Summary of Contents for HMM Diagnostics ANT smartLAB combo
Page 1
Bedienungsanleitung Lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung vor der ersten Inbetriebnahme sorgfältig durch. Aktuelle Information zu diesem Gerät erhalten Sie unter smartLAB auf www.support.hmm.info HMM Diagnostics GmbH D-69221 Dossenheim, Germany www.hmm.info *The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by HMM Diag-...
Inhalt I. Einleitung II. Ihr smartLAB walk P+ ® Display & Funktionen Spezifikationen III. Setup & Bedienungsfunktionen Batterie einsetzen Umhängeschnur einsetzen Vor dem Erstgebrauch Einstellung von Gewicht, Schrittlänge, Signalton, Uhrzeit und ANT Modus Noch nicht gesendete Daten manuell übertragen Alle Daten manuell übertragen Inbetriebnahme Speicherfunktion Weitere Funktionen...
I. Einleitung Vielen Dank, dass Sie sich für das smartLAB ® combo Trittfrequenz- und Geschwindig- keitssensor für das Fahrrad entschieden haben. Mit diesem Gerät erhalten Sie einen Überblick über Ihre Trittfrequenz sowie Ihrer Geschwindigkeit während des Fahrrad- fahrens. Einsatz findet das smartLAB combo während Ihrer Trainingseinheiten und ®...
II. Ihr smartLAB ® combo Einzellteile & Funktionen Trittfrequenz-Sensor Geschwindigkeits-Sensor Zusätzliche Halterung für Trittfrequenz-Sensor Trittfrequenz-Magnet- Speichen-Magnet zur Gummi-Unterlage für Gummi-Unterlage für Sensor Geschwindigkeitsmessung Trittfrequenz-Sensor Geschwindigkeits-Sensor...
Page 7
Allgemeiner Hinweis Wichtige und aktuelle Informationen zu diesem und anderen smartLAB Produkten findenSieunterwww.support.hmm.info Sicherheitsinformationen Schlucken Sie die Batterien nicht – Lebensgefahr! Bitte bewahren Sie die Bat- terien, das Springseil und dessen Einzelteile an einem Ort auf den Kinder nicht erreichen können/zu dem Kinder keinen Zugang haben. Für den Fall, dass eine Batterie geschluckt wurde kontaktieren Sie bitte unverzüglich einen Arzt! Halten Sie Kinder vom Verpackungsmaterial fern –...
Page 8
Vermeiden Sie die Lagerung an folgenden Orten: • Überall in der Nähe von Wasser • Überall dort, wo das Gerät extremen Temperaturen, Luftfeuchtigkeit, Feuchtigkeit, direktem Sonnenlicht, Staub oder salziger Luft ausgesetzt • Überall dort, wo das Risiko von Erschütterungen oder Herunterfallen besteht •...
III. Setup & Bedienungsfunktionen Vor dem Erstgebrauch Anbringen des smartLAB combo an Ihr Fahrrad ® Der smartLAB combo Sensor wird an die Kettenstrebe gegenüber der Kette befestigt Zuerst wird der Trittfrequenz-Sensor an Ihr Fahrrad montiert. Hierzu benötigen Sie zwei der beiliegenden Kabelbinder. Bringen Sie den Trittfrequenzsensor an die Unterseite der Kettenstrebe und binden Sie es locker daran an.
Page 10
Hinweis: Die Platzierung des Magneten an der Pedalstange kann von der Platzie- rung des Sensors sowie des Fahrradtyps und Kettentyps abhängen. Hinweis: Es ist möglich, dass entweder der Trittfrequenz-Sensor oder –Magnet bei Fahrradtypen mit dreifachen Ketten-Kurbelsatz und/oder S-Bend Kettenstreben eine Unterlegung benötigen, um beide Teile in die richtige Lage zueinander zu bringen.
Page 11
Ziehen Sie die Kabelbinder des Geschwindigkeits-Sensors nach korrekter Platzierung fest und schneiden Sie ggf. abstehende Enden mit einer Schere ab. Hinweis: Die Platzierung des Geschwindigkeits-Sensors kann von der Lage des Speichen-Magneten, des Fahrradtyps, des Kettentyps sowie von der Position des befestigten Trittfrequenz-Sensors abhängig sein.
