Download Print this page
CEMO KS-Mobil Easy 120l Operating Instructions Manual

CEMO KS-Mobil Easy 120l Operating Instructions Manual

Mobile fuel filling station, comprising a single-walled, electrically conductive pe tank, filled with explosion protection material, equipped with k10c hand pump or 12v electric pump and lid option with adr approval

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 16

Quick Links

KS-Mobil Easy 120 l - 190 l
D
Mobile Kraftstofftankanlage
bestehend aus einem einwandigen,
2 ­ 15
elektrisch leitfähigem PE­Tank, gefüllt mit
Explosionsschutz­Material, ausgerüstet mit
Handpumpe K10C oder Elektropumpe 12 V
und Deckel (Option) mit ADR­Zulassung.
- Betriebsanleitung Original -
Mobile fuel filling station,
GB
comprising a single­walled, electrically
16 ­ 29
conductive PE tank, filled with explosion
protection material, equipped with K10C hand
pump or 12 V electric pump and lid (option)
with ADR approval.
Station de ravitaillement
F
carburant mobile
30 ­ 43
constituée d'une cuve en PE conductrice à
une paroi, remplie d'une substance anti­explo­
sion et équipée d'une pompe manuelle K10C
ou d'une pompe électrique 12 V et d'un capot
(en option), avec homologation ADR.
I
Impianto mobile di rifornimento
carburante
44 - 57
composto da un serbatoio PE monoparete,
elettricamente conduttivo, riempito in
materiale antiesplosione, equipaggiato con
pompa manuale K10C o elettropompa 12 V
e coperchio (opzione) con certificazione ADR.
KS­Mobil Easy 190l
mit Elektropumpe
138.1039.316 / 05.14 / Rn
E
58 - 71
S
72-85
FIN
86 ­ 99
In den Backenländern 5 • D-71384 Weinstadt
Tel. +49 7151 9636-0 • Fax +49 7151 9636-98 • www.cemo.de
Sistema de depósito de
combustible móvil
compuesto de un depósito de PE de
pared sencilla conductor rellenado con
material de protección antideflagrante y
equipado con una bomba manual K10C
o una bomba eléctrica de 12 V y cubierta
(opcional) con homologación ADR.
Mobil bränsletankanläggning
som består av en singelväggs,
elektriskt ledande PE­tank, fylld med
explosionsskyddsmaterial, utrustad med
handpump K10C eller elpump 12 V och
lucka (valfritt) med ADR­typgodkännande.
Liikkuva
polttoainetankkauslaitteisto,
joka koostuu yksiseinäisestä,
sähköisesti johtavasta PE­säiliöstä, joka
on täytetty räjähdyssuojamateriaalilla,
varustettuna käsipumpulla K10C tai
sähköpumpulla 12 V ja kannella (lisävaruste)
ADR­hyväksynnällä.
KS­Mobil Easy 190l
mit Handpumpe und
Klappdeckel
CEMO GmbH
B

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the KS-Mobil Easy 120l and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for CEMO KS-Mobil Easy 120l

  • Page 1 (opzione) con certificazione ADR. KS­Mobil Easy 190l mit Handpumpe und Klappdeckel KS­Mobil Easy 190l mit Elektropumpe CEMO GmbH 138.1039.316 / 05.14 / Rn In den Backenländern 5 • D-71384 Weinstadt Tel. +49 7151 9636-0 • Fax +49 7151 9636-98 • www.cemo.de...
  • Page 2: Table Of Contents

    Inhalt Betriebsanleitung 1. Allgemeines • dem Bediener aushändigen 1.1 Sicherheit 2 ­ 16 • vor Inbetriebnahme unbedingt lesen 1.1.1 Instandhaltung und Überwachung • für künftige Verwendung aufbewahren 1.1.2 Originalteile verwenden 1.1.3 Bedienung der Tankanlage 1.1.4 Warnhinweise an der Tankanlage Operating Instructions 1.2 Bestimmungsgemäße Verwendung •...
  • Page 3: Allgemeines

    1. Allgemeines Die mobile Kraftstofftankanlage entspricht dem 1.1.1 Instandhaltung und Überwachung Stand der Technik und den anerkannten sicher­ Die Tankanlage muss turnusmäßig auf ihren heitstechnischen Regeln. sicheren Zustand überprüft werden. Die Tankanlage trägt das CE­Zeichen, d.h. bei Diese Überprüfung umfaßt: Konstruktion und Herstellung wurden die für die •...
  • Page 4: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Sachkundigen erforderlich. Einsatztemperatur: ­ 10 °C bis + 40 °C • 5 Jahre nach Herstellungsdatum Überprüfung Wichtig! durch Hersteller CEMO bzw. einen autorisierten Es darf ausschliesslich sauberes Medium Partner und überkleben der Zulassungsnummer. gefördert werden. • Die ADR-Zulassung erlischt nach 5 Jahren.
  • Page 5: Zusammenfassung

    1.4 Produktbeschreibung Handpumpe 1.2.3 Zusammenfassung Die Pumpe K10C Cemo Liegend ist eine hand­ betriebene Pumpe zur Förderung und Abgabe Eine andere Verwendung ist nicht bestimmungs­ von Kraftstoffen und ähnlichen Medien aus gemäß! Vorratsbehältern. Für die Funktion der Handpumpe ist außerhalb, Aus Sicherheitsgründen ist es auch nicht gestattet,...
  • Page 6: Produktbeschreibung Elektropumpe

