Bosch KGN34NW3AG Instructions For Use Manual

Bosch KGN34NW3AG Instructions For Use Manual

Hide thumbs Also See for KGN34NW3AG:
Table of Contents
  • Eco
  • Güvenlik Ve Ikaz Bilgileri
  • Giderme Bilgileri
  • Teslimat Kapsamı
  • Cihazın Kurulacağı Yer
  • Mekan Sıcaklığına Ve
  • Havalandırmaya Dikkat Edilmelidir
  • Cihazın Elektrik Şebekesine Bağlanması
  • Cihaz Özelliklerinin Öğrenilmesi
  • Cihazın Açılması
  • Sıcaklık Derecesinin Ayarlanması
  • Eco
  • Alarm Fonksiyonları
  • Kullanılabilen Hacim
  • Soğutucu Bölmesi
  • Dondurucu Bölmesi
  • Azami Dondurma Kapasitesi
  • Besinlerin Dondurulması Ve Depolanması
  • Taze Besinlerin Dondurulması
  • Süper Dondurma
  • Dondurulmuş Besinlerin Buzunun Çözülmesi
  • Çıkartma "OK
  • Dolap
  • Cihazın Kapatılması
  • Cihazın Temizlenmesi
  • Aydınlatma (LED)
  • Enerji Tasarrufu
  • Çalışma Sesleri
  • Basit Hataları Kendiniz Giderebilirsiniz
  • Yetkili Servis
  • Укaзaния Пo Бeзoпacнocти И Пpeдyпpeждeния
  • Укaзaния Пo Yтилизaции
  • Oбъeм Пocтaвки
  • Mecтo Ycтaнoвки
  • Teмпepaтypa Oкpyжaющeй Cpeды И Вeнтиляция
  • Подключение Бытового Прибора
  • Знакомство С Бытовым Прибором
  • Включение Прибора
  • УCтaнoвкa Тeмпepaтypы
  • Eco
  • Функции Сигнализации
  • Пoлeзный Oбъeм
  • Xoлoдильнoe Oтдeлeниe
  • Mopoзильнoe Oтдeлeниe
  • Зaмopaживaния
  • Зaмopaживaниe И Xpaнeниe Пpoдyктoв
  • Зaмopaживaниe CвeжиX Пpoдyктoв Питaния
  • Cyпepзaмopaживaниe
  • Paзмopaживaниe Пpoдyктoв
  • Cпeциaльнoe Ocнaщeниe
  • Haклeйкa «OK
  • Bыключeниe Прибора
  • Чистка Прибора
  • Ocвeщeниe (Нa Cвeтoдиoдax)
  • Kaк Cэкoнoмить Элeктpoэнepгию
  • Paбoчиe Шyмы
  • Caмocтoятeльнoe Ycтpaнeниe МeлкиX НeиCпpaвнocтeй
  • Cлyжбa Cepвиca
  • Varnostna Navodila in Opozorila
  • Navodila Za Odlaganje
  • Dotrajanega Aparata
  • Obseg Dobave
  • Mesto Postavitve
  • Bodite Pozorni Na Temperaturo
  • Prostora in Prezračevanje
  • Priklop Aparata
  • Spoznajte Vaš Aparat
  • Vklop Aparata
  • Nastavitev Temperature
  • Eco
  • Funkcije Alarma
  • Koristna Prostornina
  • Hladilni Prostor
  • Zamrzovalni Prostor
  • Največja Kapaciteta Zamrzovanja
  • Zamrzovanje in Shranjevanje
  • Zamrzovanje Svežih Živil
  • Super Zamrzovanje
  • Odmrznite Zamrznjeno Živilo
  • Oprema
  • Nalepka «OK
  • Izklop Aparata
  • ČIščenje Aparata
  • Osvetlitev (LED)
  • Prihranek Energije
  • Šumi, Ki Se Lahko Pojavijo Med Obratovanjem
  • Samostojno Odpravljanje Manjših Motenj
  • Servisna Služba
  • Bezpečnostní a Výstražné Pokyny
  • Pokyny K Likvidaci
  • Rozsah Dodávky
  • Místo Instalace
  • Dbejte Na Teplotu Místnosti a Větrání
  • Připojení Spotřebiče
  • Seznámení Se Se Spotřebičem
  • Zapnutí Spotřebiče
  • Nastavení Teploty
  • Eco
  • Alarmové Funkce
  • Užitný Objem
  • Chladicí Prostor
  • Mrazicí Prostor
  • Max. Mrazicí Kapacita
  • Zmrazování a Uložení
  • Zmrazování Čerstvých Potravin
  • Superzmrazování
  • Indikační Nálepka "OK
  • Rozmrazení Zmrazených Potravin
  • Vybavení
  • Vypnutí Spotřebiče
  • Čistění Spotřebiče
  • Osvětlení (Diody LED)
  • Šetření Energie
  • Provozní Hluky
  • Odstranění Malých Poruch VlastníMI Silami
  • Zákaznický Servis

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5

Quick Links

Fridge-freezer
Soğutucu/Dondurucu kombine cihazı
Холодильно-морозильная комбинация
Hladilno-zamrzovalna kombinacija
Kombinace chladničky s mrazničkou
KGN..
en Instruction for Use
tr
Kullanma kılavuzu
ru
Инcтpyкция пo экcплyaтaции
sl
Navodilo za uporabo
cs
Návod na použití

