RBM 1553.00.02 User Manual

Digital programmable chronothermostat
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Contenuto Della Confezione
  • Schemi DI Collegamento
  • Montaggio
  • Avvertenze DI Sicurezza
  • Caratteristiche Tecniche
  • Display E Tastiera
  • Installazione
  • Menù DI Programmazione
    • Modifica Ora E Data
    • Modifica Programmi
    • Pagina
    • Modifica Temperature T1, T2, T3
      • Pagina
      • Pagina
    • Impostazione DI una Temporizzazione
    • Menù Funzioni Avanzate
  • Pagina
  • Funzionamento Manuale
  • Funzionamento Spento
  • Gestione Retroilluminazione
  • Valori Minimo E Massimo
  • Cambio Ora Legale
  • Tipo DI Regolazione
  • Temporizzazioni: Cosa Sono
  • Pagina
  • Reset Dispositivo
  • Sostituzione Batteria
  • Norme DI Riferimento
  • Valori DI Fabbrica
  • Programmi Predefiniti Inverno
  • Programmi Predefiniti Estate

Advertisement

Available languages

Available languages

Cronotermostato
Digitale
Manuale d'Uso
User Manual
DIGITAL PROGRAMMABLE CHRONOTHERMOSTAT

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 1553.00.02 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for RBM 1553.00.02

  • Page 1 Cronotermostato Digitale Manuale d’Uso User Manual DIGITAL PROGRAMMABLE CHRONOTHERMOSTAT...
  • Page 3: Table Of Contents

    Indice Contenuto della confezione Pagina Schemi di collegamento Pagina Montaggio Pagina Avvertenze di sicurezza Pagina 10 Caratteristiche tecniche Pagina 11 Display e tastiera Pagina 12 Installazione Pagina 13 Menù di programmazione Pagina 16 - Modifica ora e data Pagina 16 - Modifica programmi Pagina 17 - Modifica temperature T1, T2, T3...
  • Page 4 Cronotermostato digitale • Modalità di funzionamento estivo e invernale • Frontalini di colore bianco e grigio antracite inclusi nella confezione (argento acquistabile separatamente) • Alimentazione a batteria • 7 programmi disponibili per il funzionamento in riscaldamento 7 programmi disponibili per il funzionamento in condizionamento •...
  • Page 5: Contenuto Della Confezione

    CONTENUTO DELLA CONFEZIONE cornici telaietto A telaietto B spallette VI spallette BM telaietto AIR cronotermostato cornici e spallette sono disponibili nei colori bianco e grigio antracite SCHEMI DI COLLEGAMENTO - 3 - Manuale d’Uso Cronotermostato...
  • Page 6: Montaggio

    MONTAGGIO Bticino serie Living, Light, Light Tech, Livinglight, Axolute Vimar serie Eikon, Eikon Evo, Plana Ave serie S44 – ABB serie Mylos - 4 - Manuale d’Uso Cronotermostato...
  • Page 7 MONTAGGIO ABB serie Chiara Vimar serie Arké - 5 - Manuale d’Uso Cronotermostato...
  • Page 8 MONTAGGIO Rimuovere i dentini Gewiss serie Chorus - 6 - Manuale d’Uso Cronotermostato...
  • Page 9 MONTAGGIO Rimuovere i dentini Bticino serie Matix - 7 - Manuale d’Uso Cronotermostato...
  • Page 10 MONTAGGIO Vimar serie Idea - 8 - Manuale d’Uso Cronotermostato...
  • Page 11 MONTAGGIO * Nota: se non è presente il box extension (adattatore che aumenta la profondità della scatola da incasso) si consiglia l’utilizzo della cornice per installazione Livinglight AIR Bticino serie Livinglight AIR - 9 - Manuale d’Uso Cronotermostato...
  • Page 12: Avvertenze Di Sicurezza

    5) Prima di accedere ai morsetti di collegamento verificare che i conduttori non siano in tensione. Codice Descrizione 1553.00.02 Cronotermostato settimanale a batterie ll simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti.
  • Page 13: Caratteristiche Tecniche

