Efco Sa 2026 Operators Instruction Book page 11

25.4 cm3
Table of Contents

Advertisement

22
Español
UTILIZACIÓN – PARADA DEL MOTOR
UTILIZACIÓN
El soplador se maneja con una sola mano (Fig. 18),
que puede ser la derecha o la izquierda.
Es particularmente idóneo para los trabajos en terre-
nos desiguales (por ejemplo, con pasto) y para soplar
en suelos llanos cubiertos de siega, hojas, césped cor-
tado o similares.
El tope del acelerador (C, Fig. 19) permite ajustar el
régimen del motor para obtener distintas intensidades
del chorro de aire. Antes de apagar el equipo, ponga
el tope en la posición de mínimo.
ATENCIÓN - Controle la zona circundante: no
sople nunca en dirección de otras personas
o de animales (Fig. 20). El soplador podría le-
vantar pequeños objetos a elevada velocidad.
ATENCIÓN - Verifique siempre el funciona-
miento del interruptor de seguridad (D, Fig. 21)
que detiene el motor, abriendo la rejilla de pro-
tección (E).
RODAJE DEL MOTOR
Durante las diez primeras horas de trabajo, no ponga
el soplador a un régimen alto durante mucho tiempo.
PARADA DEL MOTOR
Ponga el acelerador (B, Fig. 19) y el tope (C) en el mí-
nimo. Apague el motor, colocando el interruptor de
masa (A) en la posición de STOP.
ATENCIÓN - Durante el transporte en vehícu-
los, asegure bien el equipo para que no se tum-
be ni se dañe, y para evitar que se derrame
combustible.
CARBURADOR
Antes de regular el mínimo, limpie el filtro de aire (F,
Fig. 22) y caliente el motor.
El tornillo del mínimo T (Fig. 23) está ajustado para
obtener un régimen de funcionamiento del motor entre
2600 y 2800 rev/min.
23
Nederlands
GEBRUIK - STOPPEN VAN DE MOTOR
GEBRUIK
De blower is ontwikkeld voor gebruik met één hand
(Fig.18) en kan door de gebruiker zowel met de rech-
ter- als met de linkerhand worden vastgepakt.
De blower is bijzonder geschikt zowel voor werk-
zaamheden op oneffen terrein (b.v. op gras), alsook
voor het blazen op vlakke ondergronden die bedekt
zijn met zaagsel, bladeren, gemaaid gras en derge-
lijke.
Met de stopper van de versneller (C, Fig.19) kunnen
verschillende motortoerentallen worden ingesteld, en
dus verschillende uitgaande luchtstromen. Zet de aan-
slag op de minimum stand, alvorens het apparaat uit
te zetten.
LET OP – Controleer de omgeving: blaas
nooit in de richting van andere personen of
dieren (Fig.20). De blower zou kleine voorwer-
pen met hoge snelheid omhoog kunnen laten
springen.
LET OP – Controleer altijd of de veiligheids-
schakelaar (D, Fig.21) voor stopzetting van de
motor goed functioneert, door het bescherm-
rooster (E) te openen.
INLOPEN VAN DE MOTOR
Tijdens de eerste 10 bedrijfsuren mag de blower niet
gedurende lange tijd op een hoog toerental worden
gebruikt.
STOPPEN VAN DE MOTOR
Zet de versnellingshendel (B, Fig.19) en de stopper
van de versneller (C) op het minimum. Zet de motor af
door de aardingsschakelaar (A) terug te zetten in de
stand STOP.
LET OP – Bij vervoer in auto's: zet het appa-
raat vast zodat het niet kan kantelen, bescha-
digd kan raken of brandstof kan verliezen.
CARBURATEUR
Alvorens het minimum in te stellen, moet het luchtfilter
(F, Fig.22) worden schoongemaakt en moet de motor
warmlopen.
De schroef van het minimum T (Fig.23) is afgesteld
voor een bedrijfstoerental van de motor tussen 2600
en 2800 toeren/minuut.
