9. TECHNICAL DATA...................14 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
Page 3
ENGLISH instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 • years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Do not use water spray and steam to clean the • appliance. Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use • neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. Do not store explosive substances such as aerosol •...
Page 5
ENGLISH • Do not change the specification of this • Before maintenance, deactivate the appliance. appliance and disconnect the mains • Do not put electrical appliances (e.g. plug from the mains socket. ice cream makers) in the appliance • This appliance contains hydrocarbons unless they are stated applicable by in the cooling unit.
3. OPERATION 3.1 Control panel High temperature alarm light ActionFreeze switch and Alarm reset Power indicator light ActionFreeze light 3.2 Switching on • to obtain the maximum coldness, turn the Temperature regulator towards A medium setting is generally the most suitable.
ENGLISH failure) is indicated by switching on of the Chest freezer can be placed Alarm light and sounding of buzzer. at -15°C but the user should The buzzer can be switched off by take care about the pressing the Alarm reset switch. thermostat setting if the appliance is assembled with During the alarm phase, don't place food...
Page 8
4.3 Opening and closing the lid The numbers indicate storage times in months for the appropriate types of CAUTION! frozen goods. Whether the upper or Never pull the handle with lower value of the indicated storage time immense force.
ENGLISH 5. HINTS AND TIPS • Water ices, if consumed immediately WARNING! after removal from the freezer Refer to Safety chapters. compartment, can possibly cause the skin to be freeze burnt. 5.1 Hints for freezing • It is advisable to show the freezing in date on each individual pack to To help you make the most of the enable you to keep tab of the storage...
2. Regularly clean the appliance and 1. Switch off the appliance. the accessories with warm water and 2. Remove any stored food, wrap it in neutral soap. several layers of newspaper and put Clean the lid seal carefully. it in a cool place.
Page 11
ENGLISH Problem Possible cause Solution There is no voltage in the Connect to a different elec‐ mains socket. trical mains socket. Con‐ tact a qualified electrician. The appliance is noisy. The appliance is not sup‐ Check if the appliance ported properly. stands stable.
Page 12
Problem Possible cause Solution The water drainage plug is Position the water drain‐ not correctly positioned. age plug in the correct way. Temperature is set incor‐ Refer to "Operation" chap‐ rectly. ter. The compressor does not This is normal, no error The compressor starts af‐...
ENGLISH appliances (the maximum power is Use LED bulbs (E14 base) shown on the lamp cover). only. The maximum power is 3. Connect the mains plug to the mains shown on the lamp unit. socket. 4. Open the lid. Make sure that the WARNING! lamp comes on.
8.3 Ventilation requirements 2. Make sure that the clearance between the appliance and rear wall The airflow behind the appliance must be is 5 cm. sufficient. 3. Make sure that the clearance between the appliance and the sides 1. Put the freezer in horizontal position is 5 cm.
9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES.............28 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
Page 16
Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus • de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou...
FRANÇAIS N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre appareil • pour accélérer le processus de dégivrage que ceux recommandés par le fabricant. N'endommagez pas le circuit frigorifique. • N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des • compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé...
Page 18
2.2 Branchement électrique d'ignition dans la pièce. Aérez la pièce. AVERTISSEMENT! • Évitez tout contact d'éléments chauds Risque d'incendie ou avec les parties en plastique de d'électrocution. l'appareil. • Ne placez jamais de boissons • L'appareil doit être relié à la terre.
FRANÇAIS nettoyez-le. Si l'orifice est bouché, • Coupez le câble d'alimentation et l'eau provenant du dégivrage mettez-le au rebut. s'écoulera en bas de l'appareil. • Retirez la porte pour empêcher les enfants et les animaux de s'enfermer 2.6 Maintenance dans l'appareil. •...