Page 12
Anbindung an Fahrrad-Computer oder App Zur Anbindung des smartLAB combo an ein gewünschtes Empfangsgerät lesen Sie ® bitte die Anbindungsbeschreibung des jeweiligen Geräts durch. Das smartLAB combo besitzt die integrierten Datenübertragungstechnologien Blue- ® tooth® Smart und ANT+. Folgende Empfangsgeräte unterstützen Bluetooth Smart und ®...
Page 13
Austausch der Batterie Das smartLAB combo enthält eine CR 2032 3V Batterie. Diese ist in dem Trittfre- ® quenzsensor integriert. Um die Batterie zu wechseln, gehen Sie wie folgt vor: Öffnen Sie den Batteriedeckel durch Drehen des Deckels mit Hilfe einer Münze in die vorgegebene Pfeilrichtung.
Wartung & Pflege • Gerät nicht fallen lassen oder äußere Gewalt anwenden. • Vermeiden Sie es, das Gerät hohen Temperaturen oder Sonnenlicht auszusetzen. Gerät nicht in Wasser tauchen, da dies irreparable Schäden verursachen kann • Wird das Gerät nahe dem Gefrierpunkt gelagert, lassen Sie es vor der nächsten Benutzung auf Raumtemperatur warm werden.
Page 15
Symbol für „Die Symbol für “Hersteller” Bedienungsanlei- tung muss gelesen werden“ Symbol für Symbol für “Herstellungsda- „Entspricht mit tum” MDD93/42/ECC Anforderungen“ Symbol für Symbol für „ Umweltschutz „Seriennummer“ - Abfall von elektrischen Geräten werden nicht im Symbol für “Gle- Hausmüll entsorgt. Mehr ichspannung”...
Richtlinien und Sicherheitshinweis Konformitätserklärung Dieses Produkt erfüllt die EG Richtlinien nach: -1999/5/EG Sicherheitshinweis DiesesProduktwurdegetestetinZusammenhangmitderSicherheitszertifizierungan- handderSpezifikationderENStandards:EN60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+ A12:2011 WEEE-Hinweis Die WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment)-Direktive, die als Europäisches Gesetz am 13. Februar 2003 in Kraft trat, führte zu einer umfassenden Änderung bei der Enstorgung ausgedienter Elektrogeräte.
® 2 Jahre Garantie. Sie können die Garantiezeit um 3 auf insgesamt 5 Jahre kostenlos verlängern, indem Sie Ihr Produkt bei HMM Diagnostics GmbH registrieren lassen. Bitte registrieren Sie sich Online unter folgender Seite: www.hmm.info/registrierung Verschleißteile, Batterie u.ä. unterfallen nicht der Garantie.
Page 19
User Manual Please read this user manual thoroughly before first using this device Current information about this device, visit smartLAB on www.support.hmm.info HMM Diagnostics GmbH D-69221 Dossenheim, Germany www.hmm.info *The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by HMM Diag-...
Page 21
Content I. Introduction II. Your smartLAB walk P+ ® Display & functions Specifications III. Setup & Functions Inserting the battery Mounting the carrying cord Beforefirstuse Setting weight, step length, signal tone und time Manually transfer Not Sent data Manually transfer all data Starting up Memory function Additional functions...
I. Introduction Thank your for choosing our smartLAB ® combo bike speed & cadence sensor. This device gives you an overview of your cadence and your speed during cycling. It can be used during a training or in your leisure time. The smartLAB®combo is compatible with most bike computers supporting wireless transfer technology.
II. Your smartLAB combo ® Individual parts & functions Cadence Sensor Speed Sensor Additional hanger for Ca- dence Sensor Cadence-Magnet-Sensor Spoke-Magnet for Rubber Pad for Rubber Pad for Speedmeasurement Cadence Sensor Speed Sensor...
Specifications 6. Unit -Speed: 1. Name: smartLAB ® combo 7. Communication/ Data transmission: Bluetooth Smart 2. Measurement: & ANT+ wireless 3. Weight: 8. Watterresistant by rain 4. Battery: 1 x CR 2032 Batterie 5. Unit cadence: Set Content 1 smartLAB combo bike speed &...