    Aufgrund der Anforderungen für den Betrieb Aufgrund der Anforderungen für den Betrieb und der gewählten Zündschutzart, ”konstruktiver und der gewählten Zündschutzart, ”konstruktiver Sicher heit ­ c” nach DIN EN 13463­5, ist die Pumpe Sichertheit - d” nach DIN EN 60079-1, ist die mit folgen der Kennzeichnung versehen: Pumpe mit folgender Kennzeichnung versehen: II 2 G Ex c T3...
  • Page 7: Technische Daten

    2. Technische Daten 3. Aufbau 2.1 Tankanlage 3.1 KS-Mobil Easy mit Elektropumpe Nennvolumen [l] Abmessungen [cm]: ­ Länge: ohne Klappdeckel mit Klappdeckel (zu) mit Klappdeckel (offen) ­ Breite ­ Höhe: ohne Klappdeckel mit Klappdeckel (zu) mit Klappdeckel (offen) KS­Mobile Easy kpl. mit Handpumpe: Leergewicht [kg]: ­...
  • Page 8: Ks-Mobil Easy Mit Handpumpe

    4. Erstinbetriebnahme 3.2 KS-Mobil Easy mit Handpumpe 1. Tankanlage mit Elektropumpe: • Bei Verwendung in Ex-Schutzzone 2 (siehe Kapitel 1.2): Lassen Sie von einem Elektrofachmann die beiden mitgelieferten Polzangen (rot +, schwarz ­) an das Anschlusskabel der Elektropumpe montieren. • Bei Verwendung in Ex-Schutzzone 1 und höher (siehe Kapitel 1.2): Lassen Sie von einem Elektrofachmann an...
  • Page 9: Betrieb

    5.2.2 Verladen mit Stapler 4. Probebetankung durchführen, wie in Kapitel 5.5 beschrieben, jedoch Zapfpistole in die geöffnete Befüllte KS­Mobil Easy können an den ausge­ Befüllöffnung  halten. formten Vertiefungen an der Unterseite mit dem Gabelstapler aufge­ 5. Befüllöffnung mit Kappe wieder dicht verschließen. nommen und vom Transportfahrzeug Die Tankanlage ist nun betriebsbereit.
  • Page 10: Tank Befüllen

    5.4 Tank befüllen 1. Es dürfen nur Kraftstoffe, die an öffentlichen • Durch Herausziehen des Messstabes kann der Tankstellen abgegeben werden, eingefüllt werden Füllstand kontrolliert werden. Die Markierungen (Kerben) am Messstab entsprechen ¼ - ½ - ¾ des (max. Ethanolgehalt 15 %). Tankinhalts.
  • Page 11: Betanken Mit Handpumpe

    6. Schlauch und Automatik­Zapfpistole  aus der 7. Zapfpistole  schließen und abtropfen lassen. integrierten Halterung nehmen und Zapfrüssel 8. Schlauch und Zapfpistole in integrierte vollständig in den zu befüllenden Behälter / Tank Halterung einlegen. stecken. 9. Kugelhahn  der Entnahmeleitung schließen. 7.
  • Page 12: Wartung Und Inspektion

    Inspektion durch Sachkundigen mit: ­ Dokumentation im Prüf protokoll ­ Bei erfolgreicher 2,5­jährlich Tankanlage Prüfung ­ Eintrag mit wasserfestem Stift auf Typschild. (Monat/Jahr z.B. 01/14) Komplette Überprüfung durch Hersteller CEMO bzw. einem autorisierten 5­jährlich Tankanlage Partner ­ Dokumentation im Prüf protokoll...
  • Page 13: Stilllegung / Dekommissionierung

    Punkten. Bei Modifikation der Tankanlage durch den Kunden ohne Rücksprache mit dem Hersteller CEMO GmbH erlischt der gesetzliche Gewähr­ leistungsanspruch. Die Firma ”CEMO GmbH” haftet auch nicht für Schäden, die durch sachwidrigen Gebrauch ent­ standen sind. 10. Prüfprotokoll siehe Rückseite...
  • Page 14: Konformitätserklärungen

    EN ISO 12100:2010 Sicherheit von Maschinen ­ Allgemeine Gestaltungsleitsätze – Risikobeurteilung und Risikominderung Name und Anschrift der (juristischen) Person, die bevollmächtigt ist, die technischen Unterlagen zusam­ menzustellen: siehe oben (= Hersteller) Ort: Weinstadt Datum: 06.12.2013 _______________________________________ (Unterschrift) Eberhard Manz, Geschäftsführer CEMO GmbH...
  • Page 15 Teil 2: Anforderungen an die Kennzeichnung (IEC 61310-2:2007) EN 809:1998+A1:2009 Pumpen und Pumpenaggregate für Flüssigkeiten ­ Allgemeine sicherheitstechnische Anforderungen EN ISO 12100:2010 Sicherheit von Maschinen ­ Allgemeine Gestaltungsleitsätze – Risikobeurteilung und Risikominderung Ort: Weinstadt Datum: 22.11.2012 _______________________________________ (Unterschrift) Eberhard Manz, Geschäftsführer CEMO GmbH...
  • Page 16 Contents 1. General Operating Instructions • provide to operator 1.1 Safety 16 ­ 29 • must be read before using the 1.1.1 Maintenance and monitoring equipment for the first time 1.1.2 Using original parts • retain for future use 1.1.3 Operating the filling station 1.1.4 Warning notices on the filling station 1.2 Correct use 1.2.1 KS­Mobil Easy with ADR approval...
  • Page 17: Gb Operating Instructions

    1. General The mobile fuel filling station is state of the art 1.1.1 Maintenance and monitoring technology and complies with approved technical The filling station must be regularly checked to safety regulations. ensure it is in a safe condition. The filling station carries the CE symbol, i.e. the This check includes: EU directives and harmonised standards of •...
  • Page 18: Correct Use

