Rohde & Schwarz Hameg HZO51 Manual
Hide thumbs Also See for Hameg HZO51:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

AC/DC Current Probe
Oscilloscopes
HZO51
Spectrum Analyzer
Handbuch / Manual / Manuel / Manual
Deutsch / English / Français / Español
Power Supplies
Modular System
Series 8000
Programmable Instruments
Series 8100
authorized dealer
w w w . h a m e g . c o m
HAMEG Instruments GmbH
Industriestraße 6
D-63533 Mainhausen
Tel +49 (0) 61 82 800-0
Fax +49 (0) 61 82 800-100

Änderungen vorbehalten
sales@hameg.de

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Hameg HZO51 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Rohde & Schwarz Hameg HZO51

  • Page 1 AC/DC Current Probe Oscilloscopes HZO51 Spectrum Analyzer Handbuch / Manual / Manuel / Manual Deutsch / English / Français / Español Power Supplies Modular System Series 8000 Programmable Instruments Series 8100 authorized dealer w w w . h a m e g . c o m ut notice HAMEG Instruments GmbH GmbH...
  • Page 2 Änderungen vorbehalten...
  • Page 3: Table Of Contents

    Inhalt English Français Español Deutsch Einführung Sicherheit Technische Daten HZO5 Bedienung und Handhabung 4. Einschalten 4. Nullabgleich 4. Strommessung 4.4 Automatisches Ausschalten 4.5 Ersetzen der Batterien 4.6 Wartung Gewährleistung und Reparatur Änderungen vorbehalten...
  • Page 4: Einführung

    ® i30s/i30 1 Einführung ® i30s/i30 Die HZO5-Stromzange wurde zum Anschluss an Multimeter AC/DC Current Clamps bzw. Oszilloskope zur genauen, berührungslosen Messung von AC- und DC-Strömen, sowie komplexen Stromformen Gebrauchsanweisung AC/DC Current Clamps entworfen. Einführung Gebrauchsanweisung Unter Verwendung neuester Halleffekt-Technologie eignet Die i30s AC/DC Stromzange wurde für den Gebrauch mit sich die HZO5-Stromzange zur exakten Strommessung von Oszilloskopen und DMMs für exakte, berührungsfreie Wechsel-...
  • Page 5 – Zur Vermeidung von Stromschlag während der Instal- lation und Verwendung dieses Produkts vorsichtig vor- gehen; im zu prüfenden Stromkreis können gefährliche Spannungen und Ströme vorhanden sein. – Das Produkt nicht verwenden, wenn es beschädigt ist. Stets die Sonde am Anzeigegerät anschließen und erst dann um den Leiter installieren.
  • Page 6 Anlagen bietet, beispielsweise in Verteilertafeln, Zulei- tungen und kurzen Verzweigungsstromkreisen sowie in Beleuchtungssystemen großer Gebäude. – Die Verwendung dieses Gerät in einer anderen, hier nicht aufgeführten Art und Weise kann den Eigenschutz des Geräts beeinträchtigen. Sicherheitsstandards EN 600-:00 EN 600--0:00 EN 600-0:00 00V Kat.
  • Page 7: Technische Daten Hzo5

    3 Technische Daten HZO51 Elektrische Eigenschaften (Alle Angaben gelten bei °C ±°C) Nennstrom In 000 AC oder DC Messbereich 00 / 000 A Überstromfähigkeit 000 A Allg. DC-Genauigkeit ±% v. Mw. ±0, / 0,5 A Auflösung ±00 / ±500 mA Rauschen (typ.) 600 µV / 0µV Verstärkungsdrift...
  • Page 8: Bedienung Und Handhabung

    4 Bedienung und Handhabung Bild   Backen 6 Öffnungshebel  Konventionelle 7 Schalter EIN/AUS / Stromrichtung Messbereichswahl  Sicherheitsbarriere 8 Knopf Nullabgleich 4 Batteriefachdeckel 9 LED 5 Schraube Batteriefach Warnung Zur Vermeidung von Verletzung bei Gebrauch der Stromzange sicherstellen, dass sich die Finger stets hinter dem Schutz befinden, siehe Bild 1.
  • Page 9: Einschalten