Page 25
General Information For more information on this smartLAB product and other smartLAB products please visit our Customer Service and Support Website www.support.hmm.info. Security information Do not swallow the batteries – danger of life. Please store batteries and Ba- throom Scale at a place children cannot reach. In case a battery has been swallowed, please consult a physician immediately.
Page 26
Avoid storage in following locations: • Where there is water • Where the device may be exposed to extreme temperature, humidity, moisture, direct sunlight, dust or salt air • Where there is risk of shock or drop • Where you store chemicals or full of corrosive gasses...
III. Setup & Functions Before first use Mounting the smartLAB combo on your bicycle ® ® The smartLAB combo is mounted onto the non-drive chainstay, opposite to the chain. First the cadence sensor is mounted on the chainstay. Using two cable ties, loosly hang the cadence sensor from the underside of the chainstay.
Page 28
Notice: Placement of magnet on crank arm may depend upon cadence sensor place- ment, the bicycle type and/or drive chain type. Notice: Candence sensors or magnet placed on bicycles with triple chainring crank- sets and/or S-bend chainstay may require to be shimmed in order to get both pieces within correct proximity.
Page 29
Tighten the cable ties to the speed sensor when in correct position and cut of the loose ends if neccessary. Notice: Placement of speed sensor may depend upon spoke magnet placement, the bicycle type and/or drive chain type. Notice: Speed sensor or spoke magnet placed on bicycles with triple chainring cranksets and/or S-bend chainstay may require to be adjusted in order to bring both parts within correct proximity.
Page 30
Connecting device to bike computer or App To connect the smartLAB combo to a desired receiving device please check the con- ® nection built up in the accordant device manual. The smartLAB combo has the integrated wireless data transfer technologies Bluetooth ®...
Page 31
Changing the battery The smartLAB combo uses a CR 2032 3V battery. This is integrated in the cadence ® sensor. Follow these instructions to change the battery: Open the battery lid by turing the lid with a coin in direction of the arrow.
IV. Miscellaneous Maintenance • Do not dump the device or use force while operating it • Avoid exposing the device to high temperatures or direct sunlight. • Do not immerse in water, since this might cause irreparable damage. • Let the device acclimate after having stored it in a temperature close to zero. Do not immediately use it in such a condition.
Page 33
Symbol for “THE Symbol for “MANUFACTURER” OPERATION GUIDE MUST BE READ” Symbol for Symbol for “MANUFACTURE “COMPLIES WITH DATE” MDD93/42/ECC REQUIREMENTS” Symbol for “SERIAL Symbol for “ENVIRONMENT NUMBER” PROTECTION – Waste electrical products should not be Symbol for “DIRECT disposed of with household CURRENT waste.
Regularity and Safety Notice Declaration of Conformity This product is compliant with the EC Directives: -1999/5/EC Safety Statement Thisproducthasbeenverifiedtoconformtothesafetycertificationinaccordance withthespecificationofENStandards:EN60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+ A12:2011 WEEE note The WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) Directive, that came into effect as European law on 13th February 2003, led to a major change in the disposal of electrical equipment.
Council of 27th January 2003 regarding the limited use of dangerous substances in electrical and electronic equipment (RoHS) and its variations. Warranty HMMDiagnosticsGmbHproductsneedtofulfillhighqualityrequirements. Because of this reason, HMM Diagnostics GmbH gives a 2-year warranty by purchasing this smartLAB product. You can even extend the warranty from 3 to 5 years without ®...
Page 37
Les informations actuelles sur cet appareil, visitez smartLAB sur www.support.hmm.info HMM Diagnostics GmbH D-69221 Dossenheim, Germany www.hmm.info *The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by HMM Diag-...
Page 40
I. Introduction Thank your for choosing our smartLAB ® combo Trittfrequenz- und Geschwindigkeits- sensor für das Fahrrad entschieden haben. Mit diesem Gerät erhalten Sie einen Über- blick über Ihre Trittfrequenz sowie Ihrer Geschwindigkeit während des Fahrradfahrens. EinsatzfindetdassmartLAB ® combo während Ihrer Trainingseinheiten und auch in Ihrer Freizeit.
