Gastroback 42507 Operating Instructions Manual
Gastroback 42507 Operating Instructions Manual

Gastroback 42507 Operating Instructions Manual

Design rice cooker with keep warm function
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

GASTROBACK
®
Bedienungsanleitung
DESIGN REISKOCHER
mit Warmhaltefunktion
Art.-Nr. 42507 »Design Reiskocher«
Bedienungsanleitung vor Gebrauch unbedingt lesen!
Modell- und Zubehöränderungen vorbehalten!
Nur für den Hausgebrauch!

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 42507 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Gastroback 42507

  • Page 1 GASTROBACK ® Bedienungsanleitung DESIGN REISKOCHER mit Warmhaltefunktion Art.-Nr. 42507 »Design Reiskocher« Bedienungsanleitung vor Gebrauch unbedingt lesen! Modell- und Zubehöränderungen vorbehalten! Nur für den Hausgebrauch!
  • Page 2: Table Of Contents

    Lesen Sie bitte alle Hinweise und Anleitungen, die mit dem Gerät geliefert werden, sorgfältig und vollständig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen und beachten Sie bitte alle Warnhinwei- se, die in der Bedienungsanleitung aufgeführt sind. INHALTSVERZEICHNIS Das Gerät kennenlernen ................. 3 Allgemeine Sicherheitshinweise ...............
  • Page 3: Das Gerät Kennenlernen

    DAS GERÄT KENNENLERNEN Hinweis: Die Kochzeiten für Reis hängen von der Raum- und Wassertemperatur, der verwen- deten Wassermenge, der Reissorte und Ihren individuellen Vorlieben ab. Die Koch- zeiten in den folgenden Tabellen sind deshalb nur als Näherungswerte gedacht. Sie beeinflussen die Kochzeiten mit der zugegebenen Wassermenge: Wenn Sie den Reis etwas weicher wünschen oder harte Reissorten kochen, dann geben Sie ein wenig mehr Wasser dazu und/oder lassen Sie den Reis nach dem Kochen bei eingeschalteter Warmhaltefunktion noch einige Minuten im Gerät durchziehen.
  • Page 4: Allgemeine Sicherheitshinweise

    ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE Verwenden Sie das Gerät ausschließlich in der darin angegebenen Weise zu dem beschriebenen Zweck (bestimmungsgemäßer Gebrauch). Ein bestimmungs- widriger Gebrauch und besonders Missbrauch können zu Sachschäden sowie zu schweren Personenschäden durch gefährliche elektrische Spannung, Feu- er und bewegliche Bauteile führen. Führen Sie ausschließlich diejenigen Arbeiten am Gerät durch, die in diesen Anleitungen beschrieben werden.
  • Page 5 • Niemals das Gerät unbeaufsichtigt lassen, wenn der Netzstecker ein- Ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Steckdose, wenn Sie gesteckt ist. das Gerät nicht benutzen, das Gerät öffnen, bewegen, oder reinigen wollen. Las- sen Sie das Gerät immer zuerst abkühlen, bevor Sie Teile entnehmen, das Gerät reinigen oder bewegen.
  • Page 6: Mögliche Gefährdungen Durch Heiße Oberflächen Und Heißen Dampf

    leicht öffnen und schließen lassen. Ersetzen Sie beschädigte Bauteile nur durch Originalersatzteile. Der Topfeinsatz muss auch dann ersetzt werden, wenn die Antihaftbeschichtung beschädigt ist (zerkratzt, abgeblättert oder durch Überhit- zung verfärbt). Fest montierte Geräteteile dürfen nur durch eine autorisierte Fach- werkstatt ersetzt werden.
  • Page 7: Wichtige Sicherheitshinweise - Elektrizität

    Topfhandschuh oder ein sauberes Handtuch, um Ihre Hände und Unterarme zu schützen. • Nach dem Betrieb kann beim Öffnen des Gerätedeckels etwas heißes Kondens- wasser aus dem Kondensatabscheider herauslaufen. Halten Sie beim Öffnen des Gerätedeckels niemals Ihre Hand im Bereich des Scharniers an das Trocknen Sie herausgelaufenes Wasser sofort ab.
  • Page 8: Bedienung

    Ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdo- Elektrizität zu vermeiden. se, wenn Flüssigkeiten über oder unter das Gerät gelaufen sind oder wenn der Inhalt des Geräts aus dem Topfeinsatz herausläuft. Reinigen und trocknen Sie danach das Gerät (siehe: ›Reinigung und Pflege‹). •...
  • Page 9 2. Vergewissern Sie sich, dass der Abscheiderdeckel richtig installiert ist (siehe: ›Kondensatabscheider‹). 3. Messen Sie den Reis mit dem mitgelieferten Messbecher ab. 1 Portion (ca. 180 ml) entspricht einem bis zum Rand gefüllten, gestrichen vollen Messbecher. 4. Waschen Sie den Reis. Füllen Sie den Reis dazu am besten in ein handelsüb- liches Küchensieb und schwenken Sie das Sieb unter fließendem Wasser.
  • Page 10 und die Gummidichtung am Gerätedeckel sauber sind. Andernfalls schließt der Gerätedeckel nicht richtig. 8. Setzen Sie den Topfeinsatz vorsichtig in die Heizwanne und schließen Sie den Gerätedeckel. Der Gerätedeckel rastet ein, wenn er richtig geschlossen ist. WARNUNG: Verwenden Sie nur das vorgesehene Netzkabel. Verwenden Sie keine Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosen.
  • Page 11: Warmhaltefunktion

    WARMHALTEFUNKTION WARNUNG: Beim Öffnen des Gerätedeckels während des Betriebs oder kurz nach dem Ausschalten können große Mengen heißen Dampfs plötzlich entweichen. Öffnen Sie den Gerätedeckel vorsichtig und schützen Sie Ihre Hände und Unterarme eventuell mit einem Topfhandschuh oder sauberen Handtuch. 12.
  • Page 12: Gemüse Dünsten

    ßendem Wasser ab. Lassen Sie die Haferflocken dann abtropfen. 3. Geben Sie die Haferflocken in den Topfeinsatz und füllen Sie mit der richtigen Wassermenge auf; siehe: folgende Tabelle. 4. Lassen Sie die Haferflocken ½ bis 1 Stunde im Wasser weichen. 5.
  • Page 13: Tipps Zur Reiszubereitung

    Hinweis: Wenn die Garzeiten übereinstimmen, dann können Sie das Gemüse auch zusam- men mit dem Reis garen. In diesem Fall sollte das Gerät allerdings höchstens bis zur Füllstandsmarke Cup 4 aufgefüllt sein. Außerdem könnten sich Reis und Gemü- se geschmacklich beeinträchtigen. 3.
  • Page 14: Reinigung Und Pflege

    • Sehr feste Reissorten - besonders Wildreis - sollten Sie vor dem Kochen 1/2 bis 1 Stunde lang im Kochwasser weichen lassen. Nach dem Garen muss der Reis innen weiß und trüb sein. • Rühren Sie den Reis direkt nach Ablauf der Kochzeit gut durch, damit überschüs- siges Wasser verdampfen kann.
  • Page 15: Kondensatabscheider

    7. Wischen Sie damit das Gerät außen ab. Wischen Sie auch die Heizwanne innen aus. 8. Reinigen Sie die Edelstahlflächen von Heizplatte und Temperatursensor im Boden der Heizwanne besonders sorgfältig. Hartnäckige Verkrustungen können Sie vorsichtig mit feinem Schmirgelpapier (320er Körnung) von den Edelstahl- flächen beseitigen.
  • Page 16: Technische Daten

    Wenden Sie dabei keine Gewalt an und achten Sie darauf, den Abschei- derdeckel nicht zu verkanten. Niemals das Gerät ohne den Abscheiderdeckel betreiben! TECHNISCHE DATEN Modell: Art.-Nr. 42507 Design Reiskocher Stromversorgung: 220 - 240 V Wechselstrom; 50 Hz Leistung: 410 - 468 Watt (kochen), 21 Watt (warm halten) Länge des Netzkabels:...
  • Page 17: Gewährleistung/Garantie

    Kosten und das Risiko des Transportes. Hinweis: Kunden aus Deutschland und Österreich: Für die Reparatur- und Serviceabwick- lung möchten wir Sie bitten, Gastroback Produkte an folgende Anschrift zu sen- den: Gastroback GmbH, Gewerbestr. 20, 21279 Hollenstedt. Kunden anderer Länder: Bitte kontaktieren Sie Ihren Händler Bitte haben Sie dafür Verständnis, dass unfreie Sendungen nicht angenommen wer-...
  • Page 19 Operating Instructions DESIGN RICE COOKER with keep warm function Art.-Nr. 42507 »Design Rice Cooker« Read all provided instructions before first usage! Model and attachments are subject to change! For household use only!
  • Page 20 Carefully read all provided instructions before you start running the appliance and pay attention to the warnings mentioned in these instructions. TABLE OF CONTENTS Knowing Your Design Rice Cooker ............21 Important Safeguards ................22 Important Safeguards for all Electrical Appliances ........ 24 High Temperatures—Risk of Burns ............
  • Page 21: Knowing Your Design Rice Cooker