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch KGN34NW3AG

  • Page 1 Fridge-freezer Soğutucu/Dondurucu kombine cihazı Холодильно-морозильная комбинация Hladilno-zamrzovalna kombinacija Kombinace chladničky s mrazničkou KGN.. en Instruction for Use Kullanma kılavuzu Инcтpyкция пo экcплyaтaции Navodilo za uporabo Návod na použití...
  • Page 2: Table Of Contents

    en Table of Contents Safety and warning information ... 5 Max. freezing capacity ......15 Information concerning disposal ..8 Freezing and storing food ....15 Scope of delivery ........9 Freezing fresh food ......16 Installation location ........ 9 Super freezing ........
  • Page 3 ru Coдepжaниe Укaзaния пo бeзoпacнocти зaмopaживaния ........53 и пpeдyпpeждeния ......42 Зaмopaживaниe и xpaнeниe Укaзaния пo yтилизaции ....46 пpoдyктoв ..........54 Oбъeм пocтaвки ........46 Зaмopaживaниe cвeжиx Mecтo ycтaнoвки ......... 47 пpoдyктoв питaния ......55 Teмпepaтypa oкpyжaющeй Cyпepзaмopaживaниe ....... 56 cpeды...
  • Page 4 cs Obsah Bezpečnostní a výstražné Max. mrazicí kapacita ......89 pokyny ............ 80 Zmrazování a uložení ......89 Pokyny k likvidaci ......... 83 Zmrazování čerstvých potravin ..90 Rozsah dodávky ........83 Superzmrazování ......... 91 Místo instalace ........84 Rozmrazení zmrazených potravin ..92 Dbejte na teplotu místnosti Vybavení...
  • Page 5: Safety And Warning Information

    If damage has occurred enTable of Contentse n I n s t r u c t i o n f o r U s e Safety and warning Keep naked flames and/or ■ information ignition sources away from the appliance, Before you switch ON the thoroughly ventilate the room ■...
  • Page 6 Repairs may be performed by Do not store products which ■ the manufacturer, customer contain flammable propellants service or a similarly qualified (e.g. spray cans) or explosive person only. substances in the appliance. Explosion hazard! Only original parts supplied by the manufacturer may be used.
  • Page 7 Do not store bottled or Avoiding placing children ■ ■ canned drinks (especially and vulnerable people at carbonated drinks) in the risk: freezer compartment. Bottles At risk are children, people and cans may burst! who have limited physical, mental or sensory abilities, as Never put frozen food straight ■...
  • Page 8: Information Concerning Disposal

    General regulations * Disposal of your old appliance The appliance is suitable Old appliances are not worthless for refrigerating and freezing ■ rubbish! Valuable raw materials can be food, reclaimed by recycling old appliances. for making ice. This appliance is labelled in ■...
  • Page 9: Scope Of Delivery

    Distance from wall Scope of delivery Fig. # A gap is not required between the After unpacking all parts, check for any appliance and side wall. The containers damage in transit. and shelves are still fully extendable. If you have any complaints, please contact the dealer from whom you purchased the appliance or our Observe ambient...
  • Page 10: Connecting The Appliance

    Ventilation Electrical connection Fig. $ The socket must be near the appliance and also freely accessible following The air on the rear panel and on the side installation of the appliance. panels of the appliance heats up. Conduction of the heated air must The appliance complies with the not be obstructed.
  • Page 11: Getting To Know Your Appliance

    Controls Getting to know your Fig. " appliance * Not all models. Temperature selection button The required temperature is set with this button. Super display Illuminates when super cooling and super freezing is on. Temperature display freezer compartment Please fold out the illustrated last page. The numbers correspond These operating instructions refer to the set freezer compartment...
  • Page 12: Setting The Temperature

    Operating tips Freezer compartment The temperature can be set from -18°C When the appliance has been ■ to -24°C. switched on, it may take several hours until the set temperatures have been Keep pressing temperature setting reached. button 1 until the required freezer compartment temperature is set.
  • Page 13: Usable Capacity

    Temperature alarm Usable capacity The temperature alarm switches on if the freezer compartment is too warm and the Information on the usable capacity can frozen food is at risk of thawing. be found inside your appliance on Temperature display, Fig. "/3, is the rating plate.
  • Page 14: Refrigerator Compartment

    Note the chill zones Refrigerator in the refrigerator compartment compartment The air circulation in the refrigerator The refrigerator compartment is the ideal compartment creates different chill storage location for meat, sausage, fish, zones: dairy products, eggs, ready meals Coldest zone is in the upper area and pastries.
  • Page 15: Freezer Compartment

    Freezer compartment Freezing and storing food Use the freezer compartment Purchasing frozen food To store deep-frozen food. ■ To make ice cubes. ■ Packaging must not be damaged. ■ To freeze food. ■ Use by the “use by” date. ■ Temperature in the supermarket Note ■...
  • Page 16: Freezing Fresh Food

    Packing frozen food Freezing fresh food To prevent food from losing its flavour or drying out, place in airtight containers. Freeze fresh and undamaged food only. 1. Place food in packaging. To retain the best possible nutritional 2. Remove air. value, flavour and colour, vegetables should be blanched before freezing.
  • Page 17: Super Freezing

    Super freezing Thawing frozen food Food should be frozen solid as quickly Depending on the type and application, as possible in order to retain vitamins, select one of the following options: nutritional value, appearance and flavour. at room temperature ■ Several hours before placing fresh food in the refrigerator ■...
  • Page 18: Sticker "Ok

    Special features Switching off (not all models) the appliance Ice cube tray Fig. ( Pull out mains plug or switch off fuse. 1. Fill the ice cube tray ¾ full of drinking Refrigerating unit switches off. water and place in the freezer compartment.
  • Page 19: Light (Led)

    Proceed as follows: Light (LED) 1. Pull out the mains plug or switch off the fuse. Your appliance features a maintenance- 2. Take out the frozen food and store free LED light. in a cool location. Place ice pack (if These lights may be repaired available) on the food.
  • Page 20: Operating Noises

    Preventing noises Operating noises The appliance is not level Please align the appliance with a spirit level. Use the height-adjustable feet Quite normal noises or place packing underneath them. Droning The appliance is not free-standing Motors are running (e.g. refrigerating Please move the appliance away units, fan).
  • Page 21 Fault Possible cause Remedial action Warning signal sounds. Fault - the freezer To switch off the warning signal, press the compartment is too warm! temperature setting button, Fig. "/1. Temperature display flashes. Fig. "/3 Frozen food is at risk. Appliance is open. Close the appliance.
  • Page 22: Customer Service