Page 41
II. Votre smartLAB combo ® Individual parts & functions Cadence Sensor Speed Sensor Additional hanger for Ca- dence Sensor Cadence-Magnet-Sensor Spoke-Magnet for Rubber Pad for Rubber Pad for Speedmeasurement Cadence Sensor Speed Sensor...
Page 42
Spécifications 6. Unit -Speed: 1. Name: smartLAB ® combo 7. Communication/ Data transmission: Bluetooth Smart 2. Measurement: & ANT+ wireless 3. Weight: 8. Watterresistant by rain 4. Battery: 1 x CR 2032 Batterie 5. Unit cadence: Contenu 1 smartLAB ® combo bike speed &...
Page 43
Informations générales For more information on this smartLAB product and other smartLAB products please visit our Customer Service and Support Website www.support.hmm.info. Règles de sécurité Ne pas avaler les piles. Veuillez stocker l’appareil ainsi que les piles à un end- roit que les enfants ne peuvent pas atteindre.
Page 44
Évitez le stockage dans les endroits suivants : • Là où il y a de l’eau • Là où l’appareil peut être exposé à des températures extrêmes, de l’humidité, de la moisissure, exposé directement au soleil, de la pous- sière ou de l’air salé. •...
Page 45
III. Configuration et utilisation des fonctions Avant la première utilisation Mounting the smartLAB combo on your bicycle ® ® The smartLAB combo is mounted onto the non-drive chainstay, opposite to the chain. First the Zuerst wird der Trittfrequenzsensor an Ihr Fahrrad montiert. Hierzu benötigen Sie zwei der beiliegenden Kabelbinder.
Page 46
Notice: Placement of magnet on crank arm may depend upon cadence sensor place- ment, the bicycle type and/or drive chain type. Notice: Candence sensors or magnet placed on bicycles with triple chainring crank- sets and/or S-bend chainstay may require to be shimmed in order to get both pieces within correct proximity.
Page 47
Befestigen Sie den Magneten durch Zuziehen der Schraube an die Speiche. Es ist wichtig, dass der Magnet nach dem Befestigen weiterhin auf der Höhe des Sensors liegt. Ziehen Sie die Kabelbinder des Geschwindigkeits-Sensors nach korrekter Platzie- rung fest und schneiden Sie ggf. abstehende Enden mit einer Schere ab. Hinweis: Die Platzierung des Geschwindigkeits-Sensors kann von der Lage des Speichen-Magneten, des Fahrradtyps, des Kettentyps sowie von der Position des befestigten Trittfrequenz-Sensors abhängig sein.
Page 48
Anbindung an Fahrrad-Computer oder App Zur Anbindung des smartLAB combo an ein gewünschtes Empfangsgerät lesen Sie ® bitte die Anbindungsbeschreibung des jeweiligen Geräts durch. Das smartLAB combo besitzt die integrierten Datenübertragungstechnologien ® Bluetooth® Smart und ANT+. Folgende Empfangsgeräte sind kompatible mit dem smartLAB ®...
Page 49
Austausch der Batterie Das smartLAB combo enthält eine CR 2032 3V Batterie. Diese ist in dem Trittfre- ® quenzsensor integriert. Um die Batterie zu wechseln, gehen Sie wie folgt vor: Öffnen Sie den Batteriedeckel durch Drehen des Deckels mit Hilfe einer Münze in die vorgegebene Pfeilrichtung.
Page 50
IV. Divers Entretien • Do not dump the device or use force while operating it • Avoid exposing the device to high temperatures or direct sunlight. • Do not immerse in water, since this might cause irreparable damage. • Let the device acclimate after having stored it in a temperature close to zero. Do not immediately use it in such a condition.
Page 51
Symbole pour Symbole pour ”FARICANT” “L’AVERTISSEMENT DOIT ÊTRE LU” Symbole pour “CON- Symbole pour “DATE DE FORME AUX EXIGEN- FABRICATION” CES MDD93/42/ECC ” Symbole pour “NU- Symbol for “ENVIRONMENT MERO DE SERIE” PROTECTION – Waste electrical products should not be Symbol for “DIRECT disposed of with household CURRENT...