Português
UTILIZAÇÃO - PARAGEM DO MOTOR
UTILIZAÇÃO
O soprador foi concebido para ser utilizado com uma
só mão (Fig. 18), podendo ser manuseado quer com a
mão direita, quer com a esquerda.
O soprador está particularmente adaptado para os tra-
balhos em terreno acidentado (por ex. superfícies rel-
vadas) ou em superfícies planas cobertas de serrim,
folhas, aparas de relva e afins.
A paragem do acelerador (C, Fig. 19) permite definir
vários regimes do motor e, por consequência, diferen-
tes fluxos de saída do ar. Antes de desligar o apa-
relho, coloque-a no mínimo.
ATENÇÃO – Verifique o espaço circundante:
nunca direccione o jacto de ar è pessoas ou
animais (Fig. 20). O soprador poderá arremes-
sar pequenos objectos a alta velocidade.
ATENÇÃO – Verifique sempre se o interruptor
de segurança de paragem do motor está a fun-
cionar (D, Fig. 21), abrindo, para isso, a grelha
de protecção (E).
RODAGEM DO MOTOR
Durante as primeiras 10 horas de trabalho, não utilize
o soprador num regime de rotações demasiado eleva-
do por um longo período de tempo.
PARAGEM DO MOTOR
Coloque a alavanca do acelerador (B, Fig. 19) e a pa-
ragem do acelerador (C) no mínimo. Desligue o motor,
reposicionando o interruptor de massa (A) na posição
STOP.
ATENÇÃO – No transporte em veículos: pro-
teja o aparelho por forma a evitar o bascula-
mento, os danos e o derrame de carburante.
CARBURADOR
Antes de efectuar o ajuste do mínimo, limpe o filtro do
ar (F, Fig. 22) e aqueça o motor.
O parafuso do mínimo (T) (Fig. 23) é ajustado para se
obter um regime de funcionamento do motor entre as
2600 e as 2800 rotações/minuto.
Ελληνικα
Ã∏™∏ - ™TA™H MOTEP
Ã∏™∏
√ Ê˘ÛËÙ‹Ú·˜ ¤¯ÂÈ Û¯Â‰È·ÛÙ› ÁÈ· ¯Ú‹ÛË Ì ¤Ó· ÌfiÓÔ
¯¤ÚÈ (∂ÈÎ.18) Î·È ÌÔÚ› Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËı› ÙfiÛÔ ÌÂ
ÙÔ ‰ÂÍ› fiÛÔ Î·È Ì ÙÔ ·ÚÈÛÙÂÚfi ¯¤ÚÈ.
√ Ê˘ÛËÙ‹Ú·˜ Â›Ó·È È‰È·›ÙÂÚ· ηٿÏÏËÏÔ˜ ÁÈ·
ÂÚÁ·Û›Â˜ Û ·ÓÒÌ·ÏÔ ¤‰·ÊÔ˜ (.¯. ÂÈÊ¿ÓÂȘ ÌÂ
¯fiÚÙ·), ·ÏÏ¿ Î·È ÁÈ· Â›‰˜ ÂÈÊ¿ÓÂȘ Ô˘
ηχÙÔÓÙ·È ·fi ÚÈÔÓ›‰È, ʇÏÏ·, ˘ÔÏ›ÌÌ·Ù·
¯fiÚÙˆÓ Î.Ï..
∆Ô ¯ÂÈÚfiÁη˙Ô (C, ∂ÈÎ.19) ÂÈÙÚ¤ÂÈ ÙËÓ ÂÈÏÔÁ‹ ÙÔ˘
·ÚÈıÌÔ‡ ÛÙÚÔÊÒÓ Î·È Î·Ù¿ Û˘Ó¤ÂÈ· Ù˘ ÚÔ‹˜ ÙÔ˘
·¤Ú· ÛÙËÓ ¤ÍÔ‰Ô. ¶ÚÈÓ Û‚‹ÛÂÙ ÙÔ Ì˯¿ÓËÌ·,
ÌÂÙ·ÎÈÓ‹ÛÙ ÙÔ ¯ÂÈÚfiÁη˙Ô ÛÙË ı¤ÛË ÙÔ˘ ÚÂÏ·ÓÙ›.
