Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Bedienungsanleitung / Mode d'emploi
User manual / Handleiding
P 25 Solar
DEUTSCH ..............................................1
FRANÇAIS ..................................................................9
ENGLISH ..................................................................17
NEDERLANDS ...........................................................25
Ref. 140300
w w w. p a t u r a . c o m
DEUTSCH
Erläuterung der Symbole
auf dem Gerät
Erdungsanschluss. Schließen Sie den Er-
dungsanschluss an das Erdungssystem an.
Zaunanschluss. Schließen Sie den Zaunan-
schluss an den Zaun an.
Vor der Verwendung Bedienungsanleitung
lesen.
Gerät nicht mit dem normalen Müll
entsorgen. Es obliegt Ihrer Verantwortung,
das Gerät bei einer geeigneten Sammel-
stelle für das Recycling von Elektro- und
Elektronikmüll abzugeben.
Schließen Sie das Elektrozaungerät nie
an ein netzbetriebenes Gerät oder ein
Batterieladegerät an.
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for patura P 25 Solar

  • Page 1 Bedienungsanleitung / Mode d‘emploi User manual / Handleiding w w w. p a t u r a . c o m P 25 Solar Ref. 140300 DEUTSCH Erläuterung der Symbole auf dem Gerät Erdungsanschluss. Schließen Sie den Er- dungsanschluss an das Erdungssystem an.
  • Page 2: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    Stop! Anschliessen des Pluspoles Haben Sie den Verdacht, dass Ihr Elektrozaungerät an der Batterie 1. Legen Sie das Gerät mit dem Solarmodul nach nicht richtig funktioniert, beachten Sie nachfolgende unten auf eine ebene Fläche. Lösen Sie die beiden Hinweise: Schrauben, die das Batteriefach fixieren. - Trennen Sie Ihr Elektrozaungerät vom Zaun.
  • Page 3: Montage Des Gerätes

    w w w. p a t u r a . c o m Bedienung Montage des Gerätes Montieren Sie das Gerät mittels des Montageschlitzes Les éléments de l’électrificateur direkt auf einem T-Pfosten oder Erdstab oder mithilfe Ein- und ausschalten des mitgelieferten Zubehörs an einem Holzpfosten 1.
  • Page 4 Zäune können auf die Tierart und auf das verfügbare Material abgestimmt werden. Besprechen Sie mit Ihrem Wenn das Gerät nicht verwendet wird, entlädt sich die PATURA Händler, welche Lösung für Sie am Besten Batterie. geeignet ist. Das Gerät sollte ausgeschaltet werden und an einem sonnigen Platz gelagert werden, sodass das Solarmodul Elektro-Festzäune...
  • Page 5 Um das Erdungssystem zu überprüfen, Mobile Elektrozäune verfahren Sie wie folgt: PATURA bietet eine Reihe von Produkten für die 1. Schalten Sie das Elektrozaungerät aus. Errichtung von versetzbaren Elektrozäunen. Mit einem 2. Verursachen Sie in einem Abstand von mindestens mobilen Zaun, der schnell und einfach zu montieren ist, 100 m vom Elektrozaungerät einen schweren Kurz-...
  • Page 6 Sicherheitshinweise Dieses Elektrozaungerät ist nicht für die Verwendung durch unbeaufsichtigte Kinder oder behinderte Per- Sicherheitshinweise gemäß dem europäischen sonen bestimmt, es sei denn, sie werden von einer ver- Sicherheitsstandard EN 60335-2-76. antwortlichen Person überwacht, um zu gewährleisten, dass sie das Elektrozaungerät sicher benutzen können. Definition verwendeter Kinder müssen überwacht werden, um sicherzugehen, Fachbegriffe...
  • Page 7 w w w. p a t u r a . c o m wirksam von den geerdeten Bauelementen des Ge- Räumen wie Scheunen, Tennen und Stallungen unterge- bäudes zu isolieren. Zu diesem Zweck können isolierte bracht werden. Hochspannungskabel verwendet werden. Zur Verhütung von Blitzschäden muß...
  • Page 8: Problemlösungen

    Stellen Sie sicher, dass die Batterie korrekt mit dem den gewartet werden können. Für Reparaturen muss es Pluskabel (rot) mit dem postiven zu einer PATURA Kundendienststelle gebracht werden. Batterieanschluß (+) verbunden ist und das Minuskabel (schwarz) mit dem negativen (-) Anschluß...
  • Page 9 Bedienungsanleitung / Mode d‘emploi User manual / Handleiding w w w. p a t u r a . c o m P 25 Solar Ref. 140300 FRANÇAIS Explication des symboles sur l’électrificateur Borne de terre de la clôture. Connectez la borne de terre à...
  • Page 10: Avant La Mise En Service