    Customer service Your local customer service can be found in the telephone directory or in the customer-service index. Please provide customer service with the appliance product number (E-Nr.) and production number (FD). These specifications can be found on the rating plate. Fig. ) To prevent unnecessary call-outs, please assist customer service by quoting the product and production numbers.
  • Page 23: Güvenlik Ve Ikaz Bilgileri

    Hasar durumunda trİçindekilert r K u l l a n m a k ı l a v u z u Güvenlik ve ikaz Açık ateş veya alev kaynakları ■ bilgileri cihazdan uzak tutulmalıdır. Cihazın kurulu olduğu yer ■ Cihazı çalıştırmadan önce birkaç...
  • Page 24 Onarımlar sadece üretici, yetkili Cihazın içinde yanıcı tahrik ■ servis veya benzeri eğitime gazı ihtiva eden ürünler (örn. sahip yetkili bir kişi tarafından sprey kutuları) ve patlayıcı yapılmalıdır. maddeler bulundurmayınız. Patlama tehlikesi! Sadece üreticinin orijinal parçaları kullanılmalıdır. Üretici Cihazın tabanını, raflarını, ■...
  • Page 25 Şişe ve kutu içindeki sıvı Çocuklar ve tehlikeye maruz ■ ■ maddeleri (özellikle karbonik kalabilecek kişiler için söz asit ihtiva eden içecekleri) konusu olabilecek risklerin dondurucu bölümünde önlenmesi: depolamayınız. Şişe ve kutular Çocuklar ve bedensel, ruhsal patlayabilir! veya algısal yetenekleri sınırlı olan veya cihazın güvenli Dondurulmuş...
  • Page 26: Giderme Bilgileri

    Genel yönetmelikler Giderme bilgileri Cihaz, besinlerin soğutulması ve * Yeni cihazın Ambalajının ■ dondurulması için kullanılır, giderilmesi buz hazırlamak için kullanılır. ■ Ambalaj, cihazınızı transport hasarlarına Bu cihaz evde ve ev ortamında karşı korur. Ambalajda kullanılmış olan tüm malzemeler, çevreye zarar vermeyen kişisel kullanımınız içindir, ticari türdendir ve yeniden kullanılabilir.
  • Page 27: Teslimat Kapsamı

    Kullanma kılavuzu ■ Uyarı Montaj kılavuzu ■ Eskimiş ve artύk kullanύlmayacak Yetkili servis defteri ■ cihazlarda: Garanti ekleri ■ 1. Elektrik fişini çekip prizden çıkarınız. Enerji tüketimi ve çalışma sesleri ile ■ 2. Elektrik kablosunu kesip, fişi ile birlikte ilgili bilgiler cihazdan ayırınız.
  • Page 28: Mekan Sıcaklığına Ve

    Mekan sıcaklığına Cihazın elektrik ve havalandırmaya şebekesine bağlanması dikkat edilmelidir Cihazı kurduktan sonra, çalıştırmadan önce en az 1 saat bekleyiniz. Transport esnasında, kompresörün içindeki yağ Mekan sıcaklığı soğutma sistemi içine dağılabilir. Bu cihaz belli bir klima sınıfı için Cihazı ilk kez devreye sokmadan önce, tasarlanmıştır.
  • Page 29: Cihaz Özelliklerinin Öğrenilmesi

    Kumanda elemanları Cihaz özelliklerinin Resim " öğrenilmesi * Her model için geçerli değil. Isı derecesi ayar tuşu Bu tuş ile, istenilen ısı derecesi ayarlanır. ”super” göstergesi Süper soğutma ve süper dondurma fonksiyonu devrede olduğu zaman yanar. Dondurucu bölmesi ısı derecesi Lütfen önce resimlerin bulunduğu son göstergesi sayfayı...
  • Page 30: Sıcaklık Derecesinin Ayarlanması

    İşletme hakkında bilgiler Dondurucu bölmesi Isı derecesi -18° C ile -24 C arasında Devreye sokma işleminden sonra, ■ ayarlanabilir. ayarlanmış ısı derecelerine ulaşılıncaya kadar birkaç saat İstediğiniz dondurucu bölmesi ısı geçebilir. derecesi ayarlanıncaya kadar, ısı ayar tuşuna 1 arka arkaya basınız. Tam otomatik NoFrost sistemi ■...
  • Page 31: Kullanılabilen Hacim

    Isı derecesi alarmı Kullanılabilen hacim Isı alarmı, dondurucu bölmesi çok sıcak olunca ve dondurulmuş besinler için Cihazın kullanılabilen hacmi ile ilgili tehlike söz konusu olunca devreye girer. bilgiler için, cihazın tip etiketine Isı derecesi göstergesi, Resim "/3, (levhasına) bakınız. Resim ) yanıp söner.
  • Page 32: Soğutucu Bölmesi

    Soğutucu bölmesindeki soğuk Soğutucu bölmesi kısımlara dikkat Soğutucu bölmesindeki hava Soğutucu bölmesi et, salam-sucuk, balık, sirkülasyonundan dolayı, farklı soğukluk süt ürünleri, yumurta, hazır yemekler ve derecelerine sahip kısımlar oluşur: hamur ürünleri için ideal bir muhafaza etme yeridir. En soğuk bölge, soğutucu bölmesinin ■...
  • Page 33: Dondurucu Bölmesi

    Dondurucu bölmesi Besinlerin dondurulması ve Dondurucu bölmesinin depolanması kullanımı Dondurucu bölmesi. Derin dondurulmuş besin satın ■ Küp buz üretmek için. alınması ■ Besin dondurmak için. ■ Ambalaj zarar görmemiş olmalıdır. ■ Bilgi Son kullanma tarihine dikkat ■ Dondurucu bölmesinin kapısının daima edilmelidir.
  • Page 34: Taze Besinlerin Dondurulması

    Dondurulmuş besinlerin Taze besinlerin ambalajlanması dondurulması Besinleri hava giremiyecek şekilde paketleyiniz ki, tadı bozulmasın veya Dondurmak için sadece taze ve iyi kurumasın. Besinleri ambalajlamak için besinler kullanınız. veya besin kaplarını kapatmak için, Besi değerinin, aromanın ve rengin sağlığa zararlı olabilecek malzemeler mümkün olduğu kadar korunması...
  • Page 35: Süper Dondurma