    • no supporting documents required. • the so-called “1000 points rule” also applies (see section 1.2.1). • no reduction in service life. • verification every 5 years by manufacturer CEMO or an authorised partner.
  • Page 19: Inappropriate Use

    1.4 Product description of hand pump 1.2.3 Summary The K10C CEMO horizontal is a hand­operated pump for the delivery and dispensing of fuels and The equipment is not intended for any other pur­ similar materials from storage containers. pose. In order for the pump to function, a non­return For safety reasons, modifications are not allo­...
  • Page 20: Product Description Of Electric Pump

    Due to the requirements regarding operation and Due to the requirements regarding operation and the selected protection category, “design safety - c” the selected protection category, “design safety - d” as per DIN EN 13463­5, the pump is provided with as per DIN EN 60079-1, the pump is provided with the following labelling: the following labelling:...
  • Page 21: Technical Data

    2. Technical data 2.1 Filling station Nominal volume [l] Hand pump with delivery nozzle Dimensions [cm]: Delivery rate: approx. 25 l/min ­ Length: without flap lid Delivery hose: 2,7 m (electr. conductive) with flap lid (closed) Delivery nozzle with flap lid (open) connection: 1"...
  • Page 22: Ks-Mobil Easy With Hand Pump

    4. Initial setup 1. Filling station with electric pump: 3.2 KS-Mobil Easy with hand pump • For use in Ex-zone 2 (see section 1.2): Have both supplied terminal clamps (red +, black ­) installed on the connection cable of the electric pump by a qualified electrician.
  • Page 23: Operation

    5.2.2 Loading with a forklift 4. Perform a test filling as described in section 5.5, but hold the delivery nozzle in the open filling A filled KS­Mobil Easy can be lifted with the forklift opening . at the shaped recesses on the underside and 5.
  • Page 24: Filling The Tank

    5.4 Filling the tank 5.5.2 Filling with electric pump 1. Only fuels that are dispensed at public filling stations may be filled (max. ethanol content 15 %). Attention! Attention! Hazard from electric shock! Risk of explosion! Ensure that the electrical cables / Avoid sources of ignition, such as connections are dry and clean.
  • Page 25: Filling With Hand Pump

    6. Remove the hose and automatic delivery nozzle 7. Close delivery nozzle  and allow to  from the integrated holder and insert the stop dripping. delivery spout fully into the container / tank to 8. Place hose and delivery nozzle into integrated be filled.
  • Page 26: Maintenance And Inspection

    Every 2.5 Filling ­ If test is successful: years station Make entry on type plate with waterproof pen. (Month/year e.g. 01/14) Complete verification years by manufacturer CEMO or an authorised Every 5 Filling partner. years station ­ Documentation in test report...
  • Page 27: Warranty

    Modification of the filling station by the customer without consultation with the manufacturer CEMO GmbH invalidates any claims under the statutory warranty. CEMO GmbH also accepts no responsibility for damage caused by inappropriate use. 10. Inspection protocol see back page...
  • Page 28: Declarations Of Conformity

    Safety of machinery – General principles of design – Risk assessment and risk reduction Name and address of (legal) entity authorised to assemble the technical documentation: see above (= manufacturer) Location: Weinstadt Date: 06.12.2013 _______________________________________ (Signature) Eberhard Manz, Managing Director CEMO GmbH...
  • Page 29 EN 809:1998+A1:2009 Pumps and pump units for liquids ­ Common safety requirements EN ISO 12100:2010 Safety of machinery – General principles of design – Risk assessment and risk reduction Location: Weinstadt Date: 22.11.2012 _______________________________________ (Signature) Eberhard Manz, Managing Director CEMO GmbH...
  • Page 30 Sommaire 1. Généralités Manuel d’utilisation 1.1 Sécurité • à remettre à l’utilisateur 1.1.1 Maintenance et inspection 30 ­ 43 • à lire impérativement avant 1.1.2 Utilisation de pièces d'origine la mise en service 1.1.3 Utilisation de la station de ravitaillement •...
  • Page 31: Manuel D'utilisation

    1. Généralités La station de ravitaillement carburant mobile est 1.1.1 Maintenance et inspection conforme à l'état de la technique et aux règles Il convient de contrôler régulièrement le bon état techniques de sécurité reconnues. de fonctionnement de la station de ravitaillement. La station de ravitaillement porte le marquage CE, Ce contrôle comprend : ce qui signifie que les directives européennes et...
  • Page 32: Utilisation Conforme

    Température d’utilisation : ­ 10 °C à + 40 °C • 5 ans après la date de fabrication, contrôle par le Important ! fabricant CEMO ou par un partenaire autorisé et recouvrement du numéro d’homologation. Seul un fluide propre peut être pompé.
  • Page 33: Résumé

    • aucune limitation relative à la durée de vie, La pompe K10C CEMO jointe est une pompe manuelle pour amener / prélever des carburants • contrôle tous les 5 ans par le fabricant CEMO et autres fluides semblables dans / depuis des ou un partenaire autorisé.
  • Page 34: Description De La Pompe Électrique

    En raison des exigences de fonctionnement et En raison des exigences de fonctionnement et du du degré de protection anti­explosion choisi, degré de protection anti­explosion choisi, « sécurité constructive - c » selon DIN EN 13463-5, « sécurité constructive - d » selon DIN EN 60079-1, la pompe est dotée du marquage suivant : la pompe est dotée du marquage suivant : II 2 G Ex c T3...
  • Page 35: Caractéristiques Techniques

    2. Caractéristiques techniques 2.1 Station de ravitaillement Pompe manuelle avec pistolet distributeur Volume nominal [l] Débit : env. 25 l/min Dimensions [cm]: ­ Longueur : Tuyau de distribution : 2,7 m (conducteur) sans capot Raccordement avec capot (fermé) pistolet : Filetage intérieur 1”...
  • Page 36: Ks-Mobil Easy Avec Pompe Manuelle