Page 20
3.5 Alarme haute température Pour utiliser l'appareil, procédez comme suit : Une augmentation de la température • pour obtenir le minimum de froid, dans le congélateur (par exemple en raison d'une panne de courant) est tournez le thermostat vers indiquée par l'allumage du voyant...
FRANÇAIS 4. UTILISATION QUOTIDIENNE 4.3 Ouverture et fermeture du AVERTISSEMENT! couvercle Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. ATTENTION! Ne tirez jamais violemment 4.1 Congélation d'aliments frais sur la poignée. Le compartiment congélateur est idéal Le couvercle est équipé d'un joint pour congeler des aliments frais et d'étanchéité...
4.5 Système Low Frost L'appareil est équipé du système Low Frost (une vanne est visible à l'intérieur du congélateur, à l'arrière) réduisant la formation de givre dans le congélateur coffre jusqu'à 80 %. 4.6 Guide de congélation Les figures suivantes vous indiquent les Les symboles indiquent différents types...
FRANÇAIS sont consommés dès leur sortie du commerce ont été correctement compartiment congélateur, peut entreposées par le revendeur ; provoquer des brûlures. • prévoyez un temps réduit au minimum • L'identification des emballages est pour le transport des denrées du importante : indiquez la date de magasin à...
6.3 Dégivrage du congélateur 4. Une fois le dégivrage terminé, séchez soigneusement l'intérieur, ATTENTION! puis remettez le bouchon en place. N'utilisez jamais d'objet 5. Mettez l'appareil en marche. métallique tranchant pour 6. Réglez le thermostat pour obtenir le gratter le givre car vous...
Page 25
FRANÇAIS Problème Cause probable Solution La fiche du câble d'alimen‐ Branchez correctement la tation n'est pas correcte‐ fiche du câble d'alimenta‐ ment insérée dans la prise tion dans la prise de cou‐ de courant. rant. La prise de courant n'est Branchez l'appareil sur une pas alimentée.
Page 26
Problème Cause probable Solution Les aliments introduits Laissez refroidir les ali‐ dans l'appareil étaient trop ments à température am‐ chauds. biante avant de les mettre dans l'appareil. Le couvercle n'est pas cor‐ Vérifiez que le couvercle rectement fermé. se ferme correctement et que le joint est propre et en bon état.
FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Le couvercle a été ouvert N'ouvrez le couvercle que trop souvent. si c'est nécessaire. La fonction ActionFreeze Consultez le paragraphe est activée. « Fonction ActionFreeze ». Les produits à congeler Assurez-vous que de l'air sont placés trop près les froid circule dans l'appareil.
Après l'installation, la prise Classe Température ambiante doit être accessible. climati‐ 8.2 Branchement électrique +10 °C à +32 °C • Avant de brancher l'appareil, assurez- vous que la tension et la fréquence +16 °C à +32 °C indiquées sur la plaque signalétique +16 °C à...
Page 29
FRANÇAIS Autonomie de fonctionnement Heures Tension Volts 230 - 240 Fréquence Les caractéristiques techniques figurent l'extérieur de l'appareil) et sur l'étiquette sur la plaque signalétique (située à énergétique. 10. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques.
8. INSTALLAZIONE....................42 9. DATI TECNICI....................43 PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori risultati.
Page 31
ITALIANO sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro. 1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili Questa apparecchiatura può essere usata da bambini • a partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o conoscenza sull'uso dell'apparecchiatura, solamente se sorvegliati o se istruiti relativamente all'uso...
Non usare dispositivi elettrici o altri mezzi artificiali non • raccomandati dal produttore allo scopo di accelerare il processo di sbrinamento. Non danneggiare il circuito refrigerante. • Non utilizzare apparecchiature elettriche all'interno dei • comparti di conservazione degli alimenti, ad eccezione di quelli consigliati dal costruttore.
Page 33
ITALIANO 2.2 Collegamento elettrico • Nel caso di danno al circuito refrigerante, assicurarsi che non si AVVERTENZA! sviluppino fiamme libere e scintille nel Rischio di incendio e scossa locale. Aerare bene l'ambiente. elettrica. • Non appoggiare oggetti incandescenti sulle parti in plastica •...