    CARATTERISTICHE TECNICHE • Alimentazione: – 2 batterie alcaline da 1,5V (tipo AAA) – autonomia: 1 anno – indicazione batterie scariche – riserva di carica (per sostituzione batterie): 1 minuto • Installazione da incasso su scatola 3 moduli • Morsettiera: – 3 morsetti per cavi da 1,5 mm² per relè di uscita bistabile 5A / 250 Vac –...
  • Page 14: Display E Tastiera

    DISPLAY E TASTIERA Giorno della settimana (DAY 1 = lunedì) ② Menù di programmazione: : impostazione data/ora e ora legale : modifica programmi (per funzionamento automatico) : impostazione temperature T1, T2, T3 : menù temporizzazioni : menù programmazione avanzata : non utilizzato : non utilizzato ③...
  • Page 15: Installazione

    Tastiera I tasti assumono funzioni diverse a seconda dello stato del dispositivo e verranno descritte man mano in questo manuale d’uso Non sono previste funzioni multi-tasto, ovvero pressioni contemporanee di 2 o più tasti Esistono due tipi di pressione: - pressione breve - pressione lunga, con durata superiore a 3 secondi Durante la pressione di un tasto, il display è...
  • Page 16 adattabili” e sono: - telaietto A - telaietto B (a seconda delle necessità può essere necessario rimuovere i dentini laterali) - telaietto AIR - coppia di spallette laterali BM (sia di colore bianco che di colore grigio) - coppia di spallette laterali VI (sia di colore bianco che di colore grigio) - cornici di colore bianco e grigio antracite.
  • Page 17 GIORNO TEMPERATURA A questo punto il cronotermostato inizierà a funzionare con i valori di fabbrica impostati (vedere pag. 36), visualizzando a display il giorno della settimana, l’ora, la temperatura ambiente e il grafico del programma attivo. GRAFICO DEL PROGRAMMA Attenzione: per poter funzionare correttamente il cronotermostato richiede l’inserimento dell’ora e della data.
  • Page 18: Menù Di Programmazione

    MENU’ DI PROGRAMMAZIONE Tramite questo menù è possibile modificare i seguenti parametri di funzionamento: - Data e ora - Programmi funzionamento automatico - Temperature funzionamento automatico - Temporizzazioni - Funzioni avanzate. Modifica ora e data Per modificare l’ora e la data impostate: 1.
  • Page 19: Modifica Programmi

    Modifica programmi Questo menù consente di modificare i programmi del funzionamento automatico. Il dispositivo è configurato per eseguire il programma P1 dal lunedì al venerdì e P2 il sabato e la domenica (i profili dei programmi sono riportati in fondo a questo manuale a pag.
  • Page 20: Modifica Temperature T1, T2, T3

    assegnato per quella determinata ora (00:00). Usare i tasti per cambiare livello di temperatura e il tasto per passare all’ora successiva. Impostare così per ogni ora della giornata il livello di temperatura desiderato. 3.2.1.1. Per ciascuna ora è anche possibile ritardare l’inizio della regolazione di 15’, 30’...
  • Page 21: Pagina

    3. Viene visualizzato il valore della temperatura T1 lampeggiante. Modificare il valore con i tasti e premere il tasto passare alla modifica di T2. 4. Viene visualizzato il valore della temperatura T2 lampeggiante. Modificare il valore con i tasti e premere il tasto passare alla modifica di T3.
  • Page 22: Impostazione Di Una Temporizzazione

    Impostazione di una temporizzazione Questo menù consente di impostare una temporizzazione sul modo di funzionamento corrente, espressa in ore o giorni. Per maggiori informazioni sulle temporizzazioni, vedere il capitolo “Temporizzazioni: cosa sono” a pag. 32. Per impostare una temporizzazione: 1. Dalla schermata di funzionamento normale, tenere premuto a lungo il tasto finchè...
  • Page 23: Menù Funzioni Avanzate