    KNOWING YOUR DESIGN RICE COOKER Note: The cooking times for rice depend on the room and water temperature, amount of water used, the type of rice and your individual preferences. The cooking times in the following tables are therefore intended only as approximations. They affect the cooking times with the amount of water added: If you want the rice softer or cook hard rice, then add a little more water and/or leave the rice after cooking with the keep warm function switched for a few minutes in the appliance.
  • Page 22: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS Carefully read all instructions before operating this appliance and save for further reference. Do not attempt to use this appliance for any other than the intended use described in these instructions. Any other use, especially misuse, can cause severe injuries or damage by electric shock, heat or fire. Any operation, repair and technical maintenance of the appliance or any part of it other than described in these instructions may only be performed at an authorised service centre.
  • Page 23 Solely use the appliance for processing edible food. Immediately unplug the appli- ance, if there is any kind of malfunction or problem (e.g. leaking, overheating). • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and per- sons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 24: Important Safeguards For All Electrical Appliances

    • DO NOT place the appliance or power cord in an automatic dish- washer. • Do not leave any food dry on the appliance. Always clean the appliance after each use to prevent a build up of baked-on foods (See: ›Care and Clea- ning‹).
  • Page 25: High Temperatures-Risk Of Burns

    TECHNICAL SPECIFICATIONS Model: Art.-Nr. 42507 Design Rice Cooker Power supply: 220 - 240 V 50 Hz Power consumption: 410 - 468 W (cooking), 21 W (keep warm) Length of power cord: ca.
  • Page 26: Operation

    OPERATION BEFORE FIRST USE Removet the appliance out of the box and make sure that all components and acces- sories are present and undamaged. 1. Check that the seal in the steam outlet is properly inserted. (See: ›Steam Outlet‹) Attention: Do not use any violence opening the appliance! The lid opens easily with the opening button.
  • Page 27 Note: You may need for different types of rice and the desired texture, more or less water. (See: ›Tips for cooking rice‹) L MAX The numbers to the right of the level marks identifies the number of servings of rice (›Cup‹ scale). The numbers on the left are in liters.
  • Page 28: Keep Warm Function

    until it clicks into place. The indicator light for the cooking function will light up. Once the rice is done, the appliance automatically switches to the keep warm mode: The indicator light of the cooking function turns off and the on/off switch moves to the off position.
  • Page 29: Cooking Porrige

    * Amounts based on the provided measuring cup. ** Times calculated for: Room temperature 20 ° C, water temperature 18 ° C COOKING PORRIDGE With the automatic rice cooker can also be prepared English style porridge. There- fore you need to work with the lid open. You must stir the porridge during cooking regularly.
  • Page 30: Steaming Vegetables

    Amount of Water and Cooking Time for Porridge Oatmeal ½ measuring cup 1 measuring cup 2 measuring cup level mark 3 to 5 5 to 8 8 to 10 Time** 35 min 40 min 50 min ** Times calculated for: Room temperature 20 ° C, water temperature 18 ° C STEAMING VEGETABLES With the included inner steamer you can steam vegetables.
  • Page 31: Tips For Cooking Rice

    TIPS FOR COOKING RICE • Wash the rice is always shortly before cooking. Thus, a possibly occurring bran taste can be eliminated. Use only cold water for washing. If you rinse the rice before cooking in a kitchen strainer under cold running water, then the rice takes on only a little water.
  • Page 32: Steam Outlet

    3. Remove the steam outlet and dry the inside of the steam outlet. (See: ›Steam Out- let‹) 4. Remove the inner pot from the appliance. 5. Rinse the following components and accessories in warm soapy water: the inner pot and inner steamer, steam outlet, spoon and measuring cup. 6.
  • Page 33: Notes For Disposal

    INFORMATION AND SERVICE Please check www.gastroback.de for further information. For technical support, please contact Gastroback Customer Care Center by phone: +49 (0)4165/22 25-0 or e-mail: info@gastroback.de. WARRANTY We guarantee that all our products are free of defects at the time of purchase. Any...
  • Page 34 Note: Customers from Germany and Austria: For repair and service, please send Gas- troback products to the following address: Gastroback GmbH, Gewerbestr. 20, D-21279 Hollenstedt, Germany. Customers from other countries: Please contact your dealer. Please agree that we cannot bear the charge of receipt. Submission of appliances: Please ensure packing the appliance ready for shipment without accessories.
  • Page 36 GASTROBACK GmbH Gewerbestraße 20 . 21279 Hollenstedt / Germany Telefon +49 (0)41 65/22 25-0 . Telefax +49 (0)41 65/22 25-29 info@gastroback.de . www.gastroback.de...

Table of Contents