    2 m long coax terminated with a safety BNC connector 50 Ohms (CP 1005) Typische Leistungskurven CP1005 Frequency Response Gain dB 1000A Gain dB 100A 1000 10000 100000 -0.5 -1.5 -2.5 Frequency (Hz) CP1005 Phase Response phase 100A phase 1000A 0.00 1000 10000...
  • Page 10: Strommessung 0

    ändern. Wählen Sie den Messbereich. Durch Drücken der Nullableichtaste wird diese Ausgangsspannung auf Null ab- geglichen. Stellen Sie sicher dass während des Abgleichs die Stromzange sich nicht am stromführenden Leiter befindet. 4.3 Strommessung . Schalten Sie die Stromzange in den gewünschten Mess- bereich ein und prüfen Sie, ob die grüne LED leuchtet.
  • Page 11: Wartung

    Lösen Sie die Schraube am Batteriefachdeckel. Heben Sie die Abdeckung um 0° und ziehen Sie diese gerade vom Rumpf der Stromzange, wie in Bild  dargestellt. Ersetzen Sie die Batterie, schliessen Sie das Batteriefach und drehen Sie die Schraube fest. Hinweis: Ersatz durch einen nicht spezifizierten Batterietyp macht die Garantie nichtig.
  • Page 12 Subject to change without notice...
  • Page 13: Français

    Content Deutsch Français Español English Introduction Safety Specifications HZO5 Operating Instructions 4. Switch On 4. Zero Adjustment 4. Current Measurement 4.4 Auto Power OFF 4.5 Battery Replacement 4.6 Maintenance Warranty and Repair Subject to change without notice...
  • Page 14: Introduction

    ® i30s/i30 ® 1 Introduction i30s/i30 AC/DC Current Clamps The HZO5 current probe has been designed for use with multimeters and oscilloscopes respectively for accurate, Instruction Sheet AC/DC Current Clamps non-intrusive measurement of AC, DC and complex wave- form currents. Introduction Instruction Sheet The i30s AC/DC Current Clamp has been designed for use with...
  • Page 15 – Do not use the product if damaged. Always connect pro- be to display device before it is installed around the con- ductor. – Always ensure the probe is removed from any live elec- tric circuit, and leads are disconnected before removing the battery cover.
  • Page 16 Safety Standards EN 600-:00 EN 600--0:00 EN 600-0:00 00 V Cat III, Pollution Degree  EMC Standards EN 66--:006 ROHS and WEEE compliant This product is designed to be safe under the following con- ditions: – indoor use – altitude up to 000 m –...
  • Page 17: Specifications Hzo5 7

    3 Specifications HZO51 Electrical Characteristics (all accuracies stated at °C ±°C) Nominal current In 000 AC or DC Measuring range 00 / 000 A Overload capacity 000 A Overall DC accuracy ±% of reading ±0. / 0.5 A Resolution ±00 / ±500 mA Typical output noise level 600 µV / 0µV Gain variation...
  • Page 18: Operating Instructions 8

    4 Operating Instructions Figure   Jaws 6 Jaw trigger  Conventional current 7 ON/OFF direction and range switch  Tactile Barrier 8 Auto zero button 4 Battery cover 9 LED 5 Battery cover screw Warning To avoid injury, when using the probe ensure that your fingers are behind the protective barrier as shown in Figure 1.
  • Page 19: Switch