    5. Una volta impostati tutti i parametri, per uscire e tornare al menù di programmazione, premere brevemente il tasto Per uscire e tornare al normale funzionamento (automatico, manuale) premere a lungo il tasto o attendere lo scadere del time-out (circa 30 secondi). Se è...
  • Page 24 Modo di funzionamento Questo parametro consente di specificare la modalità di funzionamento del cronotermostato, tra invernale/riscaldamento ( ) ed estivo-condizionamento ( Per maggiori informazioni sul modo di funzionamento vedere il capitolo “Tipo Per maggiori informazioni sul modo di funzionamento vedere il capitolo “Tipo di regolazione”...
  • Page 25 Parametri di regolazione Nel caso di regolazione on/off l’unico parametro da impostare è il differenziale ( che può assumere valori tra 0,1°C e 1°C. Nel caso di regolazione proporzionale i parametri da impostare sono la banda di regolazione ( ) e il periodo di regolazione ( Per maggiori informazioni su come scegliere questi valori vedere il capitolo “Tipo di regolazione”...
  • Page 26: Funzionamento Manuale

    Quando la tastiera è bloccata, il cronotermostato svolge tutte le sue funzioni utilizzando i parametri di regolazione impostati. Se il blocco tastiera è attivo e viene premuto un tasto, a display compare per qualche secondo la scritta con i trattini lampeggianti: inserire la password per sbloccare la tastiera, la quale rimarrà...
  • Page 27: Funzionamento Spento

    Funzionamento automatico Impostazione Setpoint manuale (Tm) Funzionamento manuale FUNZIONAMENTO SPENTO In funzionamento spento il dispositivo non esegue alcuna regolazione (*) ma continua a visualizzare il giorno, l’ora e la temperatura misurata. (*) Nel caso di funzionamento in riscaldamento/inverno il dispositivo mantiene comunque una temperatura minima - temperatura di antigelo Toff - onde evitare congelamenti dell’impianto o degli ambienti in cui il dispositivo è...
  • Page 28 Per riattivare la regolazione, tornando al funzionamento precedente (automatico o manuale) allo spegnimento, tenere premuto il tasto per circa 3 secondi. Spegnimento da remoto Il cronotermostato dispone di un ingresso per il collegamento di un contatto pulito al quale collegare ad esempio un attivatore telefonico per accendere e spegnere a distanza il cronotermostato con il proprio telefono.
  • Page 29: Gestione Retroilluminazione

    GESTIONE RETROILLUMINAZIONE Il cronotermostato dispone di un display retroilluminato a led di colore blu, che si attiva soltanto qualora ci si trovi all’interno di qualche menù di programmazione oppure ci sia qualche tasto premuto. In condizioni di normale funzionamento la retroilluminazione risulta spenta.
  • Page 30: Valori Minimo E Massimo

    VALORI MINIMO E MASSIMO E’ possibile visualizzare i valori di temperatura minima e massima misurati. Per visualizzare tali valori premere il tasto (valore massimo (valore minimo Durante la visualizzazione è possibile l’azzeramento di tali valori tenendo premuto il tasto finchè non compaiono 3 trattini al posto della temperatura. CAMBIO ORA LEGALE L’ora legale è...
  • Page 31 Per cambiare impostazioni: 1. accedere al menù di cambio ora e data, tenendo premuto a lungo il tasto finchè comincia a lampeggiare il simbolo 2. premere il tasto per accedere alla modifica di ora e data. A questo punto, durante la modifica di uno qualsiasi dei parametri (secondi, minuti, ora, anno, mese o giorno) tenere premuto a lungo il tasto...
  • Page 32: Tipo Di Regolazione

    6. Una volta impostati tutti i parametri, per uscire e tornare al menù di programmazione, premere brevemente il tasto Per uscire e tornare al funzionamento normale premere a lungo il tasto o attendere lo scadere del time-out (circa 30 secondi). TIPO DI REGOLAZIONE Il cronotermostato dispone di due tipi di regolazione: Regolazione on/off...
  • Page 33 • il periodo di regolazione che rappresenta la durata del ciclo di regolazione (tempo di accensione + tempo di spegnimento del riscaldamento) e può assumere valori di 10, 20 o 30 minuti. Durante il funzionamento, all’inizio del periodo di regolazione, il dispositivo misura la temperatura ambiente e la confronta con il setpoint impostato;...
  • Page 34: Temporizzazioni: Cosa Sono

