Page 1
PL – Gratulujemy k nákupu výrobku k nákupu výrobku značky on your purchase of the zakupu produktu marki značky HECHT. Před HECHT. Pred prvým uvedením product brand HECHT. Before HECHT. Przed pierwszym prvním uvedením do prevádzky si prosím the first operation, please użyciem należy dokładnie...
Page 2
Tento návod obsahuje důležité informace o bezpečnosti, montáži, provozu, údržbě, uskladnění a řešení případných problémů, proto jej dobře uschovejte pro možnost vyhledání informací v budoucnu a pro další uživatele. Vzhledem k stálému vývoji a přizpůsobování nejnovějším náročným normám EU mohou být na výrobcích prováděny technické a optické změny bez předchozího upozornění.
Page 3
..........................5 BEZPEČNOSTNÍ SYMBOLY .........................8 TEcHNIcké ÚDAJE ...........................10 NÁVOD k POUŽITÍ ...........................11 ES PROHLÁšENÍ O SHODě - HEcHT 9161 ....................47 ES PROHLÁšENÍ O SHODě - HEcHT 9162 ....................49 POZNÁMkY ..............................51 SLOVENSKY POPIS ČASTÍ...
Page 4
OPIS CZĘśCI PArtS DESCrIPtION POPIS ČAStÍ POPIS ČÁStÍ POPIS ČÁStÍ / POPIS ČAStÍ / PArtS DESCrIPtION / OPIS CZĘśCI Horní díl rukojeti Horný diel rukoväti Upper frame Górna część uchwytu Madlo spínače - vypínače Madlo spínača - vypínača Handle bar Uchwyt przełącznika - wyłącznika Klika výhozového komínu...
Page 9
Následující varovné symboly připomínají Udržujte nohy v bezpečné vzdálenosti od preventivní bezpečnostní zásady, které pohybujících se částí stroje. Pohybující se je nutno při provozu frézy dodržovat. části Vás mohou zranit. Nasledujúce varovné symboly pripomínajú Udržujte nohy v bezpečnej vzdialenosti od preventívne bezpečnostné...
Page 10
Uchovávejte kabel v dostatečné vzdálenosti Přístroj vždy odpojte od elektrické sítě před od zdrojů tepla, oleje, rozpouštědel a ostrých čištěním, kontrolou, opravou, pokud je hran. Pokud dojde k poškození nebo zamotání poškozený, nebo pokud se elektrický kabel kabelu, okamžitě ho odpojte od elektrické sítě. zamotá.
INStruCtIONS FOr uSE Read all instructions before using this product. The instructions in a safe place to be able to find information in the future or for other users. Please familiarize yourself with the following information to prevent damage to your machine and injury to the operator, property damage, or death.
SPECIFIED CONDItIONS OF uSE This appliance is approved solely for use in accordance with description and safety instructions specified in this user´s manual. This device is intended for clearing an adequate layer of snow on a flat surface free of rocks and similar obstacles.
Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol, or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury. b) Use safety equipment. Always wear eye protection. Safety equipment such as a dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries.
Page 14
• Clear the area to be plowed before each use. Remove all objects such as rocks, broken glass, nails, wire, or string which can be thrown or become entangled in this tool. • Keep the are of operation clear of all persons, particularly children and animals. •...
• In case you fall or collide with the machine, please check the main machine and parts for any damages or cracks. • When stepping backwards, be cautious about any obstacles beneath your feet or behind you to avoid falling. •...
Note: Do not over-tighten the knobs. 3. Connect the upper frame with the middle frame in the same way as described in step 2. Use the joint fixing T-bolts, washers and knobs to secure the connection on both sides. 4. Locate the cable clips in the parts bag. Secure the power cord to the frame of the unit by clipping them onto the frame at evenly spaced intervals.
The machine can only be started with pressing the knob first and followed by squeezing handle bar backward. Reverse operation cannot start the machine. 4. To power off, release your grip on the handle bar. CHANGING SNOW ExIt DIrECtION fig. 20 - 22 WARNING: Never direct the snow discharge chute at the operator, at bystanders, at vehicles or at nearby windows.
rEPLACING tHE SCrAPEr fig. 23 - 25 WARNING: Make sure to turn off the switch and disconnect the extension cord before performing any maintenance task on your snow thrower. 1. The scraper is located at the base of the snow thrower beneath the rotor housing. 2.
• Whether you need technical advice, repair, or genuine factory replacement parts, contact the WERCO authorized service nearest you. Information on service locations, visit www.hecht.cz. • When ordering spare parts, please quote the part number, this can be found at www.hecht.cz...
Page 20
DEKLArACJA ZGODNOśCI WE - HECHt 9161 EC DECLArAtION OF CONFOrMItY - HECHt 9161 ES VYHLÁSENIE O ZHODE - HECHt 9161 ES PrOHLÁšENÍ O SHODě - HECHt 9161 ES PrOHLÁšENÍ O SHODě / ES VYHLÁSENIE O ZHODE / EC DECLArAtION OF CONFOrMItY / DEKLArACJA ZGODNOśCI WE Werco spol.
Page 21
Podklady Podstawy Documents Podklady a doklady o dokladoch (dokumentacja) Werco spol. s r.o. k vydání tohoto „ es for issuing this k vydaniu tohto do wydania Za Mlýnem 25/1562, prohlášení o shodě“ „ce-conformity „vyhlásenia tej „Deklaracji 147 00 Praha 4 jsou uloženy declaration“...
Page 22
DEKLArACJA ZGODNOśCI WE - HECHt 9162 EC DECLArAtION OF CONFOrMItY - HECHt 9162 ES VYHLÁSENIE O ZHODE - HECHt 9162 ES PrOHLÁšENÍ O SHODě - HECHt 9162 ES PrOHLÁšENÍ O SHODě / ES VYHLÁSENIE O ZHODE / EC DECLArAtION OF CONFOrMItY / DEKLArACJA ZGODNOśCI WE Werco spol.
Page 23
Podklady Podstawy Documents Podklady a doklady o dokladoch (dokumentacja) Werco spol. s r.o. k vydání tohoto „ es for issuing this k vydaniu tohto do wydania Za Mlýnem 25/1562, prohlášení o shodě“ „ce-conformity „vyhlásenia tej „Deklaracji 147 00 Praha 4 jsou uloženy declaration“...
Page 24
uWAGI NOtES POZNÁMKY POZNÁMKY POZNÁMKY / POZNÁMKY / NOtES / uWAGI 51 / 52...
Need help?
Do you have a question about the 9161 and is the answer not in the manual?
Questions and answers