    (CP1000) 2 m long coax terminated with a safety BNC connector Typical performance Plots 50 Ohms (CP 1005) CP1005 Frequency Response Gain dB 1000A Gain dB 100A 1000 10000 100000 -0.5 -1.5 -2.5 Frequency (Hz) CP1005 Phase Response phase 100A phase 1000A 0.00 1000...
  • Page 20: Current Measurement 0

    the required measuring range and to null the output voltage depress the Auto Zero button. Ensure that the probe is away from the current carrying conductor whilst the probe is being nulled. 4.3 Current Measurement – Switch on the probe by selecting the required measuring range and check that the green LED is lit.
  • Page 21: Maintenance

    body as shown in Fig . Replace the battery and re-fit the battery cover and fasten the screw . Note: Replacement with other than the specified type of battery will invalidate the warranty. Fit only the type 9 V PP3 Alkaline (MN 1604). STOP 4.6 Maintenance Clean the case periodically by wiping it with a damp cloth and...
  • Page 22 Sous réserve de modifications...
  • Page 23: Español

    Table des matières Deutsch English Español Français Introduction Sécurité Caractéristiques générales HZO5 Consignes d’utilisation 4. Mise en marche 4. Auto zéro 4. Mesure de courant 4.4 Arrêt automatique 4.5 Remplacement de la pile 4.6 Entretien Garantie et réperation Sous réserve de modifications...
  • Page 24: Introduction

    i30s/i30 ® i30s/i30 AC/DC Current Clamps 1 Introduction Mode d’emploi AC/DC Current Clamps La sonde de courant HZO5 a été conçue pour être utilisée Introduction en association avec des multimètres et des oscilloscopes Mode d’emploi pour assurer une mesure précise et non intrusive de cou- La pince ampèremétrique i30s AC/DC est destinée aux rants alternatifs, continus et à...
  • Page 25 pince ; des tensions et des courants élevés risquent d’être présents dans le circuit testé. – Ne pas utiliser l’appareil s’il est endommagé. Toujours brancher la sonde à l’afficheur avant d’installer les mâchoires autour du conducteur. – Toujours veiller à retirer la sonde d’un circuit électrique sous tension, et à...
  • Page 26 courts ainsi que les installations d’éclairage dans les grands bâtiments. – Ne pas tenir la sonde de courant au-delà de l’indicateur tactile. Normes de Sécurité EN 600-:00 EN 600--0:00 EN 600-0:00 00 V Cat III, degré de pollution  Normes CEM EN 66--:006 Conformes ROHS et WEEE Ce produit est conçu pour fonctionner en toute sécurité...
  • Page 27: Caractéristiques Générales Hzo5 7

    3 Caractéristiques générales HZO51 Caractéristiques électriques (Toutes les précisions sont établies à  °C ±  °C) Courant nominal In 000 CA ou CC Gamme de mesure 00 / 000 A Capacité de surcharge 000 A Précision globale en CC ±...
  • Page 28: Consignes D'utilisation 8

    4 Consignes d’utilisation Figure   Mâchoires de pince 6. Levier d’ouverture . Sens du courant 7. Bouton MARCHE/ARRET conventionnel Choix de la gamme de . Barrière tactile mesure 4. Couvercle du 8. Bouton Auto Zéro compartiment à piles 9. LED 5.
  • Page 29: Mise En Marche 9

    2 m long coax terminated with a safety BNC connector 50 Ohms (CP 1005) Courbes de performances typiques CP1005 Frequency Response Gain dB 1000A Gain dB 100A 1000 10000 100000 -0.5 -1.5 -2.5 Frequency (Hz) CP1005 Phase Response phase 100A phase 1000A 0.00 1000...
  • Page 30: Mesure De Courant 0

    compenser la tension de sortie à zéro, appuyer sur le bou- ton Auto Zéro. Veiller à ce que la pince soit bien retirée du conducteur conduisant le courant lors de la compensation de la sonde. 4.3 Mesure de courant . Connectez la sonde de courant dans la gamme souhaitée et vérifiez si la diode verte s‘allume.
  • Page 31: Entretien