    4. Première mise en service 3.2 KS-Mobil Easy avec pompe manuelle 1. Station avec pompe électrique : • En cas d’utilisation en zone Ex 2 (voir chapitre 1.2) : Demandez à un électricien de monter les deux pinces à bornes fournies (rouge +, noire ­) sur le câble de raccordement de la pompe électrique.
  • Page 37: Fonctionnement

    4. Procédez à un essai de ravitaillement comme 5.2.2 Manutention avec un chariot élévateur décrit au paragraphe 5.5 en gardant toutefois Quand elle est remplie, la station KS­Mobil Easy le pistolet dans l’ouverture de remplissage  peut être transportée à l’aide d’un chariot élévateur ouverte.
  • Page 38: Ravitaillement

    5.4 Remplissage de la cuve • Il est possible de contrôler le niveau de remplis­ 1. Seuls les carburants disponibles dans les stations­service publiques peuvent être utilisés sage en sortant la jauge. Les différents repères (teneur maxi. en éthanol :15 %). (encoches) sur la jauge correspondent resp.
  • Page 39: Ravitaillement Avec La Pompe Manuelle

    6. Retirez le tuyau et le pistolet distributeur 7. Fermez le pistolet distributeur  automatique  du support intégré et engagez et laissez égoutter. complètement le tube d'écoulement dans le 8. Insérez le tuyau et le pistolet distributeur réservoir / la cuve à remplir. dans le support intégré.
  • Page 40: Entretien Et Inspection

    ­ Inscription sur ment la plaque signalétique avec un stylo dont l’encre résiste à l’eau. (mois/année, p. ex. 01/14) Vérification complète par le fabricant CEMO ou un Station de Tous les 5 partenaire autorisé ravitaille­ ­ Documentation dans ment lecompte rendu de contrôle...
  • Page 41: Mise Hors Service Après Expiration De L'homologation Adr

    La garantie légale devient caduque en cas de modification de la station de ravitaillement par le client sans l'accord du fabricant CEMO GmbH. La société CEMO GmbH décline également toute responsabilité pour les dommages causés par une utilisation inappropriée.
  • Page 42: Déclarations De Conformité

    Appréciation du risque et réduction du risque Nom et signature de la personne (juridique) ayant reçu pouvoir pour rédiger les documents techniques : voir plus haut (= fabricant) Lieu : Weinstadt Date : 06/12/2013 _______________________________________ (signature) Eberhard Manz, Gérant de CEMO GmbH...
  • Page 43 Pompes et groupes motopompes pour liquides ­ Prescriptions techniques générales de sécurité EN ISO 12100:2010 Sécurité des machines ­ Principes généraux de conception ­ Appréciation du risque et réduction du risque Lieu : Weinstadt Date : 22/11/2012 _______________________________________ (signature) Eberhard Manz, Gérant de CEMO GmbH...
  • Page 44 Sommario Istruzioni per l‘uso 1. Informazioni generali • da consegnare 1.1 Sicurezza 44 - 57 all‘operatore 1.1.1 Riparazione e monitoraggio • leggere prima della messa 1.1.2 Impiego dei componenti originali in funzione 1.1.3 Uso dell'impianto di rifornimento • conservare l’opuscolo per poterlo 1.1.4 Avvertenze relative all'impianto consultare in futuro di rifornimento...
  • Page 45: Informazioni Generali

    1. Informazioni generali L'impianto mobile di rifornimento corrisponde allo 1.1.1 Riparazione e monitoraggio stato della tecnica e alle norme riconosciute sulla È necessario verificare periodicamente che sicurezza tecnica. lo stato dell'impianto di rifornimento sia sicuro. L'impianto di rifornimento è dotato di contrassegno Questa verifica include: CE, Ciò...
  • Page 46: Impiego Conforme Alla Destinazione

    Ex) è previsto per l'impiego in siti all'aperto o in • 5 anni dopo la data di fabbricazione controllo da ambienti ben ventilati con zona di protezione Ex 1 parte del produttore CEMO oppure di un partner o superiore. autorizzato e applicazione con autoadesivo del Temperatura di utilizzo: ­...
  • Page 47: Riepilogo

    1.4 Descrizione del prodotto pompa manuale 1.2.3 Riepilogo La pompa K10C Cemo Liegend è una pompa Qualsiasi altro impiego non è considerato manuale per il trasporto e l'erogazione da serbatoi conforme. di carburanti o sostanze simili. Per ragioni di sicurezza, all'impianto di rifornimento Per il funzionamento della pompa, all'esterno, non è...
  • Page 48: Descrizione Del Prodotto Elettropompa

    A causa dei requisiti di funzionamento e del tipo di Il motore della pompa è equipaggiato con un disin­ protezione ignifuga scelto, “sicurezza costruttiva - c” serimento termico di protezione e sovracorrente. secondo DIN EN 13463­5, la pompa è dotata dei A causa dei requisiti di funzionamento e del tipo seguenti contrassegni: di protezione ignifuga scelto, “sicurezza costrutti­...
  • Page 49: Dati Tecnici

    2. Dati tecnici 2.1 Impianto di rifornimento Pompa manuale con pistola erogatrice Capacità nominale [l] Portata: circa 25 l/min Dimensioni [cm]: ­ Lunghezza: Tubo flessibile erogatore: 4 m (elettr. conduttivo) ­ senza coperchio a cerniera ­ con coperchio a cerniera (chiuso) Raccordo della ­...
  • Page 50: Ks-Mobil Easy Con Pompa Manuale