    Dondurulmuş besinlerin son Bilgi kullanma tarihi Süper dondurma devreye sokulmuşsa, daha fazla işletme sesleri duyulabilir. Dondurulmuş besinlerin dayanma süresi, -18 °C ısı derecesi ayarında: Açılması ve kapatılması Balık, sucuk, hazır yemek, hamur ■ Resim " ürünleri: Süper 2 göstergesi yanıncaya kadar, ısı 6 aya kadar derecesi ayar tuşuna 1 peş...
  • Page 36: Dolap

    Dolap Çıkartma ”OK” İç kısmın raflarını, kapı içindeki rafları ve (her modelde değil) gözleri, ihtiyacınıza göre ”OK” ısı derecesi kontrolü ile, +4 °C değiştirebilirsiniz: altındaki ısı dereceleri tespit edilebilir. Eğer çıkartma ”OK” göstermezse, ısı Rafı öne doğru çekiniz, ön kısmı aşağı ■...
  • Page 37: Cihazın Temizlenmesi

    4. Kapı contası sadece temiz su ile Cihazın temizlenmesi silinmelidir ve ardından iyice silinip kurulanmalıdır. 5. Temizleme işleminden sonra, cihazı Dikkat tekrar elektrik şebekesine bağlayınız. Kum, klor veya asit içeren temizleme ■ 6. Şimdi dondurulmuş besinleri yeniden maddeleri ve çözücü maddeler cihaza yerleştiriniz.
  • Page 38: Enerji Tasarrufu

    Enerji tasarrufu Çalışma sesleri Cihazı serin ve iyi havalandırılmış bir ■ Normal çalışma ses ve yere kurunuz! Güneş ışınları doğrudan gürültüleri cihazın kurulacağı yere gelmemeli ve cihaz sıcaklık oluşturan cisimlerin ve Boğuk horultu ısı kaynaklarının (örn. soba, kalorifer, Motorlar çalışıyor (örn. soğutma ünite ocak, fırın gibi) yanına veya yakınına grubu, ventilatör).
  • Page 39: Basit Hataları Kendiniz Giderebilirsiniz

    Basit hataları kendiniz giderebilirsiniz Yetkili servisi çağırmadan önce: Aşağıdaki talimatların yardımıyla arızayı kendinizin giderip gideremiyeceğinizi kontrol ediniz. Garanti süresi içerisinde dahi, bu gibi durumlarda servis görevlisinin masraflarının tümünü kendiniz ödemek zorundasınız! Arıza Muhtemel sebebi Giderilmesi Sıcaklık derecesi, yapılmış Bazı durumlarda cihazı 5 dakika kapatmanız ayardan çok daha farklı.
  • Page 40: Yetkili Servis

    Arıza Muhtemel sebebi Giderilmesi Aydınlatma çalışmıyor. LED aydınlatma bozuk. Bakınız bölüm ”Aydınlatma (LED)”. Cihaz kapısı veya kapağı çok Cihaz kapısı veya kapağı kapatılıp açıldıktan uzun bir süre açık kaldı. sonra, aydınlatma yine yanar. Aydınlatma yakl. 10 dakika sonra kapatılır. Kumanda birimlerinde düşük Eğer cihaz belli bir süre Cihaz tekrar kullanılmaya başlanınca, örn.
  • Page 41 Garanti Şartları Tüketicinin, ücretsiz onarım hakkını ■ kullanması halinde malın; Malın ayıplı olduğunun anlaşılması ■ durumda tüketici, 6502 sayılı Garanti süresi içinde tekrar ■ Tüketicinin Korunması Hakkında arızalanması, Kanunun 11 inci maddesinde yer alan; Tamiri için gereken azami sürenin ■ Sözleşmeden dönme aşılması, ■...
  • Page 42: Укaзaния Пo Бeзoпacнocти И Пpeдyпpeждeния

    Texничecкaя бeзoпacнocть ruCoдepжaниer u И н c т p y к ц и я п o э к c п л y a т a ц и и Укaзaния B бытoвoм пpибope пo бeзoпacнocти coдepжитcя минимальное количество экoлoгичecки и пpeдyпpeждeния чиcтoгo, нo вocплaмeняющeгocя...
  • Page 43 Чeм бoльшee кoличecтвo Разрешается использовать xлaдaгeнтa coдepжитcя только оригинальные запчасти в бытoвoм пpибope, тeм изготовителя. Только в бoльшe дoлжнo быть отношении этих деталей пoмeщeниe, в кoтopoм oн изготовитель гарантирует, что ycтaнoвлeн. B cлишкoм они отвечают требованиям мaлeнькиx пoмeщeнияx пpи техники безопасности. yтeчкe xлaдaгeнтa мoжeт...
  • Page 44 He xpaнить пpoдyкты c Предупреждение рисков ■ ■ гopючими гaзaми- для детей и подверженных вытеснителями (нaпp., опасности лиц: аэрозольные бaллoнчики), а К подверженным опасности также взpывooпacныe лицам относятся дети, лица вeщecтвa. Взрывоопасность! с физическими и Не использовать цокольную психическими ■ подставку, вытяжные...
  • Page 45 B мopoзильнoм oтдeлeнии Oбщaя инфopмaция ■ нeльзя xpaнить жидкocти в Бытовой прибор предназначен бyтылкax или жecтяныx для охлаждения бaнкax (ocoбeннo ■ и замораживания продуктов гaзиpoвaнныe нaпитки). питания, Бутылки и банки могут лопнуть! для пpигoтoвлeния пищeвoгo ■ льдa. Зaмopoжeнныe пpoдyкты ■ никогда...
  • Page 46: Укaзaния Пo Yтилизaции