    Regolazione di emergenza (solo funzionamento invernale) Il dispositivo effettua una regolazione di emergenza qualora si presenti un errore durante la lettura della sonda o in caso di perdita dell’ora. Nel caso di errore sonda, se la funzione antigelo non è esclusa, il dispositivo attiva il carico per 10 minuti ogni 4 ore.
  • Page 35 Spento temporizzato Se nello stato spento si imposta una temporizzazione, tale stato spento viene mantenuto fino al termine della temporizzazione, poi si passa al funzionamento che si aveva prima dello spegnimento (automatico o manuale). Qualora venga impostata una temporizzazione, a display compare il simbolo Attenzione: la temporizzazione è...
  • Page 36: Reset Dispositivo

    RESET DISPOSITIVO Nel caso si voglia eliminare ogni impostazione effettuata e ricaricare i valori di fabbrica, procedere come segue: 1. estrarre il cronotermostato dalla base a muro e re-inserirlo. 2. durante il lampeggio deella retroilluminazione tenere premuto il tasto finché a display compare la scritta I valori di fabbrica sono riportati a pagina 36 di questo manuale.
  • Page 37: Norme Di Riferimento

    NORME DI RIFERIMENTO La conformità alle Direttive Comunitarie 2014/35/UE (LVD) 2014/30/UE (EMCD) è dichiarata in riferimento alle seguenti Norme Armonizzate: EN 60730-2-7, EN 60730-2-9 - 35 - Manuale d’Uso Cronotermostato...
  • Page 38: Valori Di Fabbrica

    VALORI DI FABBRICA parametro step default setpoint manuale 2.0°C 35.0°C 0.1°C 21°C invernale setpoint manuale 2.0°C 35.0°C 0.1°C 25°C estivo T1 invernale 2.0°C 0.1°C 15.0°C T2 invernale 0.1°C 18.0°C T3 invernale 35.0°C 0.1°C 21.0°C T2 estivo 10.0°C 0.1°C 23.0°C T3 estivo 35.0°C 0.1°C 25.0°C...
  • Page 39: Programmi Predefiniti Inverno

    PROGRAMMI PREDEFINITI INVERNO 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23...
  • Page 40: Programmi Predefiniti Estate