    corps de la sonde comme le montre la Figure . Remplacer la pile puis remettre le couvercle en place et resserrer la vis. Remarque L’installation d’un type de pile autre que celui spécifié annule la garantie. Installez uniquement la pile alcaline 9 V de type PP3 (MN 1604). STOP 4.6 Entretien Nettoyez le boîtier régulièrement en l’essuyant avec un chif-...
  • Page 32 Reservado el derecho de modificación...
  • Page 33 Indice Deutsch English Français Español Introducción Seguridad Datos Técnicos HZO5 Instrucciones de operación 4. Activar la sonda 4. Ajuste del cero 4. Medición de corriente 4.4 Desconexión automática 4.5 Reemplazo de la batería 4.6 Mantenimiento Garantía y reparaciones Reservado el derecho de modificación...
  • Page 34: Introducción 4

    ® i30s/i30 ® 1 Introducción i30s/i30 AC/DC Current Clamps La sonda de corriente HZO5, en combinación con un multí- metro u osciloscopio, permite medir corrientes tipo AC, DC y Instrucciones corrientes que presentan formas de onda complejas de una AC/DC Current Clamps manera muy fiable y exacta.
  • Page 35 – Para evitar descargas eléctricas, tenga cuidado durante la instalación y el empleo de este producto; en el circuito en comprobación puede haber presentes voltajes y corri- entes altos. – No utilice este producto si tiene algún daño. Conecte siempre la sonda a la pantalla antes de instalarla en torno del conductor.
  • Page 36 – Los equipos de la categoría CAT III están diseñados para proteger contra transitorios en los equipos empleados en instalaciones de equipo fijo, tales como los paneles de distribución, alimentadores, circuitos de ramales cortos y los sistemas de iluminación de grandes edificios. Normas de seguridad EN 600-:00 EN 600--0:00...
  • Page 37: Datos Técnicos Hzo5 7

    3 Datos Técnicos HZO51 Características eléctricas (Todos los valores exactos se especifican a  °C ±  °C) Entrada corriente nominal In 000 AC o DC Rango de medida 00 / 000 A Capacidad de sobrecarga 000A Precisión DC general ±% v.m.
  • Page 38: Instrucciones De Operación 8

    4 Instrucciones de operación Imagen   Tenazas 6 Accionador de tenazas  Dirección normal del 7 Interruptor ON/OFF flujo de corriente Selección del rango de  Protección contra el medición contacto con los dedos 8 Botón de ajuste autmá- 4 Tapa del compartimien- tico del punto cero to de baterías...
  • Page 39: Activar La Sonda 9

    (CP1000) 2 m long coax terminated with a safety BNC connector Gráficos típicos de desempeño 50 Ohms (CP 1005) CP1005 Frequency Response Gain dB 1000A Gain dB 100A 1000 10000 100000 -0.5 -1.5 -2.5 Frequency (Hz) CP1005 Phase Response phase 100A phase 1000A 0.00 1000...
  • Page 40: Medición De Corriente

    se el botón de ajuste autmático del punto cero para poner a cero la tensión de salida. Compruebe alejar la sonda del conductor sujeto a la medida para ajustar el punto cero. 4.3 Medición de corriente . Conmute la pinza amperométrica al rango de medición seleccionado y compruebe si el LED verde está...
  • Page 41: Mantenimiento

    Inserte las nuevas baterías y monte y fije la tapa con el tornillo previsto. Nota: La colocación de un tipo de batería distinto del especificado invalidará la garantía. Coloque única- mente una batería PP3 alcalina de 9 V (MN 1604). STOP 4.6 Mantenimiento Limpie la caja periódicamente pasándole un paño húmedo...
  • Page 42 Reservado el derecho de modificación...
  • Page 43 Reservado el derecho de modificación...
  • Page 44 Oscilloscopes Spectrum Analyzer Power Supplies Modular System Series 8000 Programmable Instruments Series 8100 authorized dealer authorized dealer w w w . h a m e g . c o m w w w . h a m e g . c o m Subject to change without notice HAMEG Instruments GmbH HAMEG Instruments GmbH...

Table of Contents