    ATTENTION! Si vous avez l’impression que votre électrificateur Connexion de la borne positive de la batterie ne fonctionne pas, veuillez suivre les instructions 1. Posez l’électrificateur sur une surface plane et desse- suivantes: rez les deux vis qui tiennent le boîtier de la batterie. - Déconnectez votre électrificateur de la clôture.
  • Page 11: Montage De L'appareil

    w w w. p a t u r a . c o m Fonctionnement Montage de l’appareil Utilisez la rainure de montage de l’électrificateur pour de l’électrificateur le monter directement sur un piquet en forme de T ou Les éléments de l’électrificateur Mise en marche et arrêt un piquet de terre.
  • Page 12: Chargement De La Batterie

    Vous pouvez choisir vos clôtures en fonction de l’espèce animale et du matériel dont vous disposez. Consultez Stockage de l’électrificateur votre distributeur PATURA pour trouver la solution la La batterie se décharge si on n’utilise pas l’électrifi- mieux adaptée à vos besoins.
  • Page 13 Effectuez alors un montage en série de tous les Clôtures électriques mobiles piquets ou raccordez-les à la borne de terre de votre PATURA vous propose toute une gamme de produits électrificateur. pour aménager des clôtures électriques mobiles. Veillez à avoir de bons raccordements au niveau de Ces clôtures, installées de manière appropriée,...
  • Page 14: Conseils De Sécurité

    Conseils de sécurité handicapées, à moins que ces personnes ne soient sous la responsabilité d’une personne capable d’assurer le Ces conseils se conforment aux normes européennes de maniement de l’appareil en toute sécurité. Les enfants sécurité EN 60335-2-76. doivent être gardés sous surveillance pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’électrificateur.
  • Page 15 w w w. p a t u r a . c o m haute tension isolés. Les lignes doivent être protégées Si les clôtures électriques sont destinées à chasser des endommagements que pourraient occasionner les les oiseaux, à contenir des animaux domestiques ou sabots des animaux ou les pneus des véhicules.
  • Page 16: Problèmes Et Solutions

    L’électrificateur ne contient aucun élément que vous la batterie par une nouvelle que puissiez réparer vous-même. Adressezvous impéra- vous aurez chargée aupara- tivement à un service après-vente PATURA en cas de vant à fond avec un chargeur dysfonctionnement de l’appareil. L’appareil en fin de approprié.
  • Page 17 Bedienungsanleitung / Mode d‘emploi User manual / Handleiding w w w. p a t u r a . c o m P 25 Solar ENGLISH Ref. 140300 Key to symbols on the unit Fence earth terminal. Connect the fence earth terminal to the earth system.
  • Page 18: Before First Use

    Stop! Connecting the positive terminal If you suspect that the energizer is not working, then on the battery 1. Place the energizer with the solar panel facing follow these steps: downwards on a flat surface. Undo the two screws - Disconnect the energizer from the fence. securing the battery compartment.
  • Page 19: Operation

    w w w. p a t u r a . c o m Operation Mounting the energiser Mount the energiser directly onto a T-post or earth léments de l’électrificateur stake. To mount onto a wooden post use the hardware Switching on and off provided (see sketch to the right).
  • Page 20: Battery Charging

    Permanent electric fencing to keep the battery fully loaded. PATURA offers a range of products that allow the If the energiser cannot be stored in a sunny position, farmer to construct permanent electric fences.
  • Page 21 Test the earth system, using the following procedure: Temporary electric fencing 1. Turn off the energiser. PATURA offers a range of products that allow the 2. At least 100 m (330’) away from the energiser, short farmer to construct a temporary electric fence.
  • Page 22: Safety Considerations

    Safety Considerations For any two separate electric fences, each supplied from a separate energiser independently timed, the distance Safety considerations according to European Security between the wires of the two electric fences shall be at Standard EN 60335-2-76. least 2 m (6’6”). If this gap is to be closed, this shall be effected by means of electrically non-conductive Definition of special terms material or an isolated metal barrier.
  • Page 23 w w w. p a t u r a . c o m Crossings with overhead power lines shall be avoided be provided. At any such crossing, the adjacent electri- wherever possible. If such a crossing cannot be avoided fied wires shall carry warning signs. it shall be made underneath the power line and as Any part of an electric fence that is installed along a nearly as possible at right angles to it.
  • Page 24: Troubleshooting

    (black) lead This energiser contains no user serviceable parts. to the negative (–) terminal on the It must be returned to a PATURA appointed battery. See “Installing the battery” service agent for repair. on page 18. Replace the battery with a new battery.

Table of Contents