    4. Prima messa in funzione 1. Impianto di rifornimento con elettropompa: 3.2 KS-Mobil Easy con pompa manuale • In caso di impiego in zona di protezione Ex 2 (vedere il capitolo 1.2): Fare montare da un elettricista i due morsetti forniti (rosso + nero) sul cavo di collegamento dell'elettropompa.
  • Page 51: Funzionamento

    4. Eseguire un rifornimento di prova, come descritto 5.2.2 Caricamento con carrello elevatore nel capitolo 5.5, ma tenere la pistola erogatrice I KS­Mobil Easy pieni possono essere prelevati nell'apertura di riempimento aperta . con il carrello di trasporto usando gli incavi 5.
  • Page 52: Rifornimento

    5.4 Riempire il serbatoio. il livello di riempimento. I contrassegni 1. È consentito riempire la cisterna solo con i tipi (tacche) sull'asta di misurazione corrispondo­ di carburante reperibili nelle normali stazioni di no a ¼ - ½ - ¾ della capacità della cisterna. rifornimento (contenuto di etanolo massimo 15 %).
  • Page 53: Rifornimento Con Pompa Manuale

    6. Prelevare il tubo flessibile e la pistola erogatrice Azionare la pompa manuale solo quando la automatica  dal supporto integrato e inserire valvola a sfera e la pistola erogatrice sono aperte. completamente il braccio erogatore nel serbatoio da rifornire. 7.
  • Page 54: Manutenzione E Ispezione

    ­ Registrazione con pennarello resistente all'acqua sulla targhetta identificativa. (mese/ anno ad es. 01/14) Controllo completo da parte del produttore Impianto CEMO oppure di un 5 anni di riforni­ partner autorizzato mento ­ Documentazione nel protocollo di controllo Importante! Mantenere sempre l'impianto di...
  • Page 55: Messa Fuori Servizio

    In caso di modifiche all'impianto di rifornimento da parte dei clienti senza consultazione del produttore CEMO GmbH viene a mancare il diritto di garan­ zia previsto per legge. Inoltre, la società “CEMO GmbH” non è responsabile per danni causati da uso improprio.
  • Page 56: Dichiarazioni Di Conformità

