Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Deckenlift  /   C eiling lift  /   P otence motorisée
Compact 80
Nr. 7466 000 000
Compact 120
Nr. 7466 000 001
Installationsanleitung
Installation Manual
Instructions de montage
D
GB
F
7.2012
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Seite 2–8
Page 10–16
Page 18–24

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Kindermann Compact 120

  • Page 1 Compact 80 Nr. 7466 000 000 Compact 120 Nr. 7466 000 001 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Page 2: Technische Daten

    Die Einstellung der beiden End-Positionen erfolgt einfach Universelle Projektor-Halterung durch eine Programmier-Einheit ausfahrbarer Hub: Compact 80: bis 80 cm (Zubehör Best.-Nr. 7466 000 100 / 7466 000 101). Compact 120: bis 120 cm Gewicht des Lifts: Compact 80: 24 kg Lieferumfang Compact 120: 26 kg max. Projektorgröße: 35 x 50 cm max.
  • Page 3 Zwei Sicherheitsschalter für Seilspannung Kabelführung mit Netzkabel und Kabel zu den beiden Sicherheitsschaltern Compact 80: 2 Scherenpaare für jeweils 40 cm Hub Compact 120: 3 Scherenpaare für jeweils 40 cm Hub Variabel einstellbare Montagebrücke Projektorhalterung mit Justagemöglichkeiten Projektorspinne mit vier beweglichen Armen mit Gewindeabstandsbolzen Vier Schraubensätze M3/M4/M5/M6 mit...
  • Page 4 Sicherheitshinweise Vorbereitungen der Decke ➡ Der Deckenlift sollte an einer tragfähigen Deckenkonstruktion Der Deckenlift darf nur von autorisierten und geschulten befestigt werden . Bitte besorgen Sie sich das entsprechende Fachkräften montiert oder repariert werden . Befestigungsmaterial, ausgelegt für eine Last bis 200 kg, im Sie sollten unbedingt diese Installationsanleitung lesen, Fachhandel .
  • Page 5 1 . Funk-Fernbedienung Best .-Nr . 5699 000 020 2 . IR-Fernbedienung Best .-Nr . 5699 000 021 3 . Relaiskontakt über Mediensteuerung (z . B . Kindermann, AMX, etc .) Best .-Nr . 5699 000 022 4 . Schlüsselschalter Best .-Nr . 5944 000 001 5 . Drehschalter-/Taster Auf/Ab Best .-Nr .
  • Page 6 Stromlaufplan Installation Schalter/Taster Stromlaufplan Programmiereinheit Hinweis: Achten Sie bei der Leitungsverlegung Schalter/ Taster (Auf/Ab) zum Lift darauf, dass an der Verbindungs- Sicherheits- schalter stelle die Motorsteuerleitungen nicht vertauscht werden! (Braun= Auf, Schwarz= Ab) Abzweigdose blau bauseits gn/ge grün/gelb grün/gelb blau blau Sicherheits- schwarz...
  • Page 7: Montage Des Projektors

    Sicherheitshinweise zur Endlagen-Einstellung 1 . Taster/Schalter und Steuerungen dürfen keinen gleichzeitigen Auf- und Ab-Befehl ermöglichen, dies würde zu einem Defekt der Anlage führen . Bitte verwenden Sie nur mechanisch oder elektrisch verriegelte Schalter/Taster! 2 . Die Umschaltzeit beim Wechsel der Richtung muss größer 0 .5 Sek . betragen . 3 .
  • Page 8: Wartung Und Pflege

    Compact 80 Verlängerungsschiene (4x) 7466 000 001 (Verlängerung bis 180 mm) Compact 120 Projektorgewicht max . 20 kg erforderlicher Deckenausschnitt 600 x 500 mm Maß X = 0 bis 90 mm (bis 270 mm mit Verlängerungsschiene) erforderliche Kabellänge innerhalb des Deckenlifts 7466 000 000 ca . 2 m (7466 000 001 ca . 3 m)
  • Page 10: Technical Data

    (optional accessory Projector mounting: universal projector mount No. 7466 000 100 or 7466 000 101). Lifting range: Compact 80: up to 80 cm Compact 120: up to 120 cm Weight of the lift: Compact 80: 24 kg Delivery Compact 120: 26 kg Max. projector size: 35 x 50 cm Max.
  • Page 11 Cable guide with mains and connection cables to the two safety switches Compact 80: 2 concertina elements with lifting range of 40 cm each Compact 120: 3 concertina elements with lifting range of 40 cm each Adjustable cross bar for mounting the projector Adjustable projector holder...
  • Page 12: Safety Instructions