Page 52
Avis de régularité et de sécurité Déclaration de conformité Ce produit est conforme à la directive EC: -1999/5/EC Déclaration de sécurité Ceproduitaétévérifiépourseconformeràlacertificationdesécuritéconformément àlaspécificationdesnormesEN:EN60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12: 2011 Directive DEEE La directive DEEE (Déchets d’équipements électriques et électroniques), qui est entrée en vigueur comme loi européenne le 13 Février 2003, a conduit à un changement majeur dans l’élimination des équipements électriques.
Page 53
Garantie Les produits HMM GmbH ont besoin de vous pour répondre aux exigences de haute qualité. Pour cette raison, HMM Diagnostics GmbH offre une garantie de 2 ans pour l’achat de ce produit smartLAB®. Vous pouvez même prolon- ger la garantie de 3 à 5 ans sans rémunération supplémentaire lorsque vous inscrivez votre produit.
Page 55
Per favore leggi il manuale attentamente prima dell’utilizzo. Informazioni aggiornate su questo dispositivo, visitare il smartLAB www.support.hmm.info HMM Diagnostics GmbH D-69221 Dossenheim, Germany www.hmm.info *The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by HMM Diag-...
Page 58
I. Introduzione Thank your for choosing our smartLAB ® combo Trittfrequenz- und Geschwindigkeits- sensor für das Fahrrad entschieden haben. Mit diesem Gerät erhalten Sie einen Über- blick über Ihre Trittfrequenz sowie Ihrer Geschwindigkeit während des Fahrradfahrens. EinsatzfindetdassmartLAB ® combo während Ihrer Trainingseinheiten und auch in Ihrer Freizeit.
Page 59
II. La smartLAB combo ® Individual parts & functions Cadence Sensor Speed Sensor Additional hanger for Ca- dence Sensor Cadence-Magnet-Sensor Spoke-Magnet for Rubber Pad for Rubber Pad for Speedmeasurement Cadence Sensor Speed Sensor...
Page 60
Specifiche 6. Unit -Speed: 1. Name: smartLAB combo ® 7. Communication/ Data transmission: Bluetooth Smart 2. Measurement: & ANT+ wireless 3. Weight: 8. Watterresistant by rain 4. Battery: 1 x CR 2032 Batterie 5. Unit cadence: Contenuto 1 smartLAB combo bike speed & cadence sensor ®...
Page 61
Informazioni generali For more information on this smartLAB product and other smartLAB products please visit our Customer Service and Support Website www.support.hmm.info. Informazioni di sicurezza Non danneggiare la batterie. Pericolo di vita. Per favore conserva le batterie e la attrezzo in un posto non raggiungibile dai bambini. Nel caso una batteria fosse stata manomessa, per favore consulta un medico immediatamente.
Page 62
Evita la conservazione nei seguenti posti: • Dove c’è acqua • Dove il dispositivo possa essere esposto a temperature estreme, umidità, polvere, sole diretto, o aria con salsedine. • Dove ci sia il rischio di shock o caduta • Dove vengono conservati prodotti chimici o gas corrosivi.
Page 63
III. Funzioni di configurazione e funzionamento Prima del primo utilizzo Mounting the smartLAB combo on your bicycle ® ® The smartLAB combo is mounted onto the non-drive chainstay, opposite to the chain. First the Zuerst wird der Trittfrequenzsensor an Ihr Fahrrad montiert. Hierzu benötigen Sie zwei der beiliegenden Kabelbinder.
Page 64
Notice: Placement of magnet on crank arm may depend upon cadence sensor place- ment, the bicycle type and/or drive chain type. Notice: Candence sensors or magnet placed on bicycles with triple chainring crank- sets and/or S-bend chainstay may require to be shimmed in order to get both pieces within correct proximity.
Page 65
Befestigen Sie den Magneten durch Zuziehen der Schraube an die Speiche. Es ist wichtig, dass der Magnet nach dem Befestigen weiterhin auf der Höhe des Sensors liegt. Ziehen Sie die Kabelbinder des Geschwindigkeits-Sensors nach korrekter Platzie- rung fest und schneiden Sie ggf. abstehende Enden mit einer Schere ab. Hinweis: Die Platzierung des Geschwindigkeits-Sensors kann von der Lage des Speichen-Magneten, des Fahrradtyps, des Kettentyps sowie von der Position des befestigten Trittfrequenz-Sensors abhängig sein.