    Sicurezza del macchinario ­ Principi generali di progettazione ­ Valutazione del rischio e riduzione del rischio Nome e indirizzo della persona (giuridica) che è autorizzata a compilare la documentazione tecnica: vedi sopra (= produttore) Luogo: Weinstadt Data: 06/12/2013 _______________________________________ (firma) Eberhard Manz, direttore di CEMO GmbH...
  • Page 57 Pompe e gruppi di pompaggio per liquidi ­ Requisiti generali di sicurezza EN ISO 12100:2010 Sicurezza del macchinario ­ Principi generali di progettazione ­ Valutazione del rischio e riduzione del rischio Luogo: Weinstadt Data: 22/11/2012 _______________________________________ (firma) Eberhard Manz, direttore di CEMO GmbH...
  • Page 58 Índice 1. Generalidades Manual de instrucciones 1.1 Seguridad • Entregar al usuario 58 - 71 1.1.1 Conservación y supervisión • Leer siempre antes de la puesta en servicio 1.1.2 Utilizar piezas originales • Conservar para uso futuro 1.1.3 Manejo del sistema de depósito 1.1.4 Indicaciones de advertencia del sistema de depósito 1.2 Uso previsto...
  • Page 59 1. Generalidades • Solo manejen el sistema de depósito personas instruidas para ello (véase el capítulo ”Manejo El sistema de depósito de combustible móvil del sistema de depósito”). está fabricado de acuerdo al estado actual de la técnica y las regulaciones técnicas de seguridad 1.1.1 Conservación y supervisión reconocidas.
  • Page 60 Ex 1 o superior. • 5 años después de la fabricación, comprobación por parte del fabricante CEMO o un servicio Temperatura de servicio: ­ 10 °C a + 40 °C técnico autorizado y cubrir con un adhesivo el ¡Importante!
  • Page 61 1.4 Bomba manual: descripción del producto 1.2.3 Resumen ¡Un uso distinto se considera inadecuado! La bomba K10C CEMO tumbada es una bomba de accionamiento manual para sacar y suministrar Por motivos de seguridad tampoco está permitido combustibles y medios similares de envases de realizar modificaciones en el sistema de depósito...
  • Page 62 Debido a los requisitos para el servicio y el tipo Debido a los requisitos para el servicio y el tipo de protección seleccionado ”seguridad construc­ de protección seleccionado ”seguridad construc­ tiva ­ c” según DIN EN 13463­5, la bomba dispone tiva - d”...
  • Page 63 2. Datos técnicos 2.1 Sistema de depósito Bomba manual con pistola de repostaje Volumen nominal [l] Rendimiento: aprox. 25 l/min Dimensiones [cm]: ­ Longitud: Manguera de repostaje: 2,7 m sin cubierta abatible (conductora eléctrica) con cubierta abatible (cerrada) Conexión de la con cubierta abatible (abierta) pistola de repostaje: rosca interior de 1”...
  • Page 64 4. Primera puesta en servicio 1. Sistema de depósito con bomba eléctrica: 3.2 KS-Mobil Easy con bomba manual • Si se utiliza en zona de protección Ex 2 (véase el apartado 1.2): Encargue a un técnico electricista que instale las dos pinzas polarizadas suministradas (rojo +, negro ­) en el cable de conexión de la bomba eléctrica.
  • Page 65 5.2.2 Cargar con carretilla 4. Realizar un repostaje de prueba como se des­ cribe en el apartado 5.5, pero manteniendo la Los KS­Mobil Easy llenos pueden recibirse por los pistola de repostaje en la abertura de llenado  rebajes conformados de la parte inferior con una abierta.
  • Page 66 5.4 Llenar el depósito • Sacando la varilla de medición puede controlarse 1. ESolo está permitido rellenar combustibles el nivel de llenado. Las marcas (muescas) de la suministrados en surtidores públicos (máx. contenido de etanol 15 %). varilla de medición se corresponden con ¼ - ½ - ¾...
  • Page 67 5. Activar la bomba  con el interruptor. 6. Desplazar la palanca de la bomba manual adelante y atrás en horizontal y llevar a cabo el proceso de llenado. Imagen 5.5.2.1 Bomba ON / OFF ¡Accionar la bomba manual solo con la llave esférica y la pistola abiertas! 6.
  • Page 68 (Mes / año, por ejemplo, 01/14) Comprobación comple­ ta por parte del fabri­ cante CEMO o un servi­ Cada 5 Sistema de cio técnico autorizado. años depósito ­ Documentación en el protocolo de comprobación...
  • Page 69 Si el cliente modifica el sistema de depósito sin consentimiento del fabricante CEMO GmbH, pierde su validez el derecho de reclamación por garantía legal. 10. Protocolo de comprobación...
  • Page 70 Seguridad de las maquinas ­ Preceptos de diseño generales ­ Evaluación de riesgos y reducción de riesgos Nombre y dirección de la persona (jurídica) que tiene competencias para preparar la documentación técnica: Véase anteriormente (= fabricante) Lugar: Weinstadt Fecha: 06.12.2013 _______________________________________ (Firma) Eberhard Manz, Gerente de CEMO GmbH...
  • Page 71 Bombas y grupos de bombeo para fluidos ­ Requisitos técnicos de seguridad generales EN ISO 12100:2010 Seguridad de las maquinas ­ Preceptos de diseño generales ­ Evaluación de riesgos y reducción de riesgos Lugar: Weinstadt Fecha: 22.11.2012 _______________________________________ (Firma) Eberhard Manz, Gerente de CEMO GmbH...
  • Page 72 Innehåll 1. Allmänt Instruktionsbok 1.1 Säkerhet • ska lämnas ut till användaren 72 - 85 • ska alltid läsas före idrifttagningen 1.1.1 Reparation och övervakning • ska förvaras för framtida behov 1.1.2 Användning av originaldelar 1.1.3 Hantering av tankanläggningen 1.1.4 Varningstexter på tankanläggningen 1.2 Godkänd användning 1.2.1 KS­Mobil Easy med ADR­typgodkännande...