• Controllare regolarmente lo scarico • Staccare la spina dall'alimentazione dell'apparecchiatura e, se necessario, elettrica. pulirlo. L'ostruzione dello scarico può • Tagliare il cavo di rete e smaltirlo. causare un deposito di acqua di • Rimuovere la porta per evitare che...
Page 35
ITALIANO regolatore della temperatura che si trova I congelatori a pozzetto sul pannello dei comandi. possono essere posizionati Per mettere in funzione a -15°C ma l'utente l'apparecchiatura, procedere come dovrebbe fare attenzione segue: all'impostazione del termostato se • per ottenere la minima intensità di l'apparecchiatura è...
Attivare la funzione ActionFreeze almeno La spia ActionFreeze si accende. 24 ore prima di inserire gli alimenti da Questa funzione si interrompe in modo congelare nel vano congelatore. automatico dopo 52 ore. Per attivare la funzione ActionFreeze, È possibile disattivare la funzione in premere l'interruttore ActionFreeze.
ITALIANO interno (B). Ruotare e fissare le maniglie AVVERTENZA! per queste due posizioni, seguendo le Tenere le chiavi fuori della indicazioni della figura. portata dei bambini. Assicurarsi di estrarre la chiave dal dispositivo di bloccaggio prima di smaltire l'apparecchiatura al termine della sua vita utile.
Il sale riduce la durata di • accertarsi che il tempo di conservazione dell'alimento. trasferimento dei surgelati dal punto • I ghiaccioli, se consumati appena vendita al congelatore domestico sia il prelevati dal vano congelatore, più breve possibile;...
ITALIANO 6.3 Sbrinamento del 3. Lasciare il coperchio aperto, rimuovere il tappo dal canale di congelatore scarico dell'acqua di sbrinamento e raccogliere quest'ultima in una ATTENZIONE! bacinella. Per rimuovere la brina, non 4. Una volta completato lo sbrinamento, usare utensili metallici asciugare accuratamente l'interno e appuntiti che possano reinserire la spina.
Page 40
Problema Causa possibile Soluzione La spina non è inserita cor‐ Inserire correttamente la rettamente nella presa di spina nella presa di ali‐ alimentazione. mentazione. Assenza di tensione nella Collegare a una presa di presa di alimentazione. alimentazione diversa. Ri‐...
Page 41
ITALIANO Problema Causa possibile Soluzione Gli alimenti introdotti nel‐ Prima di introdurre alimenti l'apparecchiatura erano nel congelatore, lasciarli troppo caldi. raffreddare a temperatura ambiente. Il coperchio non è perfetta‐ Controllare che il coper‐ mente chiuso. chio si chiuda perfettamen‐ te e che le guarnizioni sia‐ no integre e pulite.
Problema Causa possibile Soluzione Il coperchio viene aperto Aprire il coperchio solo se frequentemente necessario. La funzione ActionFreeze Fare riferimento a "Funzio‐ è attiva. neActionFreeze ". Gli alimenti da congelare Adottare le misure neces‐ sono troppo vicini tra loro.
ITALIANO 8.2 Collegamento elettrico Classe Temperatura ambiente • Prima di inserire la spina, verificare climati‐ che la tensione e la frequenza riportate sulla targhetta dei dati corrispondano a quelle dell'impianto Da +16°C a + 32°C domestico. Da +16°C a + 38°C •...
Page 44
Tempo di risalita Tensione Volt 230 - 240 Frequenza I dati tecnici sono riportati sulla targhetta dell'apparecchiatura e sull'etichetta dei dei dati applicata sul lato interno valori energetici. 10. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE apparecchiature che riportano il simbolo Riciclare i materiali con il simbolo insieme ai normali rifiuti domestici.