Page 66
Anbindung an Fahrrad-Computer oder App Zur Anbindung des smartLAB combo an ein gewünschtes Empfangsgerät lesen Sie ® bitte die Anbindungsbeschreibung des jeweiligen Geräts durch. Das smartLAB combo besitzt die integrierten Datenübertragungstechnologien ® Bluetooth® Smart und ANT+. Folgende Empfangsgeräte sind kompatible mit dem smartLAB ®...
Page 67
Cambiare le batterie Das smartLAB combo enthält eine CR 2032 3V Batterie. Diese ist in dem Trittfre- ® quenzsensor integriert. Um die Batterie zu wechseln, gehen Sie wie folgt vor: Öffnen Sie den Batteriedeckel durch Drehen des Deckels mit Hilfe einer Münze in die vorgegebene Pfeilrichtung.
Page 68
IV. Miscellaneo Manutenzione • Do not dump the device or use force while operating it • Avoid exposing the device to high temperatures or direct sunlight. • Do not immerse in water, since this might cause irreparable damage. • Let the device acclimate after having stored it in a temperature close to zero. Do not immediately use it in such a condition.
Page 69
incontrare in etichetta e manuale d’uso, come segue: Simbolo per: “Le Simbolo per: “PRODUTTORE” istruzioni devono essere lette”. Simbolo per: “CON- Simbolo per: “DATA DEL PRO- FORME AI REGOLA- DUTTORE” MENTI MDD93/42/ ECC” Simbolo per : NUME- Simbolo per: “PROTEZIONE RO SERIALE PER L’AMBIENTE –...
Page 70
Declaration of ConRegolarità e note di sicurezza Dichiarazione di conformità Questo prodotto soddisfa le normative della Comunità Europea: -1999/5/EC Stato di sicurezza Questo prodotto è stato verificato in modo da essere conforme alle certificazioni di sicurezza in accordo agli standard EN: EN 60950-1:2006 + A11:2009 + A1:2010 + A12:2011 WEEE NOTE La direttiva WEEE (Smaltimento di Materiale Elettrico ed Elettronico), che è...
Page 71
(RoHS) e le loro variazioni. Garanzia I prodotti HMM Diagnostics GmbH, sono costruiti con elevati standard di qualità. Per questa ragione, HMM Diagnostics GmbH offre una garanzia di 2 anni con l’acquisto dei prodotti smartLAB®. Puoi anche estendere la garanzia dai 3 ai 5 anni, senza pagamenti ulteriori, registrando il tuo prodotto.
Page 73
Por favor, lea cuidadosamente el manual ants del primer uso La información actual acerca de este dispositivo, visite el smartLAB www.support.hmm.info HMM Diagnostics GmbH D-69221 Dossenheim, Germany www.hmm.info *The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by HMM Diag-...
Page 76
I. Introduction Thank your for choosing our smartLAB ® combo Trittfrequenz- und Geschwindigkeits- sensor für das Fahrrad entschieden haben. Mit diesem Gerät erhalten Sie einen Über- blick über Ihre Trittfrequenz sowie Ihrer Geschwindigkeit während des Fahrradfahrens. EinsatzfindetdassmartLAB ® combo während Ihrer Trainingseinheiten und auch in Ihrer Freizeit.
Page 77
II. Tu smartLAB combo ® Individual parts & functions Cadence Sensor Speed Sensor Additional hanger for Ca- dence Sensor Cadence-Magnet-Sensor Spoke-Magnet for Rubber Pad for Rubber Pad for Speedmeasurement Cadence Sensor Speed Sensor...
Page 78
Especificaciones 6. Unit -Speed: 1. Name: smartLAB combo ® 7. Communication/ Data transmission: Bluetooth Smart 2. Measurement: & ANT+ wireless 3. Weight: 8. Watterresistant by rain 4. Battery: 1 x CR 2032 Batterie 5. Unit cadence: Contenido 1 smartLAB combo bike speed & cadence sensor ®...
Page 79
Información general For more information on this smartLAB product and other smartLAB products please visit our Customer Service and Support Website www.support.hmm.info. Información de seguridad No trague las pilas - peligro de muerte. Por favor, guarde las baterías y el apa- rato de diagnóstico en un lugar fuera del alcance de los niños.