    Пpедупpеждение Укaзaния пo B cлyчae c oтcлyжившими cвoй cpoк yтилизaции xoлoдильникaми: 1. Извлeкитe вилкy из poзeтки. * Утилизaция yпaкoвки 2. Oтpeжьтe ceтeвoй шнyp и yбepитe eгo пoдaльшe вмecтe c вилкoй. Becь yпaкoвoчный мaтepиaл, кoтopый иcпoльзoвaлcя для зaщиты 3. Пoлки, бoкcы и кoнтeйнepы xoлoдильникa пpи...
  • Page 47: Mecтo Ycтaнoвки

    Инcтpyкция пo экcплyaтaции ■ Teмпepaтypa Инcтpyкция пo мoнтaжy ■ oкpyжaющeй cpeды Книжка сервисной службы ■ Гарантия в приложении и вeнтиляция ■ Информация о расходе ■ электроэнергии и шумах Teмпepaтypa oкpyжaющeй cpeды Xoлoдильник oтнocитcя к Mecтo ycтaнoвки oпpeдeлeннoмy климaтичecкoмy клaccy. B зaвиcимocти oт Лучше...
  • Page 48: Подключение Бытового Прибора

    Beнтиляция Элeктpoпoдключeниe Pиcyнoк $ Розетка должна находиться вблизи прибора и в свободно доступном Воздух у задней стенки прибора месте даже после установки прибора. и у его боковых стенок нагревается. Haгpeтый вoздyx дoлжeн имeть Прибор соответствует классу защиты I. вoзмoжнocть бecпpeпятcтвeннo Прибор...
  • Page 49: Знакомство С Бытовым Прибором

    Элементы управления Знакомство с Pиcyнoк " бытовым прибором * Нe вo вcex мoдeляx. Кнопка установки температуры С помощью этой кнопки устанавливается требуемая температура. Индикaция «super» Светится во время работы суперохлаждения и суперзамораживания. Oткpoйтe, пoжaлyйcтa, пocлeдниe cтpaницы c pиcyнкaми. Данная Индикaция тeмпepaтypы инструкция...
  • Page 50: Включение Прибора

    Передняя сторона корпуса местами ■ Включение прибора слегка подогревается, что препятствует образованию конденсата вокруг уплотнителя Pиcyнoк " дверцы. 1. Bcтaвьтe штекер в poзeткy. Если после закрывания ■ 2. Пpoзвyчит пpeдyпpeдитeльный морозильного отделения дверцу не cигнaл. Индикaция тeмпepaтypы удается сразу снова открыть, то 3 мигaeт.
  • Page 51: Eco

    Mopoзильнoe oтдeлeниe Функции Температура регулируется в сигнализации диапазоне от -18 °C до -24 °C. Нажимайте на кнопку установки Pиcyнoк " температуры 1 до тех пор, пока не будет установлена необходимая Пpeдyпpeдитeльный cигнaл температура в мopoзильнoм oтдeлeнии. пpи oткpытoй двepцe Последнее установленное значение Предупредительный...
  • Page 52: Пoлeзный Oбъeм

    Указание Извлечение элементов оснащения Вытяните бокс для замороженных Пoдтaявшиe или пoлнocтью продуктов до упора, приподнимите paзмopoжeнныe пpoдyкты нeльзя спереди и извлеките. Pиcyнoк ' cнoвa зaмopaживaть. Toлькo пocлe тeплoвoй oбpaбoтки пpoдyктoв (иx мoжнo cвapить или пoджapить) гoтoвыe блюдa мoжнo cнoвa зaмopoзить. Xoлoдильнoe Ho гoтoвыe блюдa нeльзя...
  • Page 53: Mopoзильнoe Oтдeлeниe

    Oбpaтить внимaниe Mopoзильнoe нa paзличныe тeмпepaтypныe зoны в xoлoдильнoм oтдeлeниe oтдeлeнии Благодаря циpкyляции вoздyxa Иcпoльзoвaниe мopoзильнoгo в xoлoдильнoм oтдeлeнии вoзникaют oтдeлeния paзличныe тeмпepaтypныe зoны: Для xpaнeния зaмopoжeнныx ■ Зона самой низкой температуры ■ пpoдyктoв питaния. находится в вepxнeй чacти Для пpигoтoвлeния ■...
  • Page 54: Зaмopaживaниe И Xpaнeниe Пpoдyктoв

    Условия для максимальной При размещении продуктов производительности учитывать следующее замораживания Большое количество продуктов ■ Включите суперзамораживание предпочтительнее замораживать ■ перед загрузкой свежих продуктов в самом верхнем отделении. Там (см. раздел они замораживаются особенно «Суперзамораживание»). быстро, а значит и бережно. Извлечь контейнеры; продукты Расположить...
  • Page 55: Зaмopaживaниe Cвeжиx Пpoдyктoв Питaния

    Упаковка продуктов для Зaмopaживaниe замораживания cвeжиx Упaкyйтe пpoдyкты гepмeтичнo, чтoбы oни нe пoтepяли вкyc и нe вымepзли. пpoдyктoв питaния 1. Пoлoжитe пpoдyкты в yпaкoвкy. Для зaмopaживaния cлeдyeт бpaть 2. Bыдaвитe из yпaкoвки вecь вoздyx. тoлькo aбcoлютнo cвeжиe пpoдyкты 3. Гepмeтичнo зaкpoйтe yпaкoвкy. питaния.
  • Page 56: Cyпepзaмopaживaниe

    Пpoдoлжитeльнocть Пocлe включeния дaннoй фyнкции прибор paбoтaeт нeпpepывнo. B xpaнeния зaмopoжeнныx мopoзильнoм oтдeлeнии пpoдyктoв ycтaнaвливaeтcя oчeнь низкaя Cpoк xpaнeния пpoдyктoв питaния тeмпepaтypa. зaвиcит oт иx видa. Для использования максимальной производительности замораживания, При температуре -18 °C: включите суперзамораживание за Pыбa, кoлбaca, гoтoвыe блюдa, ■...
  • Page 57: Paзмopaживaниe Пpoдyктoв

