Download Print this page

Instructions D'installation; Instrucciones De Instalación - Delta 27C4 Series Instruction Sheet

Advertisement

INSTALLATION INSTRUCTIONS
Shut Off Water Supplies.
1. Position faucet on lavatory. Use silicone sealant
between faucet and lavatory to prevent water from
leaking beneath lavatory. From underneath the lavatory
secure the faucet with nuts and washers.
2. MAKE CONNECTIONS TO WATER LINES. Use 1/2"
I.P .S. faucet connections, or use the enclosed coupling
nuts with 3/8" O.D. ball-nose risers.
3. Important: After connections have been made, remove
aerator. Turn handles to full on position. Turn on water
supplies, check for leaks and let lines flush for one
minute without moving faucet handle. This will remove
debris from lines which can damage internal parts of
faucet and create leaks. After flushing shut off water at
faucet and replace aerator.

INSTRUCTIONS D'INSTALLATION

Coupez l'eau.
1. Placez le robinet sur le lavabo. Placez du composé
d'étanchéité à la silicone entre le robinet et le lavabo
pour empêcher les fuites d'eau sous le lavabo.
Pardessous le lavabo, serrez les écrous contre les
rondelles.
2. Raccordez le robinet à la tuyauterie d'alimentation.
Utilisez des raccords de robinet 1/2 po I.P .S. ou les
écrous de raccordement et les tubes-raccords à nez
arrondi 3/8 po D.E. fournis.
3. Important: Après avoir raccordé la tuyauterie, retirez
l'aérateur. Tournez la poignée en position de débit
maximal. Rétablissez l'alimentation en eau. Vérifiez
l'étanchéité de l'installation et laissez couler l'eau une
minute sans bouger la poignée pour évacuer les
saletés qui pourraient abîmer les éléments internes du
robinet et rendre celui-ci non étanche. Fermez ensuite
le robinet et remettez l'aérateur en place.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Cierre los Suministros de Agua
1. Coloque en sitio la llave de agua (grifo). Use sellador de
silicón entre la llave de agua y el lavamanos ¡para
prevenir que se forme una filtración por debajo del
lavamanos! Desde debajo del lavamanos fije la llave de
agua con tuercas y arandelas.
2. HAGA LAS CONEXIONES A LAS LíNEAS DE AGUA.
Use conexiones de llave de agua de 1/2" I.P .S., o use
las tuercas de acoplamiento incluidas con tuberías
verticales de punta redondeada de un D.E. de 3/8".
3. Importante: Después que haya hecho las conexiones,
quite el aireador. Gire la manija hasta la posición
completamente abierta. Abra los suministros de agua,
fíjese si hay filtraciones y deje que el agua corra por las
líneas por un minuto sin mover la manija de la llave de
agua (grifo). Esto eliminará escombros de las líneas que
pueden dañar las paryes internas de la llave de las
líneas que filtraciones. Después de dejar correr el agua,
cierre el agua a nivel de la llave de agua y reemplace el
aireador.
25mm
(1.0") MIN.
2 HOLES
INLET FOR 3/8" OR 1/2" FLEXIBLE RISER
OR 1/2-14 NPSM COUPLING NUT (SUPPLIED)
27C4 __ __ __
27T4 __ __ __
mm
inches
A
102
4.0
B
156
6.13
2 TROUS
MIN. DE
25 mm
(1 po)
ENTRÉE POUR TUBE-RACCORD FLEXIBLE 3/8 OU 1/2 PO,
OU ÉCROU-RACCORD NPSM 1/2-14 (FOURNI)
27C4 __ __ __
27T4 __ __ __
mm
pouces
A
102
4.0
B
156
6.13
25mm
(1.0")
2 ORIFICIOS
MIN.
ENTRADA DE TUBERÍA VERTICAL FLEXIBLE DE 3/8" Ó 1/2"
Ó TUERCA DE ACOPLAMIENTO DE 1/2-14 NPSM (INCLUIDA)
27C4 __ __ __
27T4 __ __ __
mm
pulgadas
A
102
4.0
B
156
6.13
www. specselect.com
Page 2
B
44mm
(1.75") MAX.
A
DECK
THICKNESS
27C5 __ __ __
26C3 __ __ __
27T5 __ __ __
mm
inches
102
4.0
156
6.13
B
ÉPAISSEUR
MAX. DE LA
A
PLAGE =
44 mm (1,75 po)
27C5 __ __ __
26C3 __ __ __
27T5 __ __ __
mm
pouces
102
4.0
156
6.13
B
44mm
(1.75")
A
ESPESOR DE
MESETA MAX.
27C5 __ __ __
26C3 __ __ __
27T5 __ __ __
mm
pulgadas
102
4.0
156
6.13
51mm
(2.0")
44mm
(1.75")
26T3 __ __ __
mm
inches
203
8.0
267
10.5
51mm
(2,0 po)
44mm
(1,75 po)
26T3 __ __ __
mm
pouces
203
8.0
267
10.5
51mm
(2.0")
44mm
(1.75")
26T3 __ __ __
mm
pulgadas
203
8.0
267
10.5
204084
Rev. A

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

27c5 series26c3 series27t4 series27t5 series26t3 series