    PROGRAMMI PREDEFINITI ESTATE 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23...
  • Page 41 Index Package Content Page Connection diagrams Page Mounting Page Safety warnings Page Technical characteristics Page Display and key Page Installation Page Programming menu Page - Time and date modification Page - Programs modification Page - Temperatures modification T1, T2, T3 Page - Timing setting Page...
  • Page 42 Digital chronothermostat • Summer and winter operation modes • Covers of white and grey anthracite colour included in the package (silver available on request) • Battery power supply • 7 programs available for heating operation 7 programs available for cooling operation •...
  • Page 43 CONTENT OF THE PACKAGE covers mount A mount B plastic plastic elements elements mount AIR chronothermostat covers and plastic elements are available in white and grey anthracite colours CONNECTION DIAGRAMS - 3 - Programmable Thermostat User Manual...
  • Page 44 MOUNTING Bticino Living series, Light, Light Tech, Livinglight, Axolute Vimar Eikon series, Eikon Evo, Plana Ave S44 series – ABB Mylos series - 4 - Programmable Thermostat User Manual...
  • Page 45 MOUNTING ABB Chiara series Vimar Arké series - 5 - Programmable Thermostat User Manual...
  • Page 46 MOUNTING Remove the cogs Gewiss Chorus series - 6 - Programmable Thermostat User Manual...
  • Page 47 MOUNTING Remove the cogs Bticino Matix series - 7 - Programmable Thermostat User Manual...
  • Page 48 MOUNTING Vimar Idea series - 8 - Programmable Thermostat User Manual...
  • Page 49 MOUNTING * Note: if the box extension is not present (adapter which increases the depth of the flush-mounting box) we recommend you using the frame for Livinglight AIR installation Bticino Livinglight AIR series - 9 - Programmable Thermostat User Manual...
  • Page 50 5) Before accessing the connection terminals, verify that the leads are not live. Code Description 1553.00.02 Weekly battery chronothermostat This symbol on the product and/or accompanying documents means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste.
  • Page 51 TECHNICAL CHARACTERISTICS • Power supply: – 2 alkaline batteries 1,5 V (AAA type) – battery life: 1 year – depleted batteries indication – charge reserve (for battery replacement): 1 minute • Flush-mounting in 3 modules box • Terminal block: – 3 terminals for 1.5 mm² cables for bistable output relay 5A / 250 Vac –...
  • Page 52 DISPLAY AND KEYBOARD ① Day of the week (DAY 1 = Monday) ② Programming menu: : date/time and summer time setting : programs modification (for automatic operation) : temperatures setting T1, T2, T3 : timings menu : advanced programming menu : not used : not used ③...
  • Page 53 Keyboard The keys carry out different functions on the basis of the instrument status and they will be described step by step in this user manual. There are no multipurpose keys, that is to say contemporary pressures of 2 or more keys.
  • Page 54 - mount A - mount B (according to the needs it could be necessary to remove the side cogs) - mount AIR - couple of BM side plastic elements (both of white colour and grey colour) - couple of VI side plastic elements (both of white colour and grey colour) - covers of white colour and anthracite grey colour.
  • Page 55 HOUR TEMPERATURE At this point the chronothermostat will begin to operate with the set default parameters (see page 36), displaying the day of the week, the time, the environment temperature and the graphic of the program switched on. PROGRAM GRAPHIC Attention: to operate correctly the chronothermostat requires the time and date insertion.
  • Page 56 PROGRAMMING MENU With this menu it’s possible to modify the following operating parameters: - Date and time - Automatic operation programs - Automatic operation temperatures - Timings - Advanced functions. Time and date modification To modify the set time and date: 1.
  • Page 57 Programs modification With this menu it’s possible to modify the programs of the automatic operation. The device is configured to perform the program P1 from Monday to Friday and P2 on Saturday and on Sunday (the programs profiles are described at the end of this manual on page 37-38).
  • Page 58 Use the keys to change the temperature level and the to move to the next hour. Set in this way the desired level temperature for each hour of the day. 3.2.1.1. For each hour it’s also possible to delay the start of the regulation of 15’, 30’...
  • Page 59 3. The value of the flashing T1 temperature is displayed. Modify the value with the keys and press the key to move to the modification of T2. 4. The value of the flashing T2 temperature is displayed. Modify the value with the keys and press the key to move to the modification of T3.
  • Page 60 Timing setting This menu allows the setting of a timing on the current operating mode, expressed in hours or days. For further information about timings, see the chapter “Timings: what they are” on page 32. To set a timing: 1. From the normal operation display, press for a long time the key until the symbol starts flashing on field (2)
  • Page 61 5. Once all parameters are set , to exit and go back to the programming menu, press for a short time the key To exit and go back to the normal operation (automatic, manual) press for a long time the key or wait for the time-out expiration (30 seconds about).
