Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10

Quick Links

Lamello
Minispot G2A
DE
Bedienungsanleitung
FR
Mode
EN
Operating instructions
IT
Istruzioni d'uso
NL
Handleiding
d'emploi

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Lamello Minispot G2A

  • Page 1 Lamello Minispot G2A Bedienungsanleitung Mode d’emploi Operating instructions Istruzioni d’uso Handleiding...
  • Page 4: Sicherheitshinweise Und Haftung

    Netzspannung übereinstimmt. Die Maschine ist nur für Wechselstrom geeignet. - Die Lamello Fräsmaschine ist doppelt isoliert und hat (in Übereinstimmung mit den CEE- und VDE-Bestim- mungen ein zweiadriges Kabel ohne Schutzleiter. Sie können die Maschine ohne Bedenken an eine nicht geerdete Steckdose anschliessen.
  • Page 5: Technische Daten

    Deutsch Einsatzbereich Mit der Fräsmaschine Lamello Minispot G2A können Nuten für Original Minispotflicke gefräst werden. Folgende Minispotflicke sind in einer Vielzahl von Holzarten erhältlich: Profil Grösse mm Breite mm Höhe mm Länge mm Menge Technische Daten Lieferumfang Maschine komplett Minispot G2A...
  • Page 6: Garantie

    Abschaltautomatik die Stromzufuhr, und der Motor bleibt stehen. Als Ersatz dürfen nur original Kohlebürsten ver- wendet werden (Lamello Art. Nr. 314514). Kohlebürsten immer paarweise auswechseln! Nach etwa 600 Betriebsstunden bedarf der Motor einer gründlichen Reinigung und Kontrolle. Diese Arbeiten sollten nur von einer entsprechend eingerichteten Fachwerkstatt vorgenommen werden.
  • Page 7: Ce Déclaration De Conformité

    La vibration de l’avant-bras est en-dessous de 2.5 m/s Lamello AG Holzverbindungstechnik Hauptstrasse 149 CH-4416 Bubendorf K. Steiner E.Zeller Lamello AG: Sitz Bubendorf, Gerichtsstand Liestal Haftende Gesellschafterin: Lamello AG, Sitz Bubendorf, Gerichtsstand Liestal Geschäftsführer: Herr Karl Steiner, stellv.: Herr Erich Zeller...
  • Page 8: Domaine D'application

    5. Retirer la fiche de courant une fois le travail terminé 6. Encoller la rainure, par ex. au moyen de l’encolleuse Lamello Dosicol munie de la buse Minispot appropriée 7. Insérer bouchon approprié en le pressant. L’autoserrage au niveau des flancs permet au bouchon d’ętre fermement immobilisé...
  • Page 9: Entretien

    Charbons Le moteur est équipé de charbons autodéclenchants. Lorsqu’ils sont usés, le moteur s’arręte. Ne remplacer les charbons qu’avec des charbons d’origine (art. Lamello no 314514). Toujours remplacer les charbons par paires. Garantie La durée de garantie est de 12 mois ŕ partir de la date de livraison. La garantie s’étend ŕ l’élimination gratuite de tous les dérangements provenant d’un défaut de fabrication ou de matičre.
  • Page 10: Safety Instructions And Liability

    Typically the hand-arm vibration is below 2.5 m/s Lamello AG Holzverbindungstechnik Hauptstrasse 149 CH-4416 Bubendorf K. Steiner E.Zeller Lamello AG: Sitz Bubendorf, Gerichtsstand Liestal Haftende Gesellschafterin: Lamello AG, Sitz Bubendorf, Gerichtsstand Liestal Geschäftsführer: Herr Karl Steiner, stellv.: Herr Erich Zeller...
  • Page 11: Field Of Application

    8. Following a setting time of several minutes, mill or plane the patch flush, e.g. with the Lamello Plano 45 flushmilling machine. If the machine is used correctly, the area patched is hardly visible any more.
  • Page 12: Maintenance

    Carbon brushes The motor is fitted with self-tripping carbon brushes. When these are worn out the motor stops. Only original brushes should be used as spares (Lamello part no. 314514). Always change carbon brushes in pairs! Guarantee The guarantee is for a period of 12 months from the date of delivery, during which time all faults due to bad workmanship or defects in materials will be rectified free of charge.
  • Page 13: Dichiarazione Di Conformità Ce