  • Page 73 1. Allmänt Den mobila bränsletankanläggningen motsvarar 1.1.1 Reparation och övervakning den senaste tekniken och godkända säkerhetstek­ Tankanläggningen måste regelbundet kontrolleras niska regler. beträffande arbetssäkert skick. Tankanläggningen har en CE­märkning, dvs. vid Denna kontroll omfattar: konstruktion och tillverkning av tankanläggningen • Avsyning beträffande läckage har alla gällande EU­direktiv och harmoniserade (täthet på...
  • Page 74 • Även här gäller den s.k. ”1000-punkter-regeln” mans med ett uppsamlingstråg. (se avsnitt 1.2.1). • Ingen livstidsbegränsning. Enligt ADR är följande nödvändigt: • Vart 5 år ska tillverkaren CEMO resp. ett • Etiketter (dekaler) på tankanläggningen. auktoriserat företag genomföra en kontroll. • Brandsläckare.
  • Page 75 1.4 Produktbeskrivning handpump Pumpen K10C Cemo liggande är en handdriven 1.2.3 Sammanfattning pump för matning och avtappning av bränsle och Annan användning gäller som ej godkänd! liknande medium ur behållare. Av säkerhetsskäl är det inte heller tillåtet att genomföra ombyggnationer på tankanläggningen På...
  • Page 76 På grund av kraven för drift och den valda På grund av kraven för drift och den valda tänd­ tändskyddsklassen ”konstruktiv säkerhe ­ c” enligt skyddsklassen ”konstruktiv säkerhet ­ d” enligt DIN EN 13463­5 får pumpen följande märkning DIN EN 60079-1 får pumpen följande märkning: II 2 G Ex c T3 II G d II A T4 Gb Tillåten omgivningstemperatur:...
  • Page 77 2. Tekniska data 3. Uppbyggnad 2.1 Tankanläggning 3.1 KS-Mobil Easy med elpump Nom. volym [l] Mått [cm]: ­ Längd: utan lucka med lucka (stängd) med lucka (öppen) ­ Bredd ­ Höjd: utan lucka med lucka (stängd) med lucka (öppen) KS­Mobile Easy komplett med handpump: Tomvikt [kg]: ­...
  • Page 78 4. Första idrifttagning 1. Tankanläggning med elpump: 3.2 KS-Mobil Easy med handpump • Vid användning i ex-zon 2 (se kapitel 1.2): Låt en behörig elektriker montera de båda bifogade polklämmorna (röd +, svart –) på elpumpens anslutningskabel. • Vid användning i ex-zon 1 och högre (se kapitel 1.2): Låt en behörig elektriker montera en anslut­...
  • Page 79 5.2.2 Lastning med truck 4. Genomför en provtankning enligt beskrivningen i kapitel 5.5, men håll tankpistolen i den öppna Fulla KS­Mobil Easy kan lyftas och lastas på resp. påfyllningsöppningen . av från transportfordonet i fördjupningarna 5. Stäng igen påfyllningsöppningen tätt med locket. undertill med en gaffeltruck.
  • Page 80 5.4 Påfyllning av tank 5.5.2 Tankning med elpump 1. Endast bränsle, som finns att få på offentliga tankstationer, får fyllas på (max. etanolhalt 15 %). Obs! Obs! Risk för elektrisk stöt! Explosionsrisk! Se till att de elektriska kablarna/ Undvik tändkällor som rökning eller eld. anslutningarna är torra och rena.
  • Page 81 6. Ta bort slangen och den automatiska tank­ 8. Lägg in slangen och tankpistolen i den pistolen  ur den integrerade hållaren och integrerade hållaren. sätt in tankmunstycket helt i behållaren / tanken 9. Stäng kulventilen  på tappledningen. som ska tankas. 10.
  • Page 82 2,5 Tankanlägg ­ Efter genomförd års ning kontroll: påskrift på intervall typskylten med en vattenfast penna. (månad/år t.ex. 01/14) Tillverkaren CEMO resp. ett auktoriserat företag ska genomföra en med 5 års Tankanlägg komplett kontroll. intervall ning ­ Dokumentation i serviceprotokollet...
  • Page 83 Vid en modifiering av tankanläggningen genom kunden utan samråd med tillverkaren CEMO GmbH finns inte längre några garantianspråk. Företaget ”CEMO GmbH” tar inte heller ansvar för skador som uppstått pga ej godkänd användning. 10. Serviceprotokoll se baksidan...
  • Page 84 EN ISO 12100:2010 Maskinsäkerhet – allmänna konstruktionsprinciper – riskbedömning och riskminimering Namn och adress på den (juridiska) person som är fullmaktsinnehavare för sammanställning av de tekniska handlingarna: se ovan (= tillverkare) Ort: Weinstadt Datum: 06.12.2013 _______________________________________ (Namnteckning) Eberhard Manz, VD CEMO GmbH...
  • Page 85 Maskinsäkerhet – indikering, märkning och manövrering – del 2: Krav på märkningen (IEC 61310-2:2007) EN 809:1998+A1:2009 Pumpar och pumpaggregat för vätskor – allmänna säkerhetskrav EN ISO 12100:2010 Maskinsäkerhet – allmänna konstruktionsprinciper – riskbedömning och riskminimering Ort: Weinstadt Datum: 22.11.2012 _______________________________________ (Namnteckning) Eberhard Manz, VD CEMO GmbH...
  • Page 86 Sisältö Käyttöohje Allgemeines • luovuta käyttäjälle 1.1 Yleistä 92 ­ 99 • lue ehdottomasti ennen 1.1.1 Kunnossapito ja valvonta käyttöönottoa 1.1.2 Käytä alkuperäisiä osia • säilytä tulevaa käyttöä 1.1.3 Tankkauslaitteiston käyttö varten 1.1.4 Varoitukset tankkauslaitteistossa 1.2 Tarkoituksenmukainen käyttö 1.2.1 KS­Mobil Easy ja ADR­hyväksyntä 1.2.2 KS­Mobil Easy ADR 1.1.3.1 c):n muk.
  • Page 87 1. Yleistä Liikkuva polttoaineentankkauslaitteisto vastaa 1.1.1 Kunnossapito ja valvonta tekniikan kehitystasoa ja yleisesti hyväksyttyjä Tankkauslaitteiston turvallinen kunto on turvallisuusteknisiä sääntöjä. tarkastettava säännöllisin väliajoin. Tankkauslaitteistossa on CE­merkintä, eli Tämä tarkastus käsittää seuraavat kohdat: suunnittelussa ja valmistuksessa on sovellettu • Silmämääräinen tarkastus vuotojen varalta tankkauslaitteistoja koskevia EU­direktiivejä...