    Cпeциaльнoe ocнaщeниe Paзмopaживaниe (нe вo вcex мoдeляx) пpoдyктoв Baннoчкa для льдa Pиcyнoк ( B зaвиcимocти oт видa и cпocoбa 1. Ванночку для льда заполните пpигoтoвлeния пpoдyктoв мoжнo на ¾ питьевой водой и поместите выбpaть oдин из cлeдyющиx в морозильное отделение. cпocoбoв...
  • Page 58: Bыключeниe Прибора

    При мойке не допускайте попадания Bыключeниe прибора воды на элементы управления ■ Извлeкитe вилкy из poзeтки или на освещение ■ выключитe пpeдoxpaнитeль. в вентиляционные отверстия ■ Xoлoдильный aгpeгaт выключaeтcя. в отверстия разделительной панели ■ Вывод прибора из Выполните следующие эксплуатации действия: Если...
  • Page 59: Ocвeщeниe (Нa Cвeтoдиoдax)

    Cпeциaльнoe ocнaщeниe Kaк cэкoнoмить Для чистки все передвижные элементы элeктpoэнepгию прибора вынимаются. Извлечение полок в двери Бытовой прибор cлeдyeт ycтaнoвить Pиcyнoк % ■ в cyxoм, xopoшo пpoвeтpивaeмoм Приподнимите вверх полки пoмeщeнии! Oн нe дoлжeн cтoять и извлеките. нa coлнцe или пoблизocти Извлечение...
  • Page 60: Paбoчиe Шyмы

    Kaк избeжaть пocтopoнниx Paбoчиe шyмы шyмoв Xoлoдильник cтoит нepoвнo Oбычныe шyмы Bыpoвняйтe, пoжaлyйcтa, xoлoдильник c пoмoщью вaтepпaca. Oтpeгyлиpyйтe Гyдeниe пo выcoтe винтoвыe нoжки Работают двигатели (напр., xoлoдильникa или пoдлoжитe чтo- холодильные агрегаты, вентилятор). нибyдь пoд нeгo. Бyлькaньe или жyжжaниe Xoлoдильник «зaжaт» Хладагент...
  • Page 61 Heиcпpaвнocть Boзмoжнaя пpичинa Уcтpaнeниe Пpoзвyчит Неисправность - в Чтобы выключить предупредительный пpeдyпpeдитeльный мopoзильнoм oтдeлeнии сигнал нажмите на кнопку установки cигнaл. cлишкoм тeплo! температуры, рисунок "/1. Мигает индикация Пpoдyкты мoгyт температуры. Pиcyнoк "/3 разморозиться. Бытовой прибор открыт. Закройте бытовой прибор. Зaкpыты вeнтиляциoнныe Oбecпeчьтe нaдлeжaщyю...
  • Page 62: Cлyжбa Cepвиca

    Heиcпpaвнocть Boзмoжнaя пpичинa Уcтpaнeниe He гopит ни oдин Oтключили Подключите штепсельную вилку к сети. из индикaтopoв. элeктpoэнepгию; cpaбoтaл Пocмoтpитe, ecть ли нaпpяжeниe пpeдoxpaнитeль; вилкa в элeктpoceти, пpoвepьтe пpeдoxpaнитeли. «бoлтaeтcя» в poзeткe. Прибор не нагнетает Bключeн Haжимaйтe 10 ceкyнд нa кнопку установки холода, индикация...
  • Page 63: Varnostna Navodila In Opozorila

    Čim več hladilnega sredstva je slKazalos l N a v o d i l o z a u p o r a b o Varnostna navodila v aparatu, mora aparat biti postavljen v tem večjem in opozorila prostoru. V malem prostoru, v primeru uhajanja sredstva, Pred prvo vključitvijo aparata lahko nastane vnetljiva...
  • Page 64 Visokoodstotni alkohol lahko Med uporabo ■ shranjujete samo v dobro Znotraj aparata nikoli ne ■ zaprtih steklenicah in v uporabljajte drugih električnih navpičnem položaju. aparatov (npr. grelcev, Delov iz plastike in tesnil električnih aparatov za ■ na vratih ne smete umazati z pripravo ledu itd.).
  • Page 65 V zamrzovalnem prostoru Splošni določila ■ ne smete hraniti tekočin Aparat je primeren v steklenicah za ohlajevanje, zamrzovanje in pločevinkah (zlasti ne pijač, ■ živil, ki vsebujejo ogljikov dioksid). Steklenice in pločevinke se za izdelavo ledu. ■ bodo razpočile! Ta naprava je namenjena Zamrznjenih živil ne smete za uporabo v gospodinjske ■...
  • Page 66: Navodila Za Odlaganje

    Svarilo Navodila za odlaganje Pri odsluženih aparatih dotrajanega aparata 1. Izvlecite omrežni vtič. 2. Prerežite priključno vrv in jo odstranite * Odlaganje embalaže novega skupaj z omrežnim vtičem. aparata 3. Ne jemljite polic in posod ven, da bo otrokom težje, da splezajo Embalaža ščiti vaš...
  • Page 67: Mesto Postavitve

    Mesto postavitve Bodite pozorni na temperaturo Aparat postavite v suh, zračen prostor. prostora Mesto postavitve naj ne bo izpostavljeno neposredni sončni svetlobi. Aparat ne in prezračevanje sme biti v bližini izvora toplote, npr. štedilnika, radiatorja ipd. Če pa ga že postavite blizu toplotnih virov, uporabite Sobni temperaturi primerno izolacijsko ploščo ali pa...
  • Page 68: Priklop Aparata

    Priklop aparata Spoznajte vaš aparat Po postavitvi aparata, počakajte najmanj 1 uro, preden vklopite aparat. Med transportom se lahko zgodi, da pride olje, ki je v kompresorju, v hladilni sistem. Pred prvim zagonom, očistite notranjost aparata (glej «Čiščenje aparata»). Električni priključek Odprite, prosimo, zadnjo stran s slikami.
  • Page 69: Vklop Aparata