    Safety instructions Preparation for the ceiling ➡ Make sure that the construction of the ceiling is suitable for Only authorized and competent staff are allowed to permanently holding the projector and the ceiling lift . Only mount or repair the ceiling lift . use the proper screw dimensions (M8) which are suitable for It is indespensable to read the installation manual the construction of the ceiling and for holding a weight of up to...
  • Page 13: Power Supply

    No . 5699 000 020 2 . IR remote control No . 5699 000 021 3 . Media control system (e .g . Kindermann, AMX, etc .) No . 5699 000 022 4 . Key switch No . 5944 000 001 5 . Up/down switch No . 5944 000 002 The connection with the power supply should be via the power socket of the lift and an external socket with on/off switch .
  • Page 14 Wiring diagramme – installation of switches Wiring diagramme – programming unit Note: Make sure that the cables to the on/off switches of the lift Safety switch are not exchanged! (brown = up, black = down) Junction box blue provided by the user gr/ye green/yellow green/yellow...
  • Page 15: Mounting The Projector

    Safety instructions for adjusting the stop positions 1 . The switches and controls must not enable simultaneous up and down commands . This would damage the unit . Only use mechanical or electrical switches . 2 . There must be more than 0 .5 seconds between an up and down command . 3 .
  • Page 16: Maintenance

    Compact 80 Concertina elements (4 x) 7466 000 001 (extension up to 180 mm) Compact 120 Projector weight max . 20 kg Required ceiling cutout 600 x 500 mm Measure X = 0 to 90 mm (up to 270 mm with concertina elements) Required cable length inside the lift approx .
  • Page 18: Description De Fonctionnement

    Le réglage des deux positions finales s’effectue tout Elevation: Compact 80: jusqu‘à 80 cm simplement par une unité de programmation Compact 120: jusqu‘à 120 cm (accessoire N 7466 000 100 / 7466 000 101). Poids de la potence: Compact 80: 24 kg Livrée avec Compact 120: 26 kg Dim.
  • Page 19 Compact 80: 2 paires de ciseaux pour une élévation de 40 cm chacune Compact 120: 3 paires de ciseaux pour une élévation de 40 cm chacune Pont de montage réglable Support du projecteur avec possibilités d’ajustage Araignée avec quatre bras mobiles et boulons de...
  • Page 20: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Préparations du plafond ➡ La force de portée de la construction du plafond auquel Autant le montage que la réparation de la potence la potence motorisée doit être fixée doit être suffisante . motorisée ne peuvent être effectués que par des Procurez-vous le matériel de fixation conforme à...
  • Page 21: Alimentation En Courant

    La commande de la potence est possible par: 1 . Télécommande sans fil 5699 000 020 2 . Télécommande IR 5699 000 021 3 . Contact du relais au moyen d’une unité de contrôle (par ex . Kindermann, AMX,etc) 5699 000 022 4 . Interrupteur haut/bas 5944 000 001 5 . Interrupteur rotatif 5944 000 002 Le branchement du projecteur s’effectue à...
  • Page 22 Diagramme des connexions pour l‘installation Diagramme des connexions unité de des interrupteurs programmation Remarque: Lors de la pose du câble pour l’interrupteur (haut/ bas) de la potence, prenez soin de ne pas confondre les Interrupteur de sécurité câbles de commande du moteur aux points de jonction (brun = haut, noir = bas) Boîte de distribution bleu...
  • Page 23: Montage Du Projecteur

    Consignes de sécurité pour le réglage des positions finales 1 . Les bouton/interrupteurs et les commandes ne doivent pas permettre un ordre de montée et un ordre de descente simultanés, cela entraînerait une détérioration de l’installation . Nous vous prions de n’utiliser que des interrupteurs avec verrou soit mécanique soit électrique! 2 .
  • Page 24: Instructions D'entretien

    Rail de prolongement (4 x) 7466 000 001 (Prolongement jusqu‘à 180 mm) Potence motorisée Compact 120 Poids du projecteur 20 kg maximum, découpure du plafond indispensable 600 x 500 mm Mesure X = 0 jusqu`à 90 mm (jusqu‘à 270 mm avec rail de prolongement) Longueur indispensable du câble à...

This manual is also suitable for:

Compact 80

Table of Contents