  • Page 88 • Ei palonsammutuslaitevarusteluvelvollisuutta In Wasserschutzgebieten nur mit • Saatepapereita ei tarvita, Verwendung einer Auffang wanne. • voimassa on samoin nk. "1000 pisteen sääntö" (katso kohta 1.2.1), • ei käyttöaikarajoitusta, • Tarkastus 5 vuoden välein valmistajan CEMO tai valtuutetun kumppanin toimesta.
  • Page 89 1.4 Tuotekuvaus - käsipumppu 1.2.3 Yhteenveto Pumppu K10C Cemo Liegend on käsikäyttöinen pumppu polttoaineiden ja vastaavien aineiden Muu käyttö ei ole tarkoituksenmukaista! siirtämiseen varastosäiliöistä. Turvallisuussyistä ei tankkauslaitteistoon saa Käsipumpun toimintoa varten on ulkopuolelle, myöskään suorittaa muutostöitä (paitsi erityisesti imupuolelle, asennettu takaiskuventtiili.
  • Page 90 Käytölle ja valitulle syttymissuojaluokalle asetet­ Käytölle ja valitulle syttymissuojaluokalle asetet­ tujen vaatimusten vuoksi, "rakenteellinen turvalli­ tujen vaatimusten vuoksi, "rakenteellinen turvalli­ suus ­ c" standardin DIN EN 13463­5 mukaisesti, suus - d" standardin DIN EN 60079-1 mukaisesti, pumppu on varustettu seuraavalla merkinnällä: pumppu on varustettu seuraavalla merkinnällä: II 2 G Ex c T3 II G d II A T4 Gb...
  • Page 91 2. Tekniset tiedot 2.1 Tankkauslaitteisto Käsipumppu tankkauspistoolilla Nimellistilavuus [l] Mitat [cm]: Virtausnopeus: n. 25 l/min ­ Pituus: Tankkausletku: 2,7 m (sähk. johtava) ilman kääntökantta Tankkauspistoolin kääntökannella (kiinni) liitäntä: 1” sisäkierre kääntökannella (auki) kääntönivelellä ­ Leveys Tankkausnokka: Ø 20 mm ­ Korkeus: ilman kääntökantta kääntökannella (kiinni) kääntökannella (auki)
  • Page 92 4. Ensimmäinen käyttöönotto 3.2 KS-Mobil Easy käsipumpulla 1. Tankkauslaitteisto sähköpumpulla: • Käytössä Ex-suojavyöhykkeellä 2 (katso luku 1.2): Anna sähköalan ammattilaisen asentaa molemmat mukana tulevat napapihdit (punai­ nen +, musta ­) sähköpumpun liitäntäjohtoon. • Käytössä Ex-suojavyöhykkeellä 1 ja suuremmalla (katso luku 1.2): Anna sähköalan ammattilaisen asentaa sähköpumpun liitäntäjohtoon Ex­suojauksella varustettu pistoliitäntä...
  • Page 93 5.2.2 Lastaus trukilla 4. Suorita koetankkaus luvussa 5.5 kuvatulla tavalla, pidä kuitenkin tankkauspistoolia Täytetyt KS­Mobil Easy ­säiliöt voidaan nostaa avatussa täyttöaukossa . pohjan muotoiltujen syvennysten avulla haarukkat­ rukilla ja poistaa kuljetus­ 5. Sulje täyttöaukko jälleen tiiviisti korkilla. ajoneuvosta tai kuormata ne siihen.
  • Page 94 5.4 Säiliön täyttäminen 5.5.2 Tankkaus sähköpumpulla 1. Ainoastaan julkisille tankkausasemille Huomio! luovutettavia polttoaineita saa täyttää Sähköiskun vaara! (maks. etanolipitoisuus 15 %). Huomio! Varmista, että sähköjohdot / liitännät Räjähdysvaara! ovat kuivia ja puhtaita. Vältä tupakoinnin ja avotulen kaltaisten Tärkeää! sytytyslähteiden vaikutusta. Sähköpumpussa on ylikuumenemissuoja 2.
  • Page 95 7. Käytä automaattista tankkauspistoolia (lukitse 9. Sulje poistojohdon pallohana . tarvittaessa lukitsimella) ja suorita tankkaus. 10. Irrota maadoitusjohdon  liitin ja kierrä ja kiinnitä johto säiliöön. Kuva 5.5.2.2 a Avaa kaari läpivirtausta 11. Käännä kannella varustetun mallin kansi alas varten ja paina kannen reunoista, kunnes lukitustapit b Lukitsin lukittuvat paikoilleen.
  • Page 96 ­ Dokumentointi tar­ kastusprotokollaan ­ Hyväksytyn tarkastuk­ 2,5­ Tankkaus­ sen jälkeen kirjaus vuosittain laitteisto vedenkestävällä kynällä tyyppikilpeen. (kuukau­ si/vuosi esim. 01/14) Täydellinen valmistajan CEMO tai valtuutetun 5­ Tankkaus­ kumppanin suorittama vuosittain laitteisto tarkastus ­ Dokumentointi tarkastusprotokollaan Tärkeää! Säilytä tankkauslaitteisto aina käyttökykyisessä kunnossa.
  • Page 97 Takuun edellytyksenä on tämän käyttö­ ja huolto­ohjeen ja voimassa olevien määräysten jokaisen kohdan tarkka noudattaminen. Jos asiakas muokkaa tankkauslaitteistoa ilman valmistajan CEMO GmbH:n lupaa, lakisääteinen oikeus takuuseen raukeaa. "CEMO GmbH" ei myöskään vastaa vahingoista, joiden syynä on asiaton käyttö. 10. Tarkastuspöytäkirja katso takasivu...
  • Page 98 Pumput ja pumppuyksiköt nesteille ­ Yleiset turvallisuusvaatimukset EN ISO 12100:2010 Koneturvallisuus ­ Yleiset suunnitteluperiaatteet – Riskin arviointi ja riskin pienentäminen Teknisten asiakirjojen kokoamiseen valtuutetun (juristisen) henkilön nimi ja osoite: katso yllä (= valmistaja) Paikka: Weinstadt Päiväys: 06.12.2013 _______________________________________ (Allekirjoitus) Eberhard Manz, toimitusjohtaja CEMO GmbH...
  • Page 99 Osa 2: Merkintää koskevat vaatimukset (IEC 61310-2:2007) EN 809:1998+A1:2009 Pumput ja pumppuyksiköt nesteille ­ Yleiset turvallisuusvaatimukset EN ISO 12100:2010 Koneturvallisuus ­ Yleiset suunnitteluperiaatteet – Riskin arviointi ja riskin pienentäminen Paikka: Weinstadt Päiväys: 22.11.2012 _______________________________________ (Allekirjoitus) Eberhard Manz, toimitusjohtaja CEMO GmbH...
  • Page 100 12. Zertifikat TÜV Süd / TÜV-Süd Certificate...
  • Page 102 13. Konformitätserklärungen Pumpen / Declarations of Conformity Pumps...
  • Page 104 103 080 035 - K 10 C Cemo Liegend Ersteller: M. Wöbke 0423\Technische Daten 103080035 K10C Cemo Liegend B-04.12.2012 3 / 3...
  • Page 106 14. BAM-Zulassungsscheine / BAM approval certificates...
  • Page 112 Tarkastus­ Sisäinen Ulkoinen Leak Merkinnän Käyttövarustelu etunimi ja sukunimi numerot päiväys kunto kunto test luettavuus CEMO GmbH 138.1039.316 / 05.14 / Rn In den Backenländern 5 • D-71384 Weinstadt Tel. +49 7151 9636-0 • Fax +49 7151 9636-98 • www.cemo.de...

This manual is also suitable for:

Ks-mobil easy 190