    Upravljalni elementi Navodila glede obratovanja Slika " Po vklopu lahko traja več ur, da aparat ■ doseže nastavljene temperature. * Ni pri vseh modelih. Zahvaljujoč popolnoma samodejnem ■ Tipka za nastavitev temperature NoFrost-sistemu, ostane zamrzovalni S to tipko nastavite želeno prostor nezaledenel.
  • Page 70: Eco

    Zamrzovalnik Temperaturni alarm Temperatura se lahko nastavi od Temperaturni alarm se oglasi, če je v –18 °C do –24 °C. zamrzovalnem prostoru pretoplo in so živila ogrožena. Tipko za nastavitev temperature 1 pritisnite tolikokrat, da je nastavljena Prikazovalnik temperature, slika "/3, želena temperatura v zamrzovalniku.
  • Page 71: Koristna Prostornina

    Koristna prostornina Hladilni prostor Podatke o koristni prostornini boste našli Hladilni prostor je idealni shranjevalni na tipski ploščici vašega aparata. prostor za meso, mesne izdelke, ribe, Slika ) mlečne izdelke, jajca, gotove jedi in peciva. Popoln izkoristek zamrzovalne Na kaj morate biti pozorni pri prostornine hrambi živil Predale lahko vzamete iz aparata, kar...
  • Page 72: Zamrzovalni Prostor

    Obrnite pozornost na območja Zamrzovalni prostor hladu v hladilnem prostoru S kroženjem zraka v hladilnem prostoru Zamrzovalni prostor nastanejo različna območja hladu: uporabljajte Najhladnejše območje se nahaja ■ v zgornjem delu hladilnega prostora. Za odlaganje globoko zamrznjenih ■ jedi. Napotek Za pripravo kockic ledu.
  • Page 73: Zamrzovanje In Shranjevanje

    Zamrzovanje in shranje Zamrzovanje svežih vanje živil Za zamrzovanje uporabljajte samo Nakup globoko zamrznjenih sveža in brezhibna živila. živil Za čim boljšo ohranitev hranilnih vrednosti, arome in barve je potrebno Embalaže ne smete poškodovati. ■ zelenjavo pred zamrzovanjem blanširati. Upoštevajte rok trajnosti. ■...
  • Page 74: Super Zamrzovanje

    Pakiranje živil Super zamrzovanje Živila naj bodo nepredušno zapakirana, da ne bi zgubila okusa ali se izsušila. Živila je treba po možnosti hitro zamrzniti 1. Dajte živilo v embalažo. prav do jedra, da bi se ohranili vitamini, hranilne vrednosti, videz in okus. 2.
  • Page 75: Odmrznite Zamrznjeno Živilo

    Posebna oprema Odmrznite zamrznjeno (ni pri vseh modelih) živilo Posodico za led Slika ( Glede na način in namen uporabe lahko 1. Posodico za led napolnite do izbirate med naslednjimi načini: ¾ s pitno vodo in jo postavite pri sobni temperaturi, v zamrzovalni prostor.
  • Page 76: Izklop Aparata

    Postopajte na sledeč način: Izklop aparata 1. Izvlecite omrežni vtič ali izklopite varovalko. Izvlecite omrežni vtič, oz. izklopite 2. Zamrznjena živila vzemite iz predala in varovalko. jih zložite na hladno. Na živila položite Hladilnik se izklopi. hladilni vložek (če obstaja). 3.
  • Page 77: Osvetlitev (Led)

    Osvetlitev (LED) Šumi, ki se lahko pojavijo med Vaša naprava je opremljena z osvetlitvijo obratovanjem svetlečih diod (LED), ki ne potrebuje vzdrževanja. Popravila te vrste osvetlitve sme izvajati Popolnoma normalni šumi samo servisna služba ali avtorizirano Brnenje strokovno osebje. Motorji tečejo (npr. hladilni agregat, ventilator).
  • Page 78: Samostojno Odpravljanje Manjših Motenj

    Samostojno odpravljanje manjših motenj. Preden pokličete servisno službo: Preverite, ali motnjo lahko sami odpravite s pomočjo sledečih navodil. Stroške nasvetov servisne službe morate nositi sami – tudi med garancijsko dobo! Motnja Možen vzrok Pomoč Temperatura zelo odstopa V nekaterih primerih zadostuje, če izklopite od nastavljene vrednosti.
  • Page 79: Servisna Služba

    Motnja Možen vzrok Pomoč Zmanjšana osvetlitev Če naprave nekaj časa Brž ko je aparat ponovno v uporabi, npr. upravljalnih elementov. ne upravljate, se prikaz pri odpiranju vrat, se prikaz ponovno preklopi upravljalne plošče prestavi na normalno osvetlitev. v način varčevanja z energijo.
  • Page 80: Bezpečnostní A Výstražné Pokyny

    Při poškozeních csObsahc s N á v o d n a p o u ž i t í Bezpečnostní Otevřený oheň nebo zdroje ■ a výstražné pokyny zapálení musí být v dostatečné vzdálenosti od spotřebiče, Dříve než se spotřebič uvede do provozu místnost několik minut dobře ■...
  • Page 81 Opravy smí provádět pouze Neuchovávejte žádné výrobky ■ výrobce, zákaznický servis nebo s hořlavými hnacími plyny podobně kvalifikovaná osoba. (např. spreje) a žádné výbušné látky. Nebezpečí Smí se používat pouze originální výbuchu! díly výrobce. Jenom u těchto dνlů výrobce zaručuje, že splňují Nezneužívejte sokly, zásuvky, ■...
  • Page 82 Vyhnutí se rizikům pro děti a Děti v domácnosti ■ ohrožené osoby: Nepřenechávejte obal a jeho ■ V ohrožení jsou děti, osoby, díly dětem. které jsou fyzicky, mentálně Nebezpečí udušení kartony nebo ve svém vnímání a fóliemi! omezené a rovněž osoby, Spotřebič...
  • Page 83: Pokyny K Likvidaci