    Le vibrazioni sull’elemento mano-braccio di solito sono inferiori a 2.5 m/s Lamello AG Holzverbindungstechnik Hauptstrasse 149 CH-4416 Bubendorf K. Steiner E.Zeller Lamello AG: Sitz Bubendorf, Gerichtsstand Liestal Haftende Gesellschafterin: Lamello AG, Sitz Bubendorf, Gerichtsstand Liestal Geschäftsführer: Herr Karl Steiner, stellv.: Herr Erich Zeller...
  • Page 14: Campo Di Applicazione

    Italiano Campo di applicazione Con la fresatrice Lamello Minispot G2A si possono fresare incavi per rattoppi originali Minispot. Sono disponibili i seguenti rattoppi Minispot in una vasta gamma di qualità di legno: Profil Grandezza mm Larghezza mm Altezza mm Lunghezza mm Quantità...
  • Page 15: Manutenzione

    Carbonici Il motore è dotato di carbonici ad interruzione automatica: quando questi sono usurati il motore si arresta automa- ticamente. Come spazzole di ricambio si possono utilizzare soltanto i carbonici originali (Lamello art. n. 314514). Sostituire sempre entrambi i carbonici.
  • Page 16: Veiligheidstips En Aansprakelijkheid

    Kenmerkend is dat de hand-arm vibratie minder is dan 2.5 m/s Lamello AG Holzverbindungstechnik Hauptstrasse 149 CH-4416 Bubendorf K. Steiner E.Zeller Lamello AG: Sitz Bubendorf, Gerichtsstand Liestal Haftende Gesellschafterin: Lamello AG, Sitz Bubendorf, Gerichtsstand Liestal Geschäftsführer: Herr Karl Steiner, stellv.: Herr Erich Zeller...
  • Page 17: Technische Gegevens

    Nederlands Toepassingsgebied Met de freesmachine Lamello Minispot G2A kunnen groeven voor originele Minispot-vulstukjes worden gefreesd. De volgende Minispot-vulstukjes zijn in een groot aantal houtsoorten verkrijgbaar: Profiel Grootte mm Breedte mm Hoogte mm Lengte mm Hoeveelheid Technische gegevens Basisuitrusting Freesmachine Minispot G2A...
  • Page 18 Reparaties aan elektrische werktuigen mogen uitsuitend door een elektrovakman worden uitgevoerd. Koolborstels De motor is voorzien van zelf-uitschakelende koolborstels. Wanneer deze versleten zijn, staat de motor stil. Ter vervanging mogen uitsluitend originele koolborstels (Lamello artikelnummer 316006) gebruikt worden. Koolborstels steeds per paar verwisselen! Garantie De duur van de garantie bedraagt 12 maanden vanaf de datum van levering.
  • Page 20 Ersatzteilzeichnung / Spare parts G2A Flickfräsmaschine G2A (L46 / L45), G2 (7115 / 6114) Pos. Bezeichnung Art. Antirutschbelag 33 1 Gummieinlage 33 1 1, 2 Frontplatte 25 1 Zylinderschraube M8 x 16 35 2 Handgriff rot 25 1 Handgriff grün 25 1 Elektromotor L46, 705 W, 230 V, D 30 4...
  • Page 21 Ersatzteilzeichnung / Spare parts G2A Pos. Bezeichnung Description Art. Nr. Antirutschbelag Anti slide surface 33 1740 Gummieinlage Rubber stopper 33 1714 1, 2 Frontplatte Front plate 25 1704 Zylinderschraube M8 x 16 Cheese head screw M8 x 16 35 2816 Handgriff rot für L81 Handle, red for L81 251015...
  • Page 22 Elektromotor Elektromotor / Electric motor L81 L81 – Classic X Pos. Bezeichnung Führungsgehäuse komplett inkl. Ritzel, Classic X Getriebegehäuse komplett inkl. Spindelstopp Tellerrad und Ritzel Anker komplett, 230 V, inkl. Ritzel Anker komplett, 120 V, inkl. Ritzel Gummibuchse Luftleitscheibe Feldpaket, 230 V Feldpaket, 120 V Motorgehäuse Bürstenhalter...
  • Page 23 Elektromotor / Electric motor L81 Pos. Bezeichnung Description Art. Nr. Führungsgehäuse komplett inkl. Ritzel, Guide complete incl. pinion for 25 1011 Classic X Classic X Getriebegehäuse komplett Gear box complete incl spindle stopp 31 8115 inkl. Spindelstopp Tellerrad und Ritzel Ring gear and pinion 31 8113 Anker komplett, 230 V, inkl.
  • Page 24 Lamello AG Verbindungstechnik Hauptstrasse 149 CH–4416 Bubendorf Tel. +41 61 935 36 36 Fax +41 61 935 36 06 info@lamello.com www.lamello.com...

Table of Contents