¶ƒ√™√Ã∏ - ∂ϤÁ¯ÂÙ ÙÔ Á‡Úˆ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓ:
ÌËÓ Î·Ù¢ı‡ÓÂÙ ÔÙ¤ ÙÔÓ ·¤Ú· ÛÂ
·ÓıÚÒÔ˘˜ ‹ ˙Ò· (∂ÈÎ.20). √ Ê˘ÛËÙ‹Ú·˜
ÌÔÚ› Ó· ÂÎÛÊÂÓ‰ÔÓ›ÛÂÈ ÌÈÎÚ¿ ·ÓÙÈΛÌÂÓ· ÌÂ
ÌÂÁ¿ÏË Ù·¯‡ÙËÙ·.
¶ƒ√™√Ã∏ - ∂ϤÁ¯ÂÙ ¿ÓÙ· ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·
ÙÔ˘ ‰È·ÎfiÙË ·ÛÊ·Ï›·˜ (D, ∂ÈÎ.21) ÁÈ· ÙËÓ
·ÎÈÓËÙÔÔ›ËÛË ÙÔ˘ ÎÈÓËÙ‹Ú·, ·ÓÔ›ÁÔÓÙ·˜ ÙË
ÁÚ›ÏÈ· ÚÔÛÙ·Û›·˜ (E).
ƒ√¡∆∞ƒπ™ª∞ ∫π¡∏∆∏ƒ∞
™ÙȘ ÚÒÙ˜ 10 ÒÚ˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ÌË ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ›ÙÂ
ÙÔ Ê˘ÛËÙ‹Ú· Ì ˘„ËÏfi ·ÚÈıÌfi ÛÙÚÔÊÒÓ ÁÈ· ÌÂÁ¿ÏÔ
¯ÚÔÓÈÎfi ‰È¿ÛÙËÌ·.
™TA™H MOTEP
ªÂÙ·ÎÈÓ‹ÛÙ ÙÔ Ï‚Ȥ Áη˙ÈÔ‡ (B, ∂ÈÎ.19) Î·È ÙÔ
¯ÂÈÚfiÁη˙Ô (C) ÛÙÔ ÚÂÏ·ÓÙ›. ™‚‹ÛÙ ÙÔÓ ÎÈÓËÙ‹Ú·,
Â·Ó·Ê¤ÚÔÓÙ·˜ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË Á›ˆÛ˘ (A) ÛÙË ı¤ÛË
STOP.
¶ƒ√™√Ã∏ - °È· ÙË ÌÂÙ·ÊÔÚ¿ Û ·˘ÙÔΛÓËÙÔ:
·ÛÊ·Ï›ÛÙ ÙÔ Ì˯¿ÓËÌ· ·fi ·Ó·ÙÚÔ‹, ‚Ï¿‚Ë
Î·È ‰È·ÚÚÔ‹ η˘Û›ÌÔ˘.
∫∞ƒª¶πƒ∞∆∂ƒ
¶ÚÈÓ ÙË Ú‡ıÌÈÛË ÙÔ˘ ÚÂÏ·ÓÙ›, ηı·Ú›ÛÙ ÙÔ Ê›ÏÙÚÔ
·¤Ú· (F, ∂ÈÎ. 22) Î·È ·Ê‹ÛÙ ÙÔÓ ÎÈÓËÙ‹Ú· Ó·
˙ÂÛÙ·ı›.
∏ ‚›‰· ÙÔ˘ ÚÂÏ·ÓÙ› T (∂ÈÎ.23) Â›Ó·È Ú˘ıÌÈṲ̂ÓË ÒÛÙÂ
Ô ÎÈÓËÙ‹Ú·˜ Ó· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› ·Ó¿ÌÂÛ· ÛÙȘ 2600 ηÈ
2800 ÛÙÚÔʤ˜/ÏÂÙfi.
11

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents