Engenheiro Duarte Pacheco, Torre 2-3, Sala 3
1070-102 Lisboa
www.jata.pt
Tel. 213 876 355 • Fax 213 867 398

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CF301 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Jata electro CF301

  • Page 1 CORTAFIAMBRES FOOD SLICER FIAMBREIRA COUPE CHARCUTERIE AFFETTATRICE Mod. CF301 Electrodomésticos JATA, S.A. ESPAÑA www.jata.es Zubibitarte, 8 • 48220 ABADIANO - Bizkaia Tel. 902 100 110 / 94 621 55 40 • Fax 902 100 111 / 94 681 44 44...
  • Page 2 Fig A Fig B DATOS TÉCNICOS • DADOS TECNICOS • TECHNICAL DATA MOD. CF301 230V.~ 50 Hz. 100 W. Los textos, fotos, colores, figuras y datos corresponden al nivel técnico del momento en que se han impreso. Nos reservamos el derecho a modificaciones, motivadas por el...
  • Page 3 COMPONENTES PRINCIPALES 1.Pulsador 0-I. 7.Protector-empujador. 2.Pulsador de seguridad. 8.Cuchilla. 3.Indicador de grosor de loncha. 9.Guía de corte. 4.Regulador de grosor de loncha. 10.Eje cuchilla. 5.Plataforma plegable. 11.Bandeja recogelonchas. 6.Carro deslizante. 12.Protector. PRINCIPAIS COMPONENTES MAIN COMPONENTS 1.Botão 0-I. 1.0-I push button. 2.Botão de segurança.
  • Page 4 ESPAÑOL ATENCION • Lea atentamente estas instrucciones antes de poner el aparato en funcionamiento y guárdelas para futuras consultas. • Este aparato no está destinado para su uso por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia y conocimiento, a no ser que reciban supervisión o instrucciones concretas, sobre el uso del aparato por una persona responsable de su seguridad.
  • Page 5: Instrucciones De Uso

    • Este aparato ha sido diseñado para su uso de forma intermitente. No debe mantenerlo en funcionamiento ininterrumpidamente por un período superior a 5 minutos. Después de este período deje que se enfríe. • El cortafiambres es para uso exclusivamente doméstico. •...
  • Page 6 PORTUGUÊS ATENÇÃO • Leia atentamente estas instruções antes de colocar o aparelho em funcionamento e guarde-as para futuras consultas. • Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (inclusive crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimento a não ser que recebam supervisão, ou instruções concretas, sobre a utilização do aparelho por uma pessoa responsável pela sua segurança.
  • Page 7: Instruções De Utilização

    • Este aparelho foi concebido para utilização exclusivamente doméstica. • Se o cabo de alimentação se deteriorar deverá ser substituído num Serviço de Assistência Técnica Autorizado. INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO • Coloque a base dobrável (5) na posição horizontal. • Passe o cabo de alimentação pelo orifício situado na base, com o objectivo de que este não fique preso.
  • Page 8 ENGLISH ATTENTION • Carefully read these instructions before using your appliance for the first time and keep it for future enquires. • This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliances by a person responsible for their safety.
  • Page 9: Maintenance And Cleaning

    • This appliance has been designed for its intermittent use. It must not be used uninterruptedly for periods of over 5 minutes. After the said period allow the appliance to cool. • This appliance has been designed for domestic use only. •...
  • Page 10 FRANÇAIS ATTENTION • Lisez attentivement ces instructions avant de mettre l’appareil en fonctionnement et conservez-les pour de futures consultations. • Cet appareil n’est pas destiné à l’usage des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont limitées ou manquant d’expérience et de connaissances à...
  • Page 11: Consignes D'utilisation

    • Vous ne devez pas le faire fonctionner de façon ininterrompue plus de 5 minutes. Au-delà, laissez-le refroidir. • Cet appareil a été conçu exclusivement pour usage domestique. • Si le câble d’alimentation de l’appareil se détériorait, il devra être remplacé par un Service Technique Autorisé.
  • Page 12 ITALIANO ATTENZIONE • Leggere attentamente queste istruzioni prima di usare l’apparecchio e conservarle per eventuali future consultazioni. • Questo apparecchio non è destinato all’uso diretto di persone (incluso bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali disminuite, o con mancanza di esperienza e conoscenza, salvo che ricevano una supervisione o delle istruzioni concrete, sull’utilizzo dell’apparecchio da una persona responsabile per la loro sicurezza.
  • Page 13: Istruzioni Per L'uso

    • Non far funzionare ininterrottamente per più di 5 minuti. Trascorsi questi minuti, lasciar raffreddare l’apparecchio. • Questo apparecchio è stato studiato esclusivamente per uso domestico. • Se il cavo si dovesse deteriorare deve essere sostituito in un centro assistenza competente. ISTRUZIONI PER L’USO •...
  • Page 14 electro CONDIÇÕES DE GARANTIA – 20 DIAS * • Esta garantia, cobre, durante 20 dias úteis, qualquer defeito de funcionamento, procedendo- se à troca do aparelho no domicílio do utilizador, sem custo algum para este (somente Jata Pae e aquecimento). •...
  • Page 15 electro CONDICIONES DE GARANTÍA – 20 DÍAS* • Esta garantía cubre durante 20 días naturales, cualquier defecto de funcionamiento, haciéndose el cambio del aparato en el domicilio del usuario, sin coste alguno para éste. • Para su aplicación, es imprescindible la entrega al mensajero del ticket de compra junto con el aparato que se va a devolver.
  • Page 16 Mod. CF301 electro Fecha de compra Certificado de garantía Certificado de garantia Mod. CF301 Sello del Vendedor Carimbo do Vendedor Fecha de Venta Data da Venta Nombre y dirección del comprador Nome e direcção do comprador 3 anos de garantia 3 años de garantía...

Table of Contents