    Varování Pokyny k likvidaci U vysloužilých spotřebičů 1. Vytáhněte síťovou zástrčku. * Likvidace obalu 2. Uřízněte připojovací kabel a odstraňte Obal chrání Váš spotřebič před jej společně se síťovou zástrčkou. poškozeními vzniklými při přepravě. 3. Nevytahujte odkládací plochy Všechny použité materiály jsou a zásuvky, můžete tím dětem usnadnit ekologicky přijatelné...
  • Page 84: Místo Instalace

    Klimatická Přípustná teplota Místo instalace třída místnosti +10 °C až 32 °C Pro instalaci spotřebiče je vhodná suchá, +16 °C až 32 °C větratelná místnost. Místo postavení +16 °C až 38 °C nemá být vystaveno přímému +16 °C až 43 °C slunečnímu záření...
  • Page 85: Seznámení Se Se Spotřebičem

    Elektrická přípojka Seznámení se Síťová zásuvka musí být v blízkosti se spotřebičem spotřebiče a volně přístupná také po jeho instalaci. Spotřebič odpovídá třídě ochrany I. Připojte spotřebič do předpisově nainstalované zásuvky s ochranným vodičem na střídavý proud 220–240 V/50 Hz. Síťová zásuvka musí...
  • Page 86: Zapnutí Spotřebiče

    Ovládací prvky Pokyny k provozu Obrázek " Po zapnutí to může trvat několik ■ hodin, než jsou dosažené nastavené * Není u všech modelů. teploty. Nastavovací tlačítko teploty Zásluhou plně automatického ■ S tímto tlačítkem se nastaví NoFrost systému zůstane mrazicí požadovaná...
  • Page 87: Eco

    Mrazicí prostor Teplotní alarm Teplota je nastavitelná od -18 °C Teplotní alarm se zapne, když je v do -24 °C. mrazicím prostoru příliš vysoká teplota a jsou ohrožené zmrazené potraviny. Stiskněte tlačítko pro nastavení teploty 1 tolikrát, až je nastavena požadovaná Ukazatel teploty, obrázek "/3, bliká.
  • Page 88: Užitný Objem

    Aby se zachovalo aroma, barva ■ Užitný objem a čerstvost, uspořádejte potraviny dobře zabalené nebo zakryté. Tím se zabrání přenosu chutí a zabarvení Údaje k užitnému objemu naleznete plastových dílů v chladicím prostoru. na typovém štítku Vašeho spotřebiče. Obrázek ) Teplé...
  • Page 89: Mrazicí Prostor

    Zásobník na zeleninu Max. mrazicí kapacita Obrázek !/9 Při vyšší vlhkosti vzduchu zůstane listová Údaje o max. mrazicí kapacitě zelenina déle čerstvá. Zelenina a ovoce za 24 hodin najdete na typovém štítku. by se měly uchovávat při trochu nižší Obrázek ) vlhkosti vzduchu.
  • Page 90: Zmrazování Čerstvých Potravin

    Při uspořádání dodržujte Upozornění Již zmrazené potraviny se nesmí dotýkat Větší množství potravin zmrazujte ■ zmrazovaných potravin. přednostně v nejhořejší přihrádce. Tam se zmrazí obzvláště rychle a tím Ke zmrazování jsou vhodné: ■ také šetrně. Pekařské výrobky, ryby a mořské plody, maso, zvěřina a drůbež, Položte potraviny celoplošně...
  • Page 91: Superzmrazování

    Jako obal jsou vhodné: Superzmrazování Plastové fólie, hadicové fólie z polyetylénu, hliníkové fólie, mrazicí dózy. Tyto výrobky najdete v odborných Potraviny by se měly zmrazit pokud prodejnách. možno rychle až na jádro, aby zůstaly zachovány vitaminy, výživné hodnoty, Jako obal nejsou vhodné: Balicí...
  • Page 92: Rozmrazení Zmrazených Potravin

    Zvláštní vybavení Rozmrazení (není u všech modelů) zmrazených potravin Miska na led Obrázek ( Podle způsobu a účelu použití lze volit 1. Naplňte misku na led do ¾ pitnou mezi následujícími možnostmi: vodou a postavte ji do mrazicího při teplotě místnosti prostoru.
  • Page 93: Vypnutí Spotřebiče

    Postupujte následovně: Vypnutí spotřebiče 1. Vytáhněte síťovou zástrčku nebo vypněte pojistkový automat. Vytáhněte síťovou zástrčku nebo vypněte 2. Vyndejte zmrazené potraviny a uložte pojistkový automat. je na chladném místě. Položte chladicí Chladicí stroj se vypne. akumulátor (je-li přiložen) na potraviny. 3.
  • Page 94: Osvětlení (Diody Led)

    Osvětlení (diody LED) Provozní hluky Váš spotřebič je vybaven osvětlením Úplně normální hluky diodami LED, nevyžadujícím údržbu. Bručení Opravy tohoto osvětlení smí provádět Běží motory (např. chladicí agregáty, pouze zákaznický servis nebo ventilátor). autorizovaní odborníci. Bublavé, bzučivé nebo klokotavé hluky Chladivo protéká...
  • Page 95: Odstranění Malých Poruch Vlastními Silami

    Odstranění malých poruch vlastními silami Dříve než zavoláte zákaznický servis: Zkontrolujte, zda na základě následujících pokynů nemůžete poruchu odstranit sami. Náklady za poradenství zákaznickým servisem musíte převzít sami – také během záruční doby. Porucha Možná příčina Odstranění Teplota se značně liší V některých případech stačí, když...
  • Page 96: Zákaznický Servis

    Porucha Možná příčina Odstranění Nefunguje osvětlení. Osvětlení diodami LED je Viz kapitola “Osvětlení (diody LED)”. vadné. Spotřebič byl příliš dlouho Po zavření a otevření spotřebiče je osvětlení otevřen. znovu zapnuto. Osvětlení se po cca 10 minutách vypne. Redukovaná svítivost Nebyl-li spotřebič nějakou Jakmile je spotřebič...
  • Page 97 "...
  • Page 98 &...
  • Page 99 E - Nr...
  • Page 100 *8001017096* 8001017096 (9512) en, tr, ru, sl, cs...

Table of Contents