Page 80
Evita el almacenamiento en los siguientes lugares: • Donde haya agua • Donde el dispositivo pueda exponerse a temperatura extrema, humedad, luz solar directa, polvo o aire salado. • Donde haya riesgo de golpe o caída • Donde almacenes botes químicos o corrosivos...
Page 81
III. Instalación y funciones de operación Antes del primer uso Mounting the smartLAB combo on your bicycle ® ® The smartLAB combo is mounted onto the non-drive chainstay, opposite to the chain. First the Zuerst wird der Trittfrequenzsensor an Ihr Fahrrad montiert. Hierzu benötigen Sie zwei der beiliegenden Kabelbinder.
Page 82
Notice: Placement of magnet on crank arm may depend upon cadence sensor place- ment, the bicycle type and/or drive chain type. Notice: Candence sensors or magnet placed on bicycles with triple chainring crank- sets and/or S-bend chainstay may require to be shimmed in order to get both pieces within correct proximity.
Page 83
Befestigen Sie den Magneten durch Zuziehen der Schraube an die Speiche. Es ist wichtig, dass der Magnet nach dem Befestigen weiterhin auf der Höhe des Sensors liegt. Ziehen Sie die Kabelbinder des Geschwindigkeits-Sensors nach korrekter Platzie- rung fest und schneiden Sie ggf. abstehende Enden mit einer Schere ab. Hinweis: Die Platzierung des Geschwindigkeits-Sensors kann von der Lage des Speichen-Magneten, des Fahrradtyps, des Kettentyps sowie von der Position des befestigten Trittfrequenz-Sensors abhängig sein.
Page 84
Anbindung an Fahrrad-Computer oder App Zur Anbindung des smartLAB combo an ein gewünschtes Empfangsgerät lesen Sie ® bitte die Anbindungsbeschreibung des jeweiligen Geräts durch. Das smartLAB combo besitzt die integrierten Datenübertragungstechnologien ® Bluetooth® Smart und ANT+. Folgende Empfangsgeräte sind kompatible mit dem smartLAB ®...
Page 85
Cambiando las pilas Das smartLAB combo enthält eine CR 2032 3V Batterie. Diese ist in dem Trittfre- ® quenzsensor integriert. Um die Batterie zu wechseln, gehen Sie wie folgt vor: Öffnen Sie den Batteriedeckel durch Drehen des Deckels mit Hilfe einer Münze in die vorgegebene Pfeilrichtung.
Page 86
IV. Miscelanea Mantenimiento • Do not dump the device or use force while operating it • Avoid exposing the device to high temperatures or direct sunlight. • Do not immerse in water, since this might cause irreparable damage. • Let the device acclimate after having stored it in a temperature close to zero. Do not immediately use it in such a condition.
Page 87
Símbolo para “La Símbolo para “Fabricante” guía de operación debe ser leída” Símbolo para “Cump- Símbolo para “Fecha de le con requisitos fabricación” MDD93/ft2/ECC” Símbolo para “Nú- Símbolo para “protección del mero de serie” medio ambiente –El desecho de desperdicios eléctricos Símbolo debe realizarse en sitios para para”corriente...
Page 88
Regulación y declaración de seguridad Declaración de conformidad Este producto cumple con las directivas EC: -1999/5/EC Declaración de seguridad Esteproductohasidoverificadoparacumplirlascertificacionesdeseguridaddeacuerdo aespecificacionesEN:EN60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011 Nota WEEE La directiva WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment), que vino a efecto como una ley europea el 13 de febrero de 2003, lleva a un gran cambio en la eliminación de equipamiento electrónico.
Page 89
HMM Diagnostics GmbH ofrece una garantía de 2 años. Usted puede extender su ga- rantía a partir de 3 hasta 5 años al inscribir su producto en HMM Diagnostics GmbH. Esta extensión o su garantía es gratuita. Utilice la tarjeta adjunta para inscribirse.
Page 92
Hersteller/Manufacturer: HMM Diagnostics GmbH Friedrichstr. 89 D-69221 Dossenheim, Germany E-mail: info@hmm.info www.hmm.info Weitere Informationen zu den smartLAB Produkten / ® More information on our smartLAB products: ® www.smartlab.org...