Download Print this page

Instructions D'installation; Instrucciones De Instalación - Delta 21C Instruction Sheet

Hide thumbs Also See for 21C:

Advertisement

INSTALLATION INSTRUCTIONS
Shut Off Water Supplies.
1. Position faucet on lavatory. Use silicone sealant
between faucet and lavatory to prevent water from
leaking beneath lavatory. From underneath the lavatory
secure the faucet with nuts and washers.
2. MAKE CONNECTIONS TO WATER LINES. Use 1/2"
I.P .S. faucet connections, or use the enclosed coupling
nuts with 3/8" O.D. ball-nose risers.
3. Important: After connections have been made, remove
aerator. Turn handles to full on position. Turn on water
supplies, check for leaks and let lines flush for one
minute without moving faucet handle. This will remove
debris from lines which can damage internal parts of
faucet and create leaks. After flushing shut off water at
faucet and replace aerator.

INSTRUCTIONS D'INSTALLATION

Coupez l'eau.
1. Placez le robinet sur le lavabo. Placez du composé
d'étanchéité à la silicone entre le robinet et le lavabo
pour empêcher les fuites d'eau sous le lavabo.
Pardessous le lavabo, serrez les écrous contre les
rondelles.
2. Raccordez le robinet à la tuyauterie d'alimentation.
Utilisez des raccords de robinet 1/2 po I.P .S. ou les
écrous de raccordement et les tubes-raccords à nez
arrondi 3/8 po D.E. fournis.
3. Important: Après avoir raccordé la tuyauterie, retirez
l'aérateur. Tournez la poignée en position de débit
maximal. Rétablissez l'alimentation en eau. Vérifiez
l'étanchéité de l'installation et laissez couler l'eau une
minute sans bouger la poignée pour évacuer les
saletés qui pourraient abîmer les éléments internes du
robinet et rendre celui-ci non étanche. Fermez ensuite
le robinet et remettez l'aérateur en place.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Cierre los Suministros de Agua
1. Coloque en sitio la llave de agua (grifo). Use sellador de
silicón entre la llave de agua y el lavamanos ¡para
prevenir que se forme una filtración por debajo del
lavamanos! Desde debajo del lavamanos fije la llave de
agua con tuercas y arandelas.
2. HAGA LAS CONEXIONES A LAS LíNEAS DE AGUA.
Use conexiones de llave de agua de 1/2" I.P .S., o use
las tuercas de acoplamiento incluidas con tuberías
verticales de punta redondeada de un D.E. de 3/8".
3. Importante: Después que haya hecho las conexiones,
quite el aireador. Gire la manija hasta la posición
completamente abierta. Abra los suministros de agua,
fíjese si hay filtraciones y deje que el agua corra por las
líneas por un minuto sin mover la manija de la llave de
agua (grifo). Esto eliminará escombros de las líneas que
pueden dañar las paryes internas de la llave de las
líneas que filtraciones. Después de dejar correr el agua,
cierre el agua a nivel de la llave de agua y reemplace el
aireador.
SELF-CLOSING SPRING ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Insert inside spring tab (located at large bottom end diameter
of spring) into hole at the side of the CER-TECK
TUF-TECK
®
structure capnut. Place handle over and down
on the spring until the upright top spring tab engages handle
(handle must only touch top of stem, but NOT engage stem
splines). Rotate handle and spring 1/2 to 3/4 of a turn to the
open position, and then push handle down to engage stem
splines. Assemble handle screw and colored handle index
ring.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION DU RESSORT
POUR ROBINET À AUTOFERMETURE
Insérer la patte intérieure du ressort (placée à l'extrémité la
plus large du ressort) dans l'orifice situé sur le côté de
l'écrou-capuchon de la cartouche d'obturation CER-TECK
ou TUF-TECK
et presser le ressort jusqu'à ce que la patte verticale
supérieure du ressort prenne prise dans la manette
(la manette doit seulement toucher à la tête de la tige, mais
ne doit pas être engagée dans la dentelure de la tige). Faire
pivoter la manette et le ressort de 1/2 à 3/4 de tour vers la
position ouverte, et presser la manette pour qu'elle s'engage
dans la dentelure de la tige. Installer la vis de la manette et
l'ind. code-couleurs.
INSTRUCCIONES PARA EL ENSAMBLE
DEL RESORTE AUTO-CERRADOR
Introduzca la lengüeta del resorte interior (ubicado en el
diámetro extremo inferior grande del resorte) dentro del
hueco lateral de la tuerca tapa del ensamble de la unidad de
la espiga CER-TECK
sobre y hacia abajo en el resorte hasta que la parte superior
vertical de la lengüeta del resorte, encaje en la manija (la
manija solamente debe tocar la parte superior de la espiga,
pero NO encajar con las ranuras de la espiga). Gire la manija
y el resorte de 1/2 a 3/4 de vuelta a la posición abierta, y
luego empuje la manija hacia abajo para encajar las ranuras
de la espiga. Ensamble el tornillo de la manija y el anillo de
color indicador.
www.specselect.com
Page 2
®
. Placer la manette au-dessus de la cartouche
®
or TUF-TECK
®
. Coloque la manija
®
or
®
204082 Rev. A

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

21t