  • Page 62 Operating mode This parameter allows to specify the operating mode of the chronothermostat, between winter/ heating ( ) and summer-cooling ( For further information about the operating mode see the chapter “Regulation type” on page 30. Regulation type (for heating mode only) For heating mode it’s possible to choose between on/off regulation ( ) or proportional (...
  • Page 63 Regulation parameters In case of on/off regulation the only parameter to set is the differential ( ), which can have values between 0.1°C and 1°C. In case of proportional regulation the parameters to set are the regulation band ( and the regulation period ( For further information about how to choose these values see the chapter “Regulation type”...
  • Page 64 writing with flashing dashes: enter the password to unlock the keyboard, which will be unlocked for 30 seconds from the last pressure. System operation hours This page shows the total number of hours of the system operation (relay ON) for the current mode (indicated by the icons The hour meter has 4 digits and is resettable by pressing for a long time the key...
  • Page 65 Automatic operation Manual setpoint (Tm) setting Manual operation OFF OPERATION In off mode the device doesn’t perform any regulation (*) but it continues to display the day, the time and the measured temperature. (*) In the case of heating/winter operation the device still maintains a minimum temperature - Toff antifreeze temperature - to avoid the freezing of the system and of the environment where the device is installed.
  • Page 66 To reactivate the regulation, returning to the operating (automatic or manual) preceding the switching off, press the key for about 3 seconds. Remotely switching off The chronothermostat has an input for the connection to a clean contact to whom to connect for example a telephone dialler to switch on or to switch off the chronothermostat remotely with your own telephone.
  • Page 67 BACKLIGHTING MANAGEMENT The chronothermostat has a blue colour backlight display, which is activated only inside any menu of programming or if any key is pressed. In normal operating status the backlighting is off. This behaviour is not modifiable. - 27 - Programmable Thermostat User Manual...
  • Page 68 MINIMUM AND MAXIMUM VALUES It’s possible to display the measured values of minimum and maximum temperature. To display these values press the key (maximum value ) or (minimum value During the display it’s possible the resetting of these values by pressing the key until 3 dashes appear in place of the temperature.
  • Page 69 To change settings: 1. Access the menu of time and date change, pressing for a long time the key until the symbol starts flashing. 2. Press the key to access the time and date modification. At this point, during the modification of any parameter (seconds, minutes, hour, year, month or day) press for a long time the key until the display shows the writing...
  • Page 70 6. Once all parameters are set, to exit and go back to the programming menu, press for a short time the key To exit and go back to the normal operation press for a long time the key or wait for the time-out expiration (30 seconds about).
  • Page 71 • the regulation period which represents the duration of the regulation cycle (activation time + deactivation time of heating) and it can have values of 10, 20 or 30 minutes. During the operating, at the beginning of the regulation period, the device measures the environment temperature and it compares it with the programmed setpoint;...
  • Page 72 Emergency regulation (winter mode only) The device performs a regulation of emergency if an error occurs during the reading of the probe or in case of time loss. In case of probe error, if the antifreeze function is not excluded, the device activates the load for 10 minutes every 4 hours.
  • Page 73 Timed off If you set a timing in off status, this off status will be maintained until the end of the timing, will then switched to the operation that preceded the deactivation (automatic or manual). If you set a timing, the display shows the symbol Attention: the timing is calculated in minutes and for this reason if for example you set a timing of 3 days at 12:15 on Tuesday it will expire at 12:15 on Friday.
  • Page 74 DEVICE RESET If you want to erase all performed settings and to recharge the default values, proceed as follows: 1. to extract the chronothermostat from the wall-mounted base and reinsert 2. during the flashing of the backlighting press the key until the display shows the writing Default values are indicated on page 36 of this manual.
  • Page 75 REFERENCE STANDARDS Compliance with Community Directives 2014/35/EU (LVD) 2014/30/EU (EMCD) is declared in reference to the harmonized standards: EN 60730-2-7, EN 60730-2-9 - 35 - Programmable Thermostat User Manual...
  • Page 76 DEFAULT VALUES Parameter step default winter manual setpoint 2.0°C 35.0°C 0.1°C 21°C summer manual setpoint 2.0°C 35.0°C 0.1°C 25°C T1 winter 2.0°C 0.1°C 15.0°C T2 winter 0.1°C 18.0°C T3 winter 35.0°C 0.1°C 21.0°C T2 summer 10.0°C 0.1°C 23.0°C T3 summer 35.0°C 0.1°C 25.0°C...
  • Page 77 WINTER PRESET PROGRAMS 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23...
  • Page 78 SUMMER PRESET PROGRAMS 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23...
  • Page 80 R.B.M. spa COMPONENTI E SISTEMI PER IMPIANTI IDROTERMICI 25075 Nave (BS) - Italy Via S. Giuseppe,1 Tel. +39 030 2537211 ric. aut. Fax +39 030 2531799 info@rbm.eu - www.rbm.eu 03-2018...

